Λεξικό
Αγγλικά - Ιαπωνικά

Score

skɔr
Πολύ Κοινό
~ 2100
~ 2100
Ο δείκτης συχνότητας και σημασίας λέξεων δείχνει πόσο συχνά εμφανίζεται μια λέξη σε μια δεδομένη γλώσσα. Όσο μικρότερος είναι ο αριθμός, τόσο πιο συχνά χρησιμοποιείται η λέξη. Οι λέξεις που χρησιμοποιούνται πιο συχνά κυμαίνονται συνήθως από περίπου 1 έως 4000. Αυτός ο δείκτης σημασίας σας βοηθά να επικεντρωθείτε στις πιο χρήσιμες λέξεις κατά τη διάρκεια της διαδικασίας εκμάθησης γλώσσας.

得点 (とくてん), スコア (すこあ), 得る (える) / 手に入れる (てにいれる), 音楽のスコア (おんがくのすこあ), 得点する (とくてんする)

Σημασίες του Score στα ιαπωνικά

得点 (とくてん)

Παράδειγμα:
The final score of the game was 3 to 2.
試合の最終得点は3対2でした。
He scored a goal in the last minute.
彼は最後の1分でゴールを決めました。
Χρήση: formal/informalΣυμφραζόμενα: Used in sports, games, competitions.
Σημείωση: This meaning refers to points gained in a game or competition.

スコア (すこあ)

Παράδειγμα:
The movie received a high score from critics.
その映画は批評家から高いスコアを受けました。
The test score was not as good as I expected.
テストのスコアは期待していたほど良くありませんでした。
Χρήση: formal/informalΣυμφραζόμενα: Used in academic or evaluative contexts.
Σημείωση: This is a loanword from English and is commonly used in modern contexts.

得る (える) / 手に入れる (てにいれる)

Παράδειγμα:
I was able to score some great tickets for the concert.
コンサートの素晴らしいチケットを手に入れることができました。
She scored a deal on her new car.
彼女は新しい車をお得に手に入れました。
Χρήση: informalΣυμφραζόμενα: Used in casual conversations about obtaining or achieving something.
Σημείωση: In this context, 'score' means to successfully acquire or obtain something.

音楽のスコア (おんがくのすこあ)

Παράδειγμα:
The composer wrote a score for the orchestra.
作曲家はオーケストラのためにスコアを書きました。
I need to practice my part in the musical score.
音楽のスコアで自分のパートを練習する必要があります。
Χρήση: formalΣυμφραζόμενα: Used in music and performance contexts.
Σημείωση: Refers to the written music for a piece or arrangement.

得点する (とくてんする)

Παράδειγμα:
He is trying to score in the next match.
彼は次の試合で得点しようとしています。
They scored the highest in the class.
彼らはクラスで最高得点を取りました。
Χρήση: formal/informalΣυμφραζόμενα: Used in sports, academic tests, and competitions.
Σημείωση: This is a verb form meaning 'to score' or 'to achieve points.'

Συνώνυμα του Score

points

Points refer to units of numerical value awarded for achieving a goal or success in a competition.
Παράδειγμα: She scored 20 points in the game.
Σημείωση: Points is commonly used in sports or games to indicate the numerical value earned by a player or team.

tally

Tally means to count or record the total number of something.
Παράδειγμα: The team tallied a total of 5 goals in the match.
Σημείωση: Tally is often used to indicate a cumulative count or total, especially in keeping track of scores or numbers.

result

Result refers to the outcome or consequence of an action or event.
Παράδειγμα: The final result of the match was a tie.
Σημείωση: Result can encompass a broader meaning beyond just the numerical score, including the overall outcome or impact of a situation.

mark

Mark can indicate a grade, score, or evaluation given to assess performance or quality.
Παράδειγμα: He received a high mark on his test.
Σημείωση: Mark is often used in educational contexts to indicate a grade or evaluation rather than a numerical score in a competition.

Εκφράσεις και συνήθεις φράσεις του Score

Settle a score

To settle a score means to get revenge or resolve a conflict with someone.
Παράδειγμα: He wanted to settle a score with his old rival on the basketball court.
Σημείωση: The phrase 'settle a score' conveys a sense of resolving a conflict or seeking revenge, whereas 'score' simply refers to a numerical value or achievement.

Score a goal

To score a goal means to successfully kick or hit the ball into the opponent's goal in sports like soccer, hockey, or basketball.
Παράδειγμα: She scored a goal in the final minute of the game to secure the win for her team.
Σημείωση: While 'score' can refer to any numerical value, 'score a goal' specifically pertains to achieving a point in a sports game.

Score big

To score big means to achieve a major success or win something significant.
Παράδειγμα: The company scored big with their latest product launch, exceeding all sales expectations.
Σημείωση: The term 'score big' emphasizes achieving a substantial success, contrasting with the general concept of 'score' related to numbers or points.

Keep score

To keep score means to mentally tally who is winning or losing in a situation, often used in relationships or competitions.
Παράδειγμα: In a healthy relationship, partners don't keep score of who does more; they work together as a team.
Σημείωση: While 'score' typically refers to a numerical value, 'keep score' focuses on the act of monitoring or comparing progress or success.

Score points

To score points means to gain approval, admiration, or earn favor with someone through one's actions or behavior.
Παράδειγμα: She scored points with her boss by completing the project ahead of schedule.
Σημείωση: The phrase 'score points' emphasizes earning approval or favor, diverging from the simple concept of 'score' as a numerical value.

Score a deal

To score a deal means to secure or obtain a favorable agreement or bargain, especially through negotiation.
Παράδειγμα: After negotiating for hours, they finally scored a great deal on the new car.
Σημείωση: While 'score' can represent a numerical value, 'score a deal' focuses on successfully obtaining a favorable agreement or bargain.

On the score

Being on the score means actively seeking or pursuing opportunities, goals, or advantages.
Παράδειγμα: He was always on the score for new opportunities to grow his business.
Σημείωση: The phrase 'on the score' implies actively pursuing or seeking opportunities, contrasting with the general concept of 'score' related to numbers or achievements.

Καθημερινές (αργκό) εκφράσεις του Score

Score

In informal language, 'score' can mean to obtain or achieve something successfully.
Παράδειγμα: I managed to score tickets to the concert!
Σημείωση: The slang term 'score' shifts the meaning from just gaining something to gaining it successfully.

Scored

This slang term implies reaching an accomplishment or getting a desirable result.
Παράδειγμα: I just scored a new job at the tech firm!
Σημείωση: Similar to 'score', 'scored' indicates achieving something, but in a more past-tense context.

Score some brownie points

To 'score some brownie points' means to gain favor or approval by doing something helpful or impressive.
Παράδειγμα: Helping out with the project definitely scored me some brownie points with the boss.
Σημείωση: This term includes the idea of gaining extra favor or recognition beyond just a regular accomplishment.

Score one for the team

This phrase is used to celebrate a success or victory on behalf of a group or organization.
Παράδειγμα: When we won the competition, it was a definite 'score one for the team' moment.
Σημείωση: It emphasizes the collective achievement rather than an individual one.

Scoreboard

When someone wins an argument or competition, 'scoreboard' symbolizes that their success is evident and indisputable.
Παράδειγμα: You totally dominated that debate! Scoreboard!
Σημείωση: It emphasizes the victory in a competitive context, using the metaphor of a scoreboard to show clear superiority.

High score

This term refers to achieving the highest result or performance level, especially in gaming or competitive activities.
Παράδειγμα: I got the high score on that challenging video game!
Σημείωση: It specifically highlights reaching the top position or achievement in a particular context.

Score one's digits

This slang term means to obtain something desirable or impressive, often related to possessions or personal achievements.
Παράδειγμα: Did you see her new car? She definitely scored her digits this time!
Σημείωση: It focuses on gaining a specific item or status that is considered valuable or noteworthy.

Score - Παραδείγματα

The final score was 2-1.
She got a high score on her exam.
He scored the winning goal in the last minute.

Γραμματική του Score

Score - Ουσιαστικό (Noun) / Ουσιαστικό, ενικός ή μαζικός (Noun, singular or mass)
Λήμμα: score
Κλίσεις
Ουσιαστικό, πληθυντικός (Noun, plural): scores
Ουσιαστικό, ενικός ή μαζικός (Noun, singular or mass): score
Ρήμα, παρελθοντικός χρόνος (Verb, past tense): scored
Ρήμα, γερούνδιο ή μετοχή ενεστώτα (Verb, gerund or present participle): scoring
Ρήμα, γ' ενικό πρόσωπο ενεστώτα (Verb, 3rd person singular present): scores
Ρήμα, βασική μορφή (Verb, base form): score
Ρήμα, ενεστώτας εκτός γ' ενικού προσώπου (Verb, non-3rd person singular present): score
Συλλαβές, Διαχωρισμός και Τονισμός
score περιέχει 1 συλλαβές: score
Φωνητική μεταγραφή: ˈskȯr
score , ˈskȯr (Η κόκκινη συλλαβή είναι τονισμένη)

Score - Σημασία και συχνότητα χρήσης

Ο δείκτης συχνότητας και σημασίας λέξεων δείχνει πόσο συχνά εμφανίζεται μια λέξη σε μια δεδομένη γλώσσα. Όσο μικρότερος είναι ο αριθμός, τόσο πιο συχνά χρησιμοποιείται η λέξη. Οι λέξεις που χρησιμοποιούνται πιο συχνά κυμαίνονται συνήθως από περίπου 1 έως 4000.
score: ~ 2100 (Πολύ Κοινό).
Αυτός ο δείκτης σημασίας σας βοηθά να επικεντρωθείτε στις πιο χρήσιμες λέξεις κατά τη διάρκεια της διαδικασίας εκμάθησης γλώσσας.
Vocafy, αποδοτική εκμάθηση γλώσσας
Vocafy, αποδοτική εκμάθηση γλώσσας
Το Vocafy σε βοηθά να ανακαλύψεις, να οργανώσεις και να μάθεις νέες λέξεις και φράσεις με ευκολία. Δημιούργησε εξατομικευμένες συλλογές λεξιλογίου και εξασκήσου οποτεδήποτε, οπουδήποτε.