Λεξικό
Αγγλικά - Ιαπωνικά
Season
ˈsizən
Εξαιρετικά Κοινό
800 - 900
800 - 900
Ο δείκτης συχνότητας και σημασίας λέξεων δείχνει πόσο συχνά εμφανίζεται μια λέξη σε μια δεδομένη γλώσσα. Όσο μικρότερος είναι ο αριθμός, τόσο πιο συχνά χρησιμοποιείται η λέξη. Οι λέξεις που χρησιμοποιούνται πιο συχνά κυμαίνονται συνήθως από περίπου 1 έως 4000. Αυτός ο δείκτης σημασίας σας βοηθά να επικεντρωθείτε στις πιο χρήσιμες λέξεις κατά τη διάρκεια της διαδικασίας εκμάθησης γλώσσας.
Ο δείκτης συχνότητας και σημασίας λέξεων δείχνει πόσο συχνά εμφανίζεται μια λέξη σε μια δεδομένη γλώσσα. Όσο μικρότερος είναι ο αριθμός, τόσο πιο συχνά χρησιμοποιείται η λέξη. Οι λέξεις που χρησιμοποιούνται πιο συχνά κυμαίνονται συνήθως από περίπου 1 έως 4000. Αυτός ο δείκτης σημασίας σας βοηθά να επικεντρωθείτε στις πιο χρήσιμες λέξεις κατά τη διάρκεια της διαδικασίας εκμάθησης γλώσσας.
季節 (きせつ), シーズン, 時期 (じき), 調味 (ちょうみ), シーズニング
Σημασίες του Season στα ιαπωνικά
季節 (きせつ)
Παράδειγμα:
Spring is my favorite season.
春は私の好きな季節です。
There are four seasons in a year.
一年には四つの季節があります。
Χρήση: Formal/InformalΣυμφραζόμενα: General discussions about time and weather.
Σημείωση: The term '季節' is commonly used in both spoken and written Japanese to refer to the four seasons: spring, summer, autumn, and winter.
シーズン
Παράδειγμα:
The football season starts in September.
サッカーのシーズンは9月に始まります。
This is the best season for skiing.
スキーに最適なシーズンです。
Χρήση: InformalΣυμφραζόμενα: Used in contexts related to sports, entertainment, or specific events.
Σημείωση: 'シーズン' is a loanword from English and is often used in the context of sports or TV show seasons.
時期 (じき)
Παράδειγμα:
It's the season for cherry blossoms.
桜の時期です。
This is the right season to plant vegetables.
野菜を植えるのに適した時期です。
Χρήση: Formal/InformalΣυμφραζόμενα: Used to refer to a period or time frame for specific events or activities.
Σημείωση: '時期' can imply a more specific timeframe than '季節' and is often used in contexts like agriculture or festivals.
調味 (ちょうみ)
Παράδειγμα:
We need to season the soup with salt and pepper.
スープに塩と胡椒を調味する必要があります。
She likes to season her dishes with herbs.
彼女は料理にハーブで調味するのが好きです。
Χρήση: Formal/InformalΣυμφραζόμενα: Culinary contexts, cooking, and food preparation.
Σημείωση: '調味' specifically refers to the act of adding flavor to food and is commonly used in cooking discussions.
シーズニング
Παράδειγμα:
Add some seasoning to enhance the flavor.
風味を引き立てるためにシーズニングを加えてください。
This seasoning is perfect for grilled meat.
このシーズニングは焼き肉に最適です。
Χρήση: InformalΣυμφραζόμενα: Used in cooking and food-related contexts.
Σημείωση: 'シーズニング' is another loanword that refers to spice mixtures or flavor enhancers and is commonly used in casual cooking conversations.
Συνώνυμα του Season
period
A period refers to a specific length of time characterized by particular conditions or events.
Παράδειγμα: The rainy period in this region usually lasts from June to September.
Σημείωση: While 'season' can refer to a specific time of year, 'period' is more general and can refer to any defined length of time.
cycle
A cycle is a sequence of events or phenomena that repeats regularly in the same order.
Παράδειγμα: The agricultural cycle includes planting, growing, and harvesting crops.
Σημείωση: Unlike 'season' which specifically refers to a division of the year characterized by particular weather patterns, 'cycle' can encompass a broader range of recurring events or processes.
phase
A phase is a distinct stage or step in a process or series of changes.
Παράδειγμα: The moon goes through different phases, such as full moon and new moon.
Σημείωση: In contrast to 'season' which typically refers to a period of the year, 'phase' focuses on specific stages within a process or cycle.
Εκφράσεις και συνήθεις φράσεις του Season
In season
Refers to a period when something is readily available or at its best quality.
Παράδειγμα: These fruits are in season, so they are at their peak freshness.
Σημείωση: While 'season' refers to a specific period of time, 'in season' implies something is currently at its peak or best state.
Out of season
Indicates that something is not currently available or at its best quality.
Παράδειγμα: I couldn't find fresh strawberries because they are out of season right now.
Σημείωση: Contrary to the original word 'season,' which implies a specific time period, 'out of season' suggests something is not currently in its prime.
Seasoned veteran
Describes someone who is very experienced or skilled in a particular field.
Παράδειγμα: She's a seasoned veteran in the industry, with over 20 years of experience.
Σημείωση: The term 'seasoned' here implies well-experienced, whereas 'season' refers to a period of time.
'Tis the season
A phrase used to indicate a particular time of year, often associated with holidays or festivities.
Παράδειγμα: 'Tis the season to be jolly, fa la la la la la la la!
Σημείωση: While 'season' denotes a period of time, 'tis the season' is more celebratory and festive in nature.
To season something
Means to add flavor to food by using spices, herbs, or condiments.
Παράδειγμα: You should season the chicken with salt and pepper before cooking.
Σημείωση: In this context, 'season' is a verb that describes the action of enhancing the taste of food, different from the noun form referring to a period of time.
High season
Refers to a period when demand or activity is at its peak.
Παράδειγμα: During high season, hotel prices are usually higher due to increased demand.
Σημείωση: 'High season' focuses on the intensity or level of activity during a specific period, unlike 'season' which is more general.
Low season
Indicates a period of reduced demand or activity compared to high season.
Παράδειγμα: Traveling during the low season can save you money on flights and accommodations.
Σημείωση: 'Low season' contrasts with high season, denoting a period of lower activity or demand within a particular time frame.
Καθημερινές (αργκό) εκφράσεις του Season
Off-season
Refers to a period when there is less demand or activity compared to the usual or peak season.
Παράδειγμα: Many tourists prefer to travel during the off-season to avoid crowds and save money.
Σημείωση: Contrasts with the concept of peak or high season.
In the offing
Implies something is likely to happen or be planned for the future.
Παράδειγμα: New developments are in the offing for the upcoming season.
Σημείωση: Uses the term 'offing' to suggest something upcoming or on the horizon.
Cuffing season
Refers to the time of year when individuals seek relationships or 'cuff' themselves to another person during the winter months.
Παράδειγμα: It's cuffing season, so many people are looking for a partner to spend the colder months with.
Σημείωση: Uses 'cuffing' metaphorically to describe a period of heightened desire for companionship.
Silly season
Describes a period, usually in media or politics, when less serious news or gossip dominates the headlines.
Παράδειγμα: During the silly season, you hear all kinds of wild rumors in the media.
Σημείωση: Uses 'silly' to suggest frivolity or lack of seriousness in the news cycle.
Dry season
Indicates a period of the year characterized by little or no rainfall.
Παράδειγμα: Farmers need to prepare for the dry season to ensure their crops survive.
Σημείωση: Focuses on the aridity or lack of precipitation during a specific season.
Indian summer
Refers to a period of unseasonably warm, dry weather that occurs in autumn.
Παράδειγμα: We're having a warm spell later in the season, almost like an Indian summer.
Σημείωση: The term 'Indian summer' is specific to a warm weather occurrence rather than a general definition of the season.
Season - Παραδείγματα
The fall season is my favorite.
The ski resort is only open during the winter season.
The fashion industry has different collections for each season.
Γραμματική του Season
Season - Ουσιαστικό (Noun) / Ουσιαστικό, ενικός ή μαζικός (Noun, singular or mass)
Λήμμα: season
Κλίσεις
Ουσιαστικό, πληθυντικός (Noun, plural): seasons
Ουσιαστικό, ενικός ή μαζικός (Noun, singular or mass): season
Ρήμα, παρελθοντικός χρόνος (Verb, past tense): seasoned
Ρήμα, γερούνδιο ή μετοχή ενεστώτα (Verb, gerund or present participle): seasoning
Ρήμα, γ' ενικό πρόσωπο ενεστώτα (Verb, 3rd person singular present): seasons
Ρήμα, βασική μορφή (Verb, base form): season
Ρήμα, ενεστώτας εκτός γ' ενικού προσώπου (Verb, non-3rd person singular present): season
Συλλαβές, Διαχωρισμός και Τονισμός
season περιέχει 2 συλλαβές: sea • son
Φωνητική μεταγραφή: ˈsē-zᵊn
sea son , ˈsē zᵊn (Η κόκκινη συλλαβή είναι τονισμένη)
Season - Σημασία και συχνότητα χρήσης
Ο δείκτης συχνότητας και σημασίας λέξεων δείχνει πόσο συχνά εμφανίζεται μια λέξη σε μια δεδομένη γλώσσα. Όσο μικρότερος είναι ο αριθμός, τόσο πιο συχνά χρησιμοποιείται η λέξη. Οι λέξεις που χρησιμοποιούνται πιο συχνά κυμαίνονται συνήθως από περίπου 1 έως 4000.
season: 800 - 900 (Εξαιρετικά Κοινό).
Αυτός ο δείκτης σημασίας σας βοηθά να επικεντρωθείτε στις πιο χρήσιμες λέξεις κατά τη διάρκεια της διαδικασίας εκμάθησης γλώσσας.