Λεξικό
Αγγλικά - Ιαπωνικά
Shalt
ʃælt
Πολύ Κοινό
~ 2000
~ 2000
Ο δείκτης συχνότητας και σημασίας λέξεων δείχνει πόσο συχνά εμφανίζεται μια λέξη σε μια δεδομένη γλώσσα. Όσο μικρότερος είναι ο αριθμός, τόσο πιο συχνά χρησιμοποιείται η λέξη. Οι λέξεις που χρησιμοποιούνται πιο συχνά κυμαίνονται συνήθως από περίπου 1 έως 4000. Αυτός ο δείκτης σημασίας σας βοηθά να επικεντρωθείτε στις πιο χρήσιμες λέξεις κατά τη διάρκεια της διαδικασίας εκμάθησης γλώσσας.
Ο δείκτης συχνότητας και σημασίας λέξεων δείχνει πόσο συχνά εμφανίζεται μια λέξη σε μια δεδομένη γλώσσα. Όσο μικρότερος είναι ο αριθμός, τόσο πιο συχνά χρησιμοποιείται η λέξη. Οι λέξεις που χρησιμοποιούνται πιο συχνά κυμαίνονται συνήθως από περίπου 1 έως 4000. Αυτός ο δείκτης σημασίας σας βοηθά να επικεντρωθείτε στις πιο χρήσιμες λέξεις κατά τη διάρκεια της διαδικασίας εκμάθησης γλώσσας.
あなたは~するべきである (anata wa ~ suru beki de aru), ~することが求められる (~ suru koto ga motomerareru), あなたは~するだろう (anata wa ~ suru darou)
Σημασίες του Shalt στα ιαπωνικά
あなたは~するべきである (anata wa ~ suru beki de aru)
Παράδειγμα:
Thou shalt not steal.
汝、盗んではならない。
You shalt obey your parents.
あなたは両親に従うべきである。
Χρήση: formalΣυμφραζόμενα: Used in religious or archaic texts to express commandments or strong obligations.
Σημείωση: The word 'shalt' is an archaic form of 'shall' and is primarily found in biblical contexts. It indicates a strong obligation or command.
~することが求められる (~ suru koto ga motomerareru)
Παράδειγμα:
In this kingdom, you shalt serve the king.
この王国では、あなたは王に仕えなければならない。
You shalt not lie.
あなたは嘘をついてはならない。
Χρήση: formalΣυμφραζόμενα: Often used in literature, especially in contexts resembling historical or mythical settings.
Σημείωση: Similar to the previous meaning, it emphasizes a duty or requirement in a more poetic or dramatic manner.
あなたは~するだろう (anata wa ~ suru darou)
Παράδειγμα:
You shalt see the truth revealed.
あなたは真実が明らかになるのを見るだろう。
Thou shalt come to know wisdom.
あなたは知恵を知ることになるだろう。
Χρήση: formalΣυμφραζόμενα: Used to convey a future action or certainty, often in a prophetic or solemn tone.
Σημείωση: This usage denotes a prediction or assurance about future events, often found in religious texts.
Συνώνυμα του Shalt
shall
Shall is a modal verb used to indicate future action or intention.
Παράδειγμα: You shall not pass!
Σημείωση: Shall is a more commonly used synonym for 'shalt' and is used in modern English.
will
Will is a modal verb used to indicate future action or intention.
Παράδειγμα: Thou wilt regret this decision.
Σημείωση: Will is a commonly used synonym for 'shalt' and is used in modern English.
must
Must is a modal verb used to indicate necessity or obligation.
Παράδειγμα: Thou must complete the task before nightfall.
Σημείωση: Must implies a stronger sense of obligation compared to 'shalt'.
ought
Ought is a modal verb used to indicate duty or moral obligation.
Παράδειγμα: Thou ought to speak the truth.
Σημείωση: Ought implies a sense of moral duty or obligation, similar to 'shalt' but with a moral aspect.
Εκφράσεις και συνήθεις φράσεις του Shalt
Thou shalt not
This phrase is a Biblical commandment meaning 'you shall not'.
Παράδειγμα: Thou shalt not steal.
Σημείωση: The phrase 'Thou shalt not' is a traditional way of expressing prohibitions in religious or formal contexts.
Shalt thou?
This phrase is an archaic way of asking 'will you?' or 'are you going to?'
Παράδειγμα: Shalt thou come with us?
Σημείωση: The usage of 'shalt thou?' is outdated and more commonly found in older literature.
Shalt not
This phrase is a poetic or formal way of saying 'shall not'.
Παράδειγμα: He shalt not pass.
Σημείωση: The expression 'shalt not' adds a sense of formality or emphasis to the prohibition.
Shalt thou not
This phrase is a rhetorical way of asking 'will you not?' or 'are you not going to?'
Παράδειγμα: Shalt thou not listen to my advice?
Σημείωση: The use of 'shalt thou not' conveys a formal or poetic tone in the question.
Shalt have
This phrase means 'you will have' or 'you shall receive'.
Παράδειγμα: Thou shalt have the reward you seek.
Σημείωση: The phrase 'shalt have' is more formal and often used in promises or predictions.
Shalt be
This phrase indicates 'you will be' or 'you shall become'.
Παράδειγμα: Thou shalt be the leader of the team.
Σημείωση: The usage of 'shalt be' adds a sense of certainty or inevitability to the statement.
Shalt go
This phrase means 'you will go' or 'you shall proceed'.
Παράδειγμα: Thou shalt go forth and conquer.
Σημείωση: The phrase 'shalt go' implies a command or directive to move forward.
Καθημερινές (αργκό) εκφράσεις του Shalt
Should
Should is a modal verb used to indicate an expectation or recommendation.
Παράδειγμα: You should eat healthier.
Σημείωση: Should implies a suggestion or advice, while 'shalt' is more authoritative or formal.
Gonna
Gonna is a colloquial contraction of 'going to' used to express future intentions or plans.
Παράδειγμα: I'm gonna call you later.
Σημείωση: 'Gonna' is informal and commonly used in casual speech, while 'shalt' is archaic and formal.
Outta
Outta is a colloquial contraction of 'out of' used to indicate leaving or departing.
Παράδειγμα: I'm outta here!
Σημείωση: 'Outta' is a slang contraction for informally expressing departure, whereas 'shalt' is a formal term implying obligation.
Gotta
Gotta is a colloquial contraction of 'have got to' or 'have to' used to express a necessity or obligation.
Παράδειγμα: I gotta finish this project before the deadline.
Σημείωση: 'Gotta' is an informal way of conveying obligation or necessity, while 'shalt' is a more traditional and formal term.
Shalt - Παραδείγματα
Thou shalt not steal.
Thou shalt love thy neighbor as thyself.
Thou shalt not kill.
Γραμματική του Shalt
Shalt - Ρήμα (Verb) / Ρήμα, βασική μορφή (Verb, base form)
Λήμμα: shalt
Κλίσεις
Συλλαβές, Διαχωρισμός και Τονισμός
shalt περιέχει 1 συλλαβές: shalt
Φωνητική μεταγραφή: shəlt
shalt , shəlt (Η κόκκινη συλλαβή είναι τονισμένη)
Shalt - Σημασία και συχνότητα χρήσης
Ο δείκτης συχνότητας και σημασίας λέξεων δείχνει πόσο συχνά εμφανίζεται μια λέξη σε μια δεδομένη γλώσσα. Όσο μικρότερος είναι ο αριθμός, τόσο πιο συχνά χρησιμοποιείται η λέξη. Οι λέξεις που χρησιμοποιούνται πιο συχνά κυμαίνονται συνήθως από περίπου 1 έως 4000.
shalt: ~ 2000 (Πολύ Κοινό).
Αυτός ο δείκτης σημασίας σας βοηθά να επικεντρωθείτε στις πιο χρήσιμες λέξεις κατά τη διάρκεια της διαδικασίας εκμάθησης γλώσσας.