Λεξικό
Αγγλικά - Ιαπωνικά

Soak

soʊk
Πολύ Κοινό
~ 1700
~ 1700
Ο δείκτης συχνότητας και σημασίας λέξεων δείχνει πόσο συχνά εμφανίζεται μια λέξη σε μια δεδομένη γλώσσα. Όσο μικρότερος είναι ο αριθμός, τόσο πιο συχνά χρησιμοποιείται η λέξη. Οι λέξεις που χρησιμοποιούνται πιο συχνά κυμαίνονται συνήθως από περίπου 1 έως 4000. Αυτός ο δείκτης σημασίας σας βοηθά να επικεντρωθείτε στις πιο χρήσιμες λέξεις κατά τη διάρκεια της διαδικασίας εκμάθησης γλώσσας.

浸す (ひたす), 浸透する (しんとうする), 濡れる (ぬれる), 心に刻む (こころにきざむ)

Σημασίες του Soak στα ιαπωνικά

浸す (ひたす)

Παράδειγμα:
Please soak the beans overnight.
豆を一晩浸してください。
I like to soak my feet in warm water.
温かいお湯に足を浸すのが好きです。
Χρήση: InformalΣυμφραζόμενα: Used in cooking or when discussing relaxation methods.
Σημείωση: This meaning refers to the act of submerging something in liquid.

浸透する (しんとうする)

Παράδειγμα:
The water soaked into the soil.
水が土に浸透しました。
The dye soaked into the fabric.
染料が布に浸透しました。
Χρήση: FormalΣυμφραζόμενα: Used in scientific or descriptive contexts.
Σημείωση: This meaning emphasizes the absorption of liquids into materials.

濡れる (ぬれる)

Παράδειγμα:
She got soaked in the rain.
彼女は雨で濡れました。
Don't get soaked by the splashes!
水しぶきで濡れないでください!
Χρήση: InformalΣυμφραζόμενα: Used in everyday conversation, especially regarding getting wet.
Σημείωση: This meaning focuses on the result of being saturated with liquid.

心に刻む (こころにきざむ)

Παράδειγμα:
The experience will soak into your memory.
その経験はあなたの記憶に心に刻まれるでしょう。
Let the lessons soak in.
教訓を心に刻みなさい。
Χρήση: InformalΣυμφραζόμενα: Used in motivational or educational discussions.
Σημείωση: This metaphorical use of 'soak' indicates deep understanding or internalization.

Συνώνυμα του Soak

drench

To make something or someone completely wet.
Παράδειγμα: The sudden rain drenched us to the bone.
Σημείωση: While 'soak' can imply a more gradual process, 'drench' suggests a sudden and thorough wetting.

immerse

To submerge or dip something completely in a liquid.
Παράδειγμα: She immersed herself in the hot bath to relax her muscles.
Σημείωση: Unlike 'soak,' 'immerse' often involves completely submerging something in a liquid.

saturate

To fill or soak something completely with a substance.
Παράδειγμα: The heavy rain saturated the soil, causing flooding.
Σημείωση: Similar to 'soak,' but 'saturate' emphasizes the idea of filling or completely soaking something.

Εκφράσεις και συνήθεις φράσεις του Soak

Soak up

To absorb or take in something like knowledge, information, or an experience.
Παράδειγμα: She soaked up the sun on the beach all day.
Σημείωση: This phrase extends the meaning of 'soak' beyond liquids to include intangible things.

Soak through

To penetrate or permeate completely, typically referring to liquids soaking through a material.
Παράδειγμα: The rain soaked through his jacket, leaving him completely wet.
Σημείωση: This phrase emphasizes the thoroughness or degree of soaking.

Soak in

To allow something to be absorbed or fully appreciated, often referring to an experience or atmosphere.
Παράδειγμα: He sat in the hot tub, allowing the warmth to soak in and relax his muscles.
Σημείωση: This phrase emphasizes the process of absorption or appreciation.

Soak off

To remove by allowing to become saturated, commonly used in the context of removing nail polish or similar substances.
Παράδειγμα: She soaked off the nail polish before applying a new color.
Σημείωση: This phrase specifies the purposeful action of saturating to facilitate removal.

Soak in the atmosphere

To fully experience and appreciate the ambiance or mood of a particular environment.
Παράδειγμα: As a traveler, it's important to take time to soak in the atmosphere of a new place.
Σημείωση: This phrase combines 'soak in' with 'atmosphere' to highlight the immersive nature of the experience.

Soak up the sun

To enjoy or absorb sunlight, often by spending time outdoors in sunny conditions.
Παράδειγμα: During the summer, many people love to soak up the sun at the beach.
Σημείωση: This phrase combines 'soak up' with 'sun' to focus on the act of basking in sunlight.

Soak a sponge

To saturate a sponge with liquid, typically for cleaning or absorption purposes.
Παράδειγμα: Before cleaning the spill, make sure to soak a sponge in soapy water.
Σημείωση: This phrase involves the intentional saturation of a specific object for a particular task.

Καθημερινές (αργκό) εκφράσεις του Soak

Soaked

Refers to being extremely wet due to water or another liquid. It is commonly used to describe getting drenched in rain or any other liquid.
Παράδειγμα: I got completely soaked in the rain last night.
Σημείωση: While 'soaked' is a direct term related to 'soak', it emphasizes the state of being wet rather than the action of absorbing liquid.

Soaker

A soaker is an item of clothing or footwear that becomes soaked or very wet due to water or another liquid. It can also refer to an event that causes one to become soaked.
Παράδειγμα: Watch out for that puddle, it's a real soaker!
Σημείωση: It focuses more on the item or person getting wet rather than the process of absorbing liquid, unlike 'soak'.

Soak

Used informally to refer to a spill or mess of a liquid, often in the context of cleaning up or managing the consequences of the spill.
Παράδειγμα: I had to deal with the aftermath of the kitchen soak last night.
Σημείωση: In this context, 'soak' implies the presence of a liquid mess, whereas originally it refers to absorbing liquid into something.

Soakage

Refers to the absorption of liquid by an object or material, resulting in it becoming wet or damp.
Παράδειγμα: I forgot to bring my umbrella, and now my jacket is experiencing some serious soakage.
Σημείωση: It specifically indicates the process of something becoming wet due to soaking up liquid, similar to 'soak' but with a focus on the result.

Soak and poke

A slang phrase used to describe exploring or investigating something thoroughly, often with a sense of curiosity or interest.
Παράδειγμα: Let's have a good soak and poke around the city this weekend.
Σημείωση: This phrase emphasizes a combination of in-depth exploration and investigation, deviating from the original meaning of 'soak' in the context of absorbing liquid.

Soak up the booze

To absorb or consume food or drink to lessen the effects of alcohol in the body, typically after consuming alcohol excessively.
Παράδειγμα: After a long night of drinking, I needed some time to soak up the booze before heading home.
Σημείωση: This slang term extends the concept of 'soak' to include absorption of alcohol or its effects, rather than just focusing on liquid absorption.

Soak one's troubles away

To relax or find comfort by immersing oneself in water, often in the form of a bath, as a way to relieve stress or worries.
Παράδειγμα: I'm feeling stressed, so I'm going to soak my troubles away in a hot bath.
Σημείωση: Extending the metaphorical use of 'soak' to include emotional relief through immersion in water, rather than the literal sense of liquid absorption.

Soak - Παραδείγματα

The shirt is soaking wet.
Soak the beans overnight.
The rain soaked through my jacket.

Γραμματική του Soak

Soak - Ρήμα (Verb) / Ρήμα, βασική μορφή (Verb, base form)
Λήμμα: soak
Κλίσεις
Ουσιαστικό, πληθυντικός (Noun, plural): soaks
Ουσιαστικό, ενικός ή μαζικός (Noun, singular or mass): soak
Ρήμα, παρελθοντικός χρόνος (Verb, past tense): soaked
Ρήμα, γερούνδιο ή μετοχή ενεστώτα (Verb, gerund or present participle): soaking
Ρήμα, γ' ενικό πρόσωπο ενεστώτα (Verb, 3rd person singular present): soaks
Ρήμα, βασική μορφή (Verb, base form): soak
Ρήμα, ενεστώτας εκτός γ' ενικού προσώπου (Verb, non-3rd person singular present): soak
Συλλαβές, Διαχωρισμός και Τονισμός
soak περιέχει 1 συλλαβές: soak
Φωνητική μεταγραφή: ˈsōk
soak , ˈsōk (Η κόκκινη συλλαβή είναι τονισμένη)

Soak - Σημασία και συχνότητα χρήσης

Ο δείκτης συχνότητας και σημασίας λέξεων δείχνει πόσο συχνά εμφανίζεται μια λέξη σε μια δεδομένη γλώσσα. Όσο μικρότερος είναι ο αριθμός, τόσο πιο συχνά χρησιμοποιείται η λέξη. Οι λέξεις που χρησιμοποιούνται πιο συχνά κυμαίνονται συνήθως από περίπου 1 έως 4000.
soak: ~ 1700 (Πολύ Κοινό).
Αυτός ο δείκτης σημασίας σας βοηθά να επικεντρωθείτε στις πιο χρήσιμες λέξεις κατά τη διάρκεια της διαδικασίας εκμάθησης γλώσσας.
Vocafy, αποδοτική εκμάθηση γλώσσας
Vocafy, αποδοτική εκμάθηση γλώσσας
Το Vocafy σε βοηθά να ανακαλύψεις, να οργανώσεις και να μάθεις νέες λέξεις και φράσεις με ευκολία. Δημιούργησε εξατομικευμένες συλλογές λεξιλογίου και εξασκήσου οποτεδήποτε, οπουδήποτε.