Λεξικό
Αγγλικά - Ιαπωνικά
Stain
steɪn
Πολύ Κοινό
~ 1700
~ 1700
Ο δείκτης συχνότητας και σημασίας λέξεων δείχνει πόσο συχνά εμφανίζεται μια λέξη σε μια δεδομένη γλώσσα. Όσο μικρότερος είναι ο αριθμός, τόσο πιο συχνά χρησιμοποιείται η λέξη. Οι λέξεις που χρησιμοποιούνται πιο συχνά κυμαίνονται συνήθως από περίπου 1 έως 4000. Αυτός ο δείκτης σημασίας σας βοηθά να επικεντρωθείτε στις πιο χρήσιμες λέξεις κατά τη διάρκεια της διαδικασίας εκμάθησης γλώσσας.
Ο δείκτης συχνότητας και σημασίας λέξεων δείχνει πόσο συχνά εμφανίζεται μια λέξη σε μια δεδομένη γλώσσα. Όσο μικρότερος είναι ο αριθμός, τόσο πιο συχνά χρησιμοποιείται η λέξη. Οι λέξεις που χρησιμοποιούνται πιο συχνά κυμαίνονται συνήθως από περίπου 1 έως 4000. Αυτός ο δείκτης σημασίας σας βοηθά να επικεντρωθείτε στις πιο χρήσιμες λέξεις κατά τη διάρκεια της διαδικασίας εκμάθησης γλώσσας.
汚れ (よごれ), しみ, 汚す (よごす), 汚点 (おてん), 染み (しみ)
Σημασίες του Stain στα ιαπωνικά
汚れ (よごれ)
Παράδειγμα:
There is a stain on my shirt.
私のシャツに汚れがあります。
She tried to remove the stain with soap.
彼女は石鹸で汚れを落とそうとしました。
Χρήση: informalΣυμφραζόμενα: Everyday conversation, discussing clothing or surfaces that are dirty.
Σημείωση: 汚れ is commonly used to refer to physical stains, such as those from food or drink.
しみ
Παράδειγμα:
The wine left a stain on the carpet.
ワインがカーペットにしみを残しました。
He noticed a dark stain on the wall.
彼は壁に暗いしみを見つけました。
Χρήση: informalΣυμφραζόμενα: Used in both casual and descriptive contexts, often referring to marks or blemishes.
Σημείωση: しみ can refer to a broader range of stains, including those that are less easily removable.
汚す (よごす)
Παράδειγμα:
Don't stain your hands with paint.
ペンキで手を汚さないでください。
He stained the floor with mud.
彼は泥で床を汚しました。
Χρήση: formal/informalΣυμφραζόμενα: Used when discussing actions that cause something to become stained.
Σημείωση: 汚す is a verb that indicates the act of staining something.
汚点 (おてん)
Παράδειγμα:
This incident will leave a stain on his reputation.
この事件は彼の評判に汚点を残すでしょう。
She viewed the mistake as a stain on her record.
彼女はそのミスを自分の記録に汚点と見なしました。
Χρήση: formalΣυμφραζόμενα: Used in formal or literary contexts, often metaphorically.
Σημείωση: 汚点 refers to a figurative stain, such as a blemish on someone's character or reputation.
染み (しみ)
Παράδειγμα:
There’s a coffee stain on the table.
テーブルにコーヒーの染みがあります。
The artist's canvas had a large stain.
そのアーティストのキャンバスには大きな染みがありました。
Χρήση: informalΣυμφραζόμενα: Commonly used in everyday contexts, particularly in reference to surfaces or materials.
Σημείωση: 染み can refer to stains that are more permanent or have altered the material's appearance.
Συνώνυμα του Stain
spot
A spot is a small mark or stain.
Παράδειγμα: There was a spot on the carpet where the juice had spilled.
Σημείωση: Spot is often used to refer to a small or localized stain.
blemish
A blemish is a flaw or imperfection, often referring to a visible mark.
Παράδειγμα: The blemish on the tablecloth was difficult to remove.
Σημείωση: Blemish can imply a more noticeable or significant imperfection compared to a stain.
blotch
A blotch is a large, irregular mark or stain.
Παράδειγμα: The painting was ruined by a large blotch of paint in the corner.
Σημείωση: Blotch typically describes a larger and more irregular stain compared to a stain.
smudge
A smudge is a dirty mark or smear.
Παράδειγμα: She accidentally left a smudge of ink on the paper.
Σημείωση: Smudge often refers to a mark made by smearing or rubbing, rather than a liquid-based stain.
Εκφράσεις και συνήθεις φράσεις του Stain
Stain on one's reputation
Refers to damaging one's good reputation or character due to a particular action or event.
Παράδειγμα: The scandal left a permanent stain on his reputation.
Σημείωση: The phrase 'stain on one's reputation' extends the concept of a physical stain to the metaphorical realm of reputation.
Stain on one's conscience
Denotes a feeling of guilt or moral blemish resulting from wrongdoing or a questionable act.
Παράδειγμα: The betrayal of his friend left a lasting stain on his conscience.
Σημείωση: Similar to 'stain on one's reputation,' this idiom uses 'stain' metaphorically to describe a psychological burden.
Stain glass
Refers to colored glass used in decorative windows or panels, often featuring intricate designs or scenes.
Παράδειγμα: The church's windows were adorned with beautiful stain glass art.
Σημείωση: In this case, 'stain' is used to describe the coloring process of the glass, rather than a mark or blemish.
Bloodstain
A mark or spot of blood on a surface, often used in forensic investigations.
Παράδειγμα: The detective found a bloodstain at the crime scene.
Σημείωση: While 'stain' typically denotes any discoloration, 'bloodstain' specifically refers to a mark made by blood.
Stain remover
A substance or product designed to eliminate or reduce discolorations or marks on surfaces.
Παράδειγμα: She used a powerful stain remover to get rid of the wine stain on the carpet.
Σημείωση: Unlike a stain itself, a 'stain remover' is a product used to eradicate stains.
Stain-resistant
Describes materials or surfaces that are designed to resist and repel stains or discolorations.
Παράδειγμα: These pants are made from a stain-resistant fabric that repels spills.
Σημείωση: While a 'stain' is a mark or blemish, 'stain-resistant' refers to the property of being able to resist staining.
Stain the sheets
To leave marks or discolorations on fabric or other surfaces, often unintentionally.
Παράδειγμα: Be careful not to stain the sheets with that oily lotion.
Σημείωση: Here, 'stain' is used as a verb to describe the action of leaving marks, rather than the mark itself.
Καθημερινές (αργκό) εκφράσεις του Stain
Stain (as a verb)
In this context, 'stain' is used as a verb to describe the action of accidentally marking or discoloring something.
Παράδειγμα: I accidentally stained my shirt with coffee this morning.
Σημείωση: Using 'stain' as a verb focuses on the action of marking or discoloration rather than a physical mark itself.
Stained (Intoxicated)
In informal language, 'stained' can be used to describe someone who is heavily intoxicated or drunk.
Παράδειγμα: After having a few drinks, he was completely stained.
Σημείωση: This slang term has a metaphorical connection to the original word 'stain' in the sense of marking or affecting someone's state due to alcohol.
Stain (as a tattoo)
Here, 'stain' is used informally to refer to a tattoo, highlighting the permanent mark left on the skin.
Παράδειγμα: She got a beautiful stain of a rose on her wrist.
Σημείωση: While a tattoo is a deliberate and often artistic form of marking the skin, the slang term 'stain' reflects a casual or colloquial way of referring to it.
Stain (Dirty or soiled)
Colloquially, 'stain' can also be used to describe someone or something that is dirty, marked, or soiled.
Παράδειγμα: The kids came back from playing outside completely stained with mud.
Σημείωση: In this sense, 'stain' is used more broadly to denote general dirtiness or marks rather than a specific discoloration or mark.
Stain (to tarnish one's reputation)
This informal usage of 'stain' refers to damaging or tarnishing one's reputation or character.
Παράδειγμα: He stained his reputation with that scandalous behavior.
Σημείωση: While this slang term is related to reputation, it focuses on the action or impact of damaging one's image rather than the literal mark or discoloration.
Stain - Παραδείγματα
The red wine stain on the white shirt was impossible to remove.
The factory caused a lot of pollution and stains on the nearby river.
The stamp left a small stain on the envelope.
Γραμματική του Stain
Stain - Ουσιαστικό (Noun) / Ουσιαστικό, ενικός ή μαζικός (Noun, singular or mass)
Λήμμα: stain
Κλίσεις
Ουσιαστικό, πληθυντικός (Noun, plural): stains, stain
Ουσιαστικό, ενικός ή μαζικός (Noun, singular or mass): stain
Ρήμα, παρελθοντικός χρόνος (Verb, past tense): stained
Ρήμα, γερούνδιο ή μετοχή ενεστώτα (Verb, gerund or present participle): staining
Ρήμα, γ' ενικό πρόσωπο ενεστώτα (Verb, 3rd person singular present): stains
Ρήμα, βασική μορφή (Verb, base form): stain
Ρήμα, ενεστώτας εκτός γ' ενικού προσώπου (Verb, non-3rd person singular present): stain
Συλλαβές, Διαχωρισμός και Τονισμός
stain περιέχει 1 συλλαβές: stain
Φωνητική μεταγραφή: ˈstān
stain , ˈstān (Η κόκκινη συλλαβή είναι τονισμένη)
Stain - Σημασία και συχνότητα χρήσης
Ο δείκτης συχνότητας και σημασίας λέξεων δείχνει πόσο συχνά εμφανίζεται μια λέξη σε μια δεδομένη γλώσσα. Όσο μικρότερος είναι ο αριθμός, τόσο πιο συχνά χρησιμοποιείται η λέξη. Οι λέξεις που χρησιμοποιούνται πιο συχνά κυμαίνονται συνήθως από περίπου 1 έως 4000.
stain: ~ 1700 (Πολύ Κοινό).
Αυτός ο δείκτης σημασίας σας βοηθά να επικεντρωθείτε στις πιο χρήσιμες λέξεις κατά τη διάρκεια της διαδικασίας εκμάθησης γλώσσας.