Λεξικό
Αγγλικά - Ιαπωνικά

State

steɪt
Εξαιρετικά Κοινό
900 - 1000
900 - 1000
Ο δείκτης συχνότητας και σημασίας λέξεων δείχνει πόσο συχνά εμφανίζεται μια λέξη σε μια δεδομένη γλώσσα. Όσο μικρότερος είναι ο αριθμός, τόσο πιο συχνά χρησιμοποιείται η λέξη. Οι λέξεις που χρησιμοποιούνται πιο συχνά κυμαίνονται συνήθως από περίπου 1 έως 4000. Αυτός ο δείκτης σημασίας σας βοηθά να επικεντρωθείτε στις πιο χρήσιμες λέξεις κατά τη διάρκεια της διαδικασίας εκμάθησης γλώσσας.

状態 (じょうたい), 州 (しゅう), 国家 (こっか), 言明 (げんめい), 気分 (きぶん)

Σημασίες του State στα ιαπωνικά

状態 (じょうたい)

Παράδειγμα:
The state of the economy is improving.
経済の状態は改善しています。
She is in a bad state after the accident.
彼女は事故の後、悪い状態です。
Χρήση: formal/informalΣυμφραζόμενα: Used in discussions about conditions or situations, often in health, economy, or general circumstances.
Σημείωση: 状態 is commonly used in both written and spoken Japanese.

州 (しゅう)

Παράδειγμα:
California is a state in the USA.
カリフォルニアはアメリカの州です。
What state do you live in?
あなたはどの州に住んでいますか?
Χρήση: formal/informalΣυμφραζόμενα: Used when referring to geographical regions or administrative divisions, especially in countries like the USA.
Σημείωση: 州 is specifically used for states within a country. In Japan, it refers to the regional divisions in other countries.

国家 (こっか)

Παράδειγμα:
The state of Japan has a rich culture.
日本という国家は豊かな文化を持っています。
Every state has its own laws.
各国家にはそれぞれの法律があります。
Χρήση: formalΣυμφραζόμενα: Used in political or international discussions to refer to countries or sovereign entities.
Σημείωση: 国家 emphasizes the concept of a nation-state and is often used in political contexts.

言明 (げんめい)

Παράδειγμα:
He made a state about the new policy.
彼は新しい政策について言明しました。
The state of the project was discussed in the meeting.
会議でプロジェクトの進捗について言明されました。
Χρήση: formal/informalΣυμφραζόμενα: Used when referring to declarations or statements, particularly in formal contexts.
Σημείωση: 言明 is often used in legal or formal discussions.

気分 (きぶん)

Παράδειγμα:
She is in a happy state today.
彼女は今日は幸せな気分です。
His state of mind is crucial for his performance.
彼の気分はパフォーマンスにとって重要です。
Χρήση: informalΣυμφραζόμενα: Used in casual conversations to describe someone's emotional or mental condition.
Σημείωση: 気分 can vary greatly and is often used to discuss feelings and moods.

Συνώνυμα του State

declare

To officially announce or make known.
Παράδειγμα: The president declared a national emergency.
Σημείωση: While 'state' can also mean to declare or announce something, 'declare' is more focused on making an official statement.

assert

To state a fact or belief confidently and forcefully.
Παράδειγμα: She asserted her authority in the meeting.
Σημείωση: Assert implies a strong and confident declaration, often in the face of opposition or doubt.

express

To convey or communicate a thought, feeling, or idea.
Παράδειγμα: He expressed his gratitude for the help he received.
Σημείωση: Express emphasizes the act of conveying or communicating, often with emotions or opinions.

announce

To make something known publicly or officially.
Παράδειγμα: The company announced a new product launch.
Σημείωση: Announce is similar to 'state' in the sense of making something known, but it often implies a formal or public declaration.

proclaim

To announce or declare something publicly or officially.
Παράδειγμα: The king proclaimed a day of celebration throughout the kingdom.
Σημείωση: Proclaim carries a sense of formality and authority in the declaration being made.

Εκφράσεις και συνήθεις φράσεις του State

State of the art

Refers to the latest and most advanced level of development in a particular field or technology.
Παράδειγμα: The new research facility is equipped with state of the art technology.
Σημείωση: The original word 'state' refers to a condition or mode of being, while this phrase emphasizes being at the forefront of advancement.

State the obvious

To say something that is so evident or clear that it does not need to be mentioned.
Παράδειγμα: When she said it was raining outside, she was just stating the obvious.
Σημείωση: The phrase implies a straightforward and unsurprising statement, while the word 'state' generally refers to expressing something formally or officially.

State of mind

Refers to someone's emotional or mental condition at a particular time.
Παράδειγμα: His state of mind seemed troubled after the accident.
Σημείωση: While 'state' can refer to a condition in a general sense, 'state of mind' specifically focuses on one's mental or emotional state.

State your case

To present your arguments or reasons in support of a particular position or opinion.
Παράδειγμα: Before the debate begins, each participant will have the opportunity to state their case.
Σημείωση: In this phrase, 'state' is used in the context of presenting information or arguments, whereas the original word can have a broader meaning.

State of emergency

A situation in which a government officially declares that a region is in crisis and assigns extraordinary powers to address the situation.
Παράδειγμα: The government declared a state of emergency following the natural disaster.
Σημείωση: This phrase specifically refers to a temporary period of crisis or danger, whereas 'state' in general refers to a condition or status.

State of the union

A yearly speech given by the president of the United States to Congress, typically outlining the administration's achievements and priorities.
Παράδειγμα: The president addressed the nation in his annual state of the union speech.
Σημείωση: In this context, 'state' refers to the condition or status of the nation, while the phrase specifically refers to the presidential address.

In a state of shock

To be in a condition of extreme surprise, disbelief, or emotional disturbance.
Παράδειγμα: After hearing the news, she was in a state of shock for hours.
Σημείωση: While 'state' can refer to a condition, 'in a state of shock' emphasizes the extreme emotional or mental impact of a particular situation.

Καθημερινές (αργκό) εκφράσεις του State

State-of-the-art

Refers to the most advanced or modern level of development or innovation in a particular field.
Παράδειγμα: This new smartphone is state-of-the-art with its cutting-edge technology.
Σημείωση:

State troopers

Refers to police officers who specifically work for a state's highway patrol or state police force.
Παράδειγμα: The state troopers are responsible for patrolling the highways and ensuring road safety.
Σημείωση:

State your business

An informal way of asking someone to declare or explain the reason for their presence or actions.
Παράδειγμα: Why are you here? State your business or leave.
Σημείωση: The slang term carries a slightly more direct and confrontational tone than simply asking someone to explain themselves.

State of play

Refers to the current situation or condition of a particular matter or activity.
Παράδειγμα: Let's assess the state of play and decide our next move.
Σημείωση:

Sister state

Refers to a state or region that is comparable or has a close relationship with another state.
Παράδειγμα: California is often considered a sister state to Hawaii due to their similar climates.
Σημείωση:

State your claim

Similar to 'state your case,' it means to present your argument or assertion to support your position.
Παράδειγμα: If you think you're right, then state your claim and convince us.
Σημείωση: 'State your claim' is often used in a competitive or argumentative context, emphasizing the need to defend one's position.

State - Παραδείγματα

The state of the economy is concerning.
The United States is a federal republic.
The teacher conducted a state assessment to evaluate the students' progress.

Γραμματική του State

State - Ουσιαστικό (Noun) / Ουσιαστικό, ενικός ή μαζικός (Noun, singular or mass)
Λήμμα: state
Κλίσεις
Ουσιαστικό, πληθυντικός (Noun, plural): states, state
Ουσιαστικό, ενικός ή μαζικός (Noun, singular or mass): state
Ρήμα, παρελθοντικός χρόνος (Verb, past tense): stated
Ρήμα, γερούνδιο ή μετοχή ενεστώτα (Verb, gerund or present participle): stating
Ρήμα, γ' ενικό πρόσωπο ενεστώτα (Verb, 3rd person singular present): states
Ρήμα, βασική μορφή (Verb, base form): state
Ρήμα, ενεστώτας εκτός γ' ενικού προσώπου (Verb, non-3rd person singular present): state
Συλλαβές, Διαχωρισμός και Τονισμός
state περιέχει 1 συλλαβές: state
Φωνητική μεταγραφή: ˈstāt
state , ˈstāt (Η κόκκινη συλλαβή είναι τονισμένη)

State - Σημασία και συχνότητα χρήσης

Ο δείκτης συχνότητας και σημασίας λέξεων δείχνει πόσο συχνά εμφανίζεται μια λέξη σε μια δεδομένη γλώσσα. Όσο μικρότερος είναι ο αριθμός, τόσο πιο συχνά χρησιμοποιείται η λέξη. Οι λέξεις που χρησιμοποιούνται πιο συχνά κυμαίνονται συνήθως από περίπου 1 έως 4000.
state: 900 - 1000 (Εξαιρετικά Κοινό).
Αυτός ο δείκτης σημασίας σας βοηθά να επικεντρωθείτε στις πιο χρήσιμες λέξεις κατά τη διάρκεια της διαδικασίας εκμάθησης γλώσσας.
Vocafy, αποδοτική εκμάθηση γλώσσας
Vocafy, αποδοτική εκμάθηση γλώσσας
Το Vocafy σε βοηθά να ανακαλύψεις, να οργανώσεις και να μάθεις νέες λέξεις και φράσεις με ευκολία. Δημιούργησε εξατομικευμένες συλλογές λεξιλογίου και εξασκήσου οποτεδήποτε, οπουδήποτε.