Λεξικό
Αγγλικά - Ιαπωνικά

Strong

strɔŋ
Εξαιρετικά Κοινό
500 - 600
500 - 600
Ο δείκτης συχνότητας και σημασίας λέξεων δείχνει πόσο συχνά εμφανίζεται μια λέξη σε μια δεδομένη γλώσσα. Όσο μικρότερος είναι ο αριθμός, τόσο πιο συχνά χρησιμοποιείται η λέξη. Οι λέξεις που χρησιμοποιούνται πιο συχνά κυμαίνονται συνήθως από περίπου 1 έως 4000. Αυτός ο δείκτης σημασίας σας βοηθά να επικεντρωθείτε στις πιο χρήσιμες λέξεις κατά τη διάρκεια της διαδικασίας εκμάθησης γλώσσας.

強い (つよい, tsuyoi), 強力な (きょうりょくな, kyōryokuna), 強烈な (きょうれつな, kyōretsuna), 頑丈な (がんじょうな, ganjōna), 確固たる (かっこたる, kakkotaru)

Σημασίες του Strong στα ιαπωνικά

強い (つよい, tsuyoi)

Παράδειγμα:
He is a strong man.
彼は強い男です。
This coffee is really strong.
このコーヒーは本当に強いです。
Χρήση: InformalΣυμφραζόμενα: Describing physical strength or intensity.
Σημείωση: Used to describe both physical strength and the intensity of flavors, scents, or feelings.

強力な (きょうりょくな, kyōryokuna)

Παράδειγμα:
They have a strong influence on the market.
彼らは市場に強力な影響を持っています。
The team has a strong strategy.
そのチームは強力な戦略を持っています。
Χρήση: FormalΣυμφραζόμενα: Describing influence, effectiveness, or capability.
Σημείωση: Often used in a formal context, especially in business or strategic discussions.

強烈な (きょうれつな, kyōretsuna)

Παράδειγμα:
She has a strong personality.
彼女は強烈な個性を持っています。
The perfume has a strong scent.
その香水は強烈な香りがあります。
Χρήση: Informal/FormalΣυμφραζόμενα: Describing strong characteristics or sensations.
Σημείωση: Can be used for personalities, scents, or emotions to indicate something very noticeable.

頑丈な (がんじょうな, ganjōna)

Παράδειγμα:
This table is strong and sturdy.
このテーブルは頑丈で丈夫です。
He built a strong house.
彼は頑丈な家を建てました。
Χρήση: FormalΣυμφραζόμενα: Describing durability or robustness of objects.
Σημείωση: Commonly used when discussing physical objects that are built to last.

確固たる (かっこたる, kakkotaru)

Παράδειγμα:
She has a strong belief in justice.
彼女は正義に対して確固たる信念を持っています。
They have a strong commitment to their values.
彼らは自分たちの価値観に対して確固たるコミットメントを持っています。
Χρήση: FormalΣυμφραζόμενα: Describing unwavering beliefs or commitments.
Σημείωση: Used to emphasize stability and firmness in beliefs or principles.

Συνώνυμα του Strong

powerful

Powerful suggests great strength or force, often in a physical or metaphorical sense.
Παράδειγμα: She is a powerful leader who inspires others.
Σημείωση: While 'strong' can refer to physical strength as well as other forms of strength, 'powerful' specifically emphasizes a great amount of strength or force.

robust

Robust indicates strong and healthy growth or performance.
Παράδειγμα: The robust economy has led to increased job opportunities.
Σημείωση: Robust often implies a sturdy and resilient strength, especially in the context of growth or performance.

sturdy

Sturdy describes something that is strong and well-built, able to withstand pressure or rough conditions.
Παράδειγμα: The sturdy bridge withstood the heavy storm.
Σημείωση: While 'strong' can be a general term for strength, 'sturdy' specifically emphasizes durability and the ability to endure adverse conditions.

mighty

Mighty conveys a sense of great power, strength, or size.
Παράδειγμα: The mighty oak tree stood tall in the forest.
Σημείωση: Similar to 'strong,' 'mighty' suggests a high degree of strength, often with a sense of awe or admiration for the power displayed.

Εκφράσεις και συνήθεις φράσεις του Strong

Strong as an ox

This idiom means to be exceptionally physically strong or robust.
Παράδειγμα: Despite her age, Grandma is still as strong as an ox.
Σημείωση: The phrase emphasizes extraordinary strength beyond just being 'strong.'

Strong suit

Refers to a person's area of strength or expertise.
Παράδειγμα: His strong suit is his ability to communicate effectively.
Σημείωση: It highlights a particular strength or skill rather than just general strength.

Go from strength to strength

To make progress and become increasingly successful.
Παράδειγμα: After his promotion, he has been going from strength to strength in his career.
Σημείωση: It signifies continuous improvement and success rather than just being strong.

Strong-willed

Describes someone who is determined and resolute in their decisions or actions.
Παράδειγμα: She is a strong-willed individual who never gives up on her goals.
Σημείωση: Focuses on being determined and resolute rather than physical strength.

Strong-arm tactics

Refers to aggressive or forceful methods used to achieve a goal.
Παράδειγμα: The company used strong-arm tactics to intimidate its competitors.
Σημείωση: It relates to forceful actions or coercion rather than inherent strength.

In the strongest terms

Expressing something with the utmost emphasis or severity.
Παράδειγμα: I condemn his actions in the strongest terms possible.
Σημείωση: Emphasizes the intensity or severity of expression rather than physical strength.

Strong contender

Refers to someone who has a good chance of winning or being successful.
Παράδειγμα: She is considered a strong contender for the title due to her impressive performance.
Σημείωση: Highlights a high likelihood of success rather than just strength.

Καθημερινές (αργκό) εκφράσεις του Strong

Beefed up

Used to describe someone or something that has become stronger or more muscular.
Παράδειγμα: He beefed up his muscles by working out at the gym.
Σημείωση: The term 'beefed up' is more casual and colloquial than simply saying 'stronger.'

Buff

Refers to someone who is physically fit and muscular.
Παράδειγμα: She's been hitting the gym, and now she's looking pretty buff.
Σημείωση: Buff specifically emphasizes a muscular or toned physique rather than overall strength.

Jacked

Slang for being very muscular or exceptionally strong.
Παράδειγμα: Have you seen his arms? He's totally jacked!
Σημείωση: Jacked typically conveys a sense of being heavily built or robust rather than just strong.

Ripped

Describing someone with extremely defined muscles and low body fat.
Παράδειγμα: That athlete is ripped – you can see his muscles even when he's not flexing.
Σημείωση: The term 'ripped' focuses more on the visibility and definition of muscles rather than pure strength.

Solid

Typically used to describe someone who is physically strong and sturdy.
Παράδειγμα: She's been lifting weights, and now she's solid as a rock.
Σημείωση: Solid implies a sense of reliability and firmness in addition to physical strength.

Tonked

British slang for being extremely strong or powerful.
Παράδειγμα: After months of training, he's absolutely tonked – no one can beat him.
Σημείωση: Tonked is a more informal and vivid way of expressing great strength.

Ironclad

Refers to something that is extremely strong, secure, or solid.
Παράδειγμα: Her argument was ironclad – no one could refute it.
Σημείωση: Ironclad often describes something that is not only strong but also impenetrable or unbreakable.

Strong - Παραδείγματα

Strong winds knocked down trees in the park.
She has a strong personality and is not easily influenced.
The athlete showed a strong performance in the competition.

Γραμματική του Strong

Strong - Επίθετο (Adjective) / Επίθετο (Adjective)
Λήμμα: strong
Κλίσεις
Επίθετο, συγκριτικός βαθμός (Adjective, comparative): stronger
Επίθετο, υπερθετικός βαθμός (Adjective, superlative): strongest
Επίθετο (Adjective): strong
Συλλαβές, Διαχωρισμός και Τονισμός
strong περιέχει 1 συλλαβές: strong
Φωνητική μεταγραφή: ˈstrȯŋ
strong , ˈstrȯŋ (Η κόκκινη συλλαβή είναι τονισμένη)

Strong - Σημασία και συχνότητα χρήσης

Ο δείκτης συχνότητας και σημασίας λέξεων δείχνει πόσο συχνά εμφανίζεται μια λέξη σε μια δεδομένη γλώσσα. Όσο μικρότερος είναι ο αριθμός, τόσο πιο συχνά χρησιμοποιείται η λέξη. Οι λέξεις που χρησιμοποιούνται πιο συχνά κυμαίνονται συνήθως από περίπου 1 έως 4000.
strong: 500 - 600 (Εξαιρετικά Κοινό).
Αυτός ο δείκτης σημασίας σας βοηθά να επικεντρωθείτε στις πιο χρήσιμες λέξεις κατά τη διάρκεια της διαδικασίας εκμάθησης γλώσσας.
Vocafy, αποδοτική εκμάθηση γλώσσας
Vocafy, αποδοτική εκμάθηση γλώσσας
Το Vocafy σε βοηθά να ανακαλύψεις, να οργανώσεις και να μάθεις νέες λέξεις και φράσεις με ευκολία. Δημιούργησε εξατομικευμένες συλλογές λεξιλογίου και εξασκήσου οποτεδήποτε, οπουδήποτε.