Λεξικό
Αγγλικά - Ιαπωνικά
Temporary
ˈtɛmpəˌrɛri
Πολύ Κοινό
~ 2200
~ 2200
Ο δείκτης συχνότητας και σημασίας λέξεων δείχνει πόσο συχνά εμφανίζεται μια λέξη σε μια δεδομένη γλώσσα. Όσο μικρότερος είναι ο αριθμός, τόσο πιο συχνά χρησιμοποιείται η λέξη. Οι λέξεις που χρησιμοποιούνται πιο συχνά κυμαίνονται συνήθως από περίπου 1 έως 4000. Αυτός ο δείκτης σημασίας σας βοηθά να επικεντρωθείτε στις πιο χρήσιμες λέξεις κατά τη διάρκεια της διαδικασίας εκμάθησης γλώσσας.
Ο δείκτης συχνότητας και σημασίας λέξεων δείχνει πόσο συχνά εμφανίζεται μια λέξη σε μια δεδομένη γλώσσα. Όσο μικρότερος είναι ο αριθμός, τόσο πιο συχνά χρησιμοποιείται η λέξη. Οι λέξεις που χρησιμοποιούνται πιο συχνά κυμαίνονται συνήθως από περίπου 1 έως 4000. Αυτός ο δείκτης σημασίας σας βοηθά να επικεντρωθείτε στις πιο χρήσιμες λέξεις κατά τη διάρκεια της διαδικασίας εκμάθησης γλώσσας.
一時的な (いちじてきな), 仮の (かりの), 一時的 (いちじてき)
Σημασίες του Temporary στα ιαπωνικά
一時的な (いちじてきな)
Παράδειγμα:
The repairs are temporary.
修理は一時的なものです。
She took a temporary job while searching for a permanent position.
彼女は正社員の職を探している間、一時的な仕事をしました。
Χρήση: formal/informalΣυμφραζόμενα: Used in various contexts, including employment, repairs, and situations that are not permanent.
Σημείωση: Often used to describe jobs or situations that are not meant to last long.
仮の (かりの)
Παράδειγμα:
They set up a temporary shelter after the storm.
彼らは嵐の後に仮の避難所を設置しました。
This is just a temporary solution to the problem.
これは問題に対する仮の解決策です。
Χρήση: formal/informalΣυμφραζόμενα: Commonly used in situations that require a provisional or makeshift arrangement.
Σημείωση: This term can imply a sense of urgency or impermanence.
一時的 (いちじてき)
Παράδειγμα:
The changes are only temporary.
その変更は一時的なものです。
He is in a temporary living situation.
彼は一時的な住居に住んでいます。
Χρήση: formal/informalΣυμφραζόμενα: Used to describe states or conditions that are not permanent.
Σημείωση: Can be used in both formal and casual conversation.
Συνώνυμα του Temporary
short-term
Short-term refers to something that lasts for a brief period of time.
Παράδειγμα: She took on a short-term project to gain experience.
Σημείωση: Short-term specifically implies a duration that is not long-lasting or extended.
transient
Transient describes something that is temporary and likely to change or disappear soon.
Παράδειγμα: The transient nature of the job made it challenging to plan for the future.
Σημείωση: Transient emphasizes the impermanence or fleeting nature of something.
interim
Interim refers to something that serves as a temporary or provisional measure.
Παράδειγμα: An interim solution was implemented until a permanent fix could be found.
Σημείωση: Interim often implies a temporary measure put in place until a more permanent solution is available.
provisional
Provisional indicates that something is temporary and subject to change or finalization.
Παράδειγμα: They offered him a provisional contract until the final terms could be negotiated.
Σημείωση: Provisional suggests a temporary status that is dependent on certain conditions or factors.
Εκφράσεις και συνήθεις φράσεις του Temporary
temporary solution
A temporary solution is a short-term fix or arrangement that is not meant to be permanent.
Παράδειγμα: Using tape to fix the broken drawer is just a temporary solution until we can get it properly repaired.
Σημείωση: Temporary solution implies a quick fix to address an issue temporarily.
temporary setback
A temporary setback refers to a minor obstacle or delay that is expected to be overcome in the near future.
Παράδειγμα: Losing the contract was just a temporary setback; we will bounce back stronger.
Σημείωση: Temporary setback suggests a momentary hindrance that will be resolved.
temporary job
A temporary job is a position that is not permanent and typically lasts for a specific period or until a certain task is completed.
Παράδειγμα: She took on a temporary job at the bookstore during the holiday season.
Σημείωση: Temporary job indicates a short-term employment arrangement.
temporary fix
A temporary fix is a quick and temporary solution to a problem that does not provide a long-lasting remedy.
Παράδειγμα: The duct tape on the leaking pipe is just a temporary fix until the plumber arrives.
Σημείωση: Temporary fix suggests a short-term solution that may not fully address the underlying issue.
temporary stay
A temporary stay refers to a brief period of time spent in a particular place, often until a permanent arrangement is made.
Παράδειγμα: They arranged a temporary stay in a hotel until their new house was ready to move into.
Σημείωση: Temporary stay indicates a short-term accommodation or residence.
temporary relief
Temporary relief refers to a short-lived alleviation of discomfort or stress, providing a brief respite.
Παράδειγμα: The pain medication offered only temporary relief from her headache.
Σημείωση: Temporary relief suggests a momentary easing of a condition or situation.
temporary measure
A temporary measure is a short-term action taken to address a specific situation or problem until a more permanent solution can be found.
Παράδειγμα: Implementing a curfew was seen as a temporary measure to control the unrest in the city.
Σημείωση: Temporary measure implies a provisional action to tackle an immediate issue.
Καθημερινές (αργκό) εκφράσεις του Temporary
Temp
Temp is a shortened form of the word temporary, commonly used in informal spoken language.
Παράδειγμα: I'm just living in the city temporarily until I find a permanent place to stay.
Σημείωση: The slang term 'temp' is more casual and concise compared to the full word 'temporary'.
Temp gig
Temp gig refers to a temporary job or gig that is short-term in nature.
Παράδειγμα: She took on a temp gig as a receptionist during her summer break.
Σημείωση: The term 'temp gig' specifically emphasizes the temporary and short-lived nature of the job.
Temporarily out
Temporarily out is used to indicate a temporary lack of something, often money or resources.
Παράδειγμα: I'm temporarily out of cash until I get paid next week.
Σημείωση: It implies a temporary shortage or absence, emphasizing the temporary aspect.
Temporarily closed
Temporarily closed means that something, like a business or facility, is closed temporarily.
Παράδειγμα: The store is temporarily closed for renovations.
Σημείωση: It indicates a temporary closure with the intention of reopening in the future.
Temporarily off
Temporarily off indicates taking a break or being absent from something temporarily.
Παράδειγμα: I'm temporarily off social media to focus on my studies.
Σημείωση: The term suggests a temporary period of being away from a specific activity or platform.
In limbo
In limbo refers to a state of uncertainty or temporary suspension.
Παράδειγμα: The project is in limbo until we receive further instructions.
Σημείωση: It signifies being temporarily stuck or paused without progress or resolution.
On hold
On hold means temporarily delayed or postponed.
Παράδειγμα: Our plans are on hold until we figure out a suitable time to proceed.
Σημείωση: It indicates a temporary pause or delay in a plan or activity.
Temporary - Παραδείγματα
Temporary workers are hired during the busy season.
The company is relocating to a temporary office while their building is being renovated.
The temporary nature of the job made it difficult to plan for the future.
Γραμματική του Temporary
Temporary - Επίθετο (Adjective) / Επίθετο (Adjective)
Λήμμα: temporary
Κλίσεις
Επίθετο (Adjective): temporary
Ουσιαστικό, πληθυντικός (Noun, plural): temporaries
Ουσιαστικό, ενικός ή μαζικός (Noun, singular or mass): temporary
Συλλαβές, Διαχωρισμός και Τονισμός
temporary περιέχει 3 συλλαβές: tem • po • rary
Φωνητική μεταγραφή: ˈtem-pə-ˌrer-ē
tem po rary , ˈtem pə ˌrer ē (Η κόκκινη συλλαβή είναι τονισμένη)
Temporary - Σημασία και συχνότητα χρήσης
Ο δείκτης συχνότητας και σημασίας λέξεων δείχνει πόσο συχνά εμφανίζεται μια λέξη σε μια δεδομένη γλώσσα. Όσο μικρότερος είναι ο αριθμός, τόσο πιο συχνά χρησιμοποιείται η λέξη. Οι λέξεις που χρησιμοποιούνται πιο συχνά κυμαίνονται συνήθως από περίπου 1 έως 4000.
temporary: ~ 2200 (Πολύ Κοινό).
Αυτός ο δείκτης σημασίας σας βοηθά να επικεντρωθείτε στις πιο χρήσιμες λέξεις κατά τη διάρκεια της διαδικασίας εκμάθησης γλώσσας.