Λεξικό
Αγγλικά - Ιαπωνικά
Thick
θɪk
Πολύ Κοινό
~ 2000
~ 2000
Ο δείκτης συχνότητας και σημασίας λέξεων δείχνει πόσο συχνά εμφανίζεται μια λέξη σε μια δεδομένη γλώσσα. Όσο μικρότερος είναι ο αριθμός, τόσο πιο συχνά χρησιμοποιείται η λέξη. Οι λέξεις που χρησιμοποιούνται πιο συχνά κυμαίνονται συνήθως από περίπου 1 έως 4000. Αυτός ο δείκτης σημασίας σας βοηθά να επικεντρωθείτε στις πιο χρήσιμες λέξεις κατά τη διάρκεια της διαδικασίας εκμάθησης γλώσσας.
Ο δείκτης συχνότητας και σημασίας λέξεων δείχνει πόσο συχνά εμφανίζεται μια λέξη σε μια δεδομένη γλώσσα. Όσο μικρότερος είναι ο αριθμός, τόσο πιο συχνά χρησιμοποιείται η λέξη. Οι λέξεις που χρησιμοποιούνται πιο συχνά κυμαίνονται συνήθως από περίπου 1 έως 4000. Αυτός ο δείκτης σημασίας σας βοηθά να επικεντρωθείτε στις πιο χρήσιμες λέξεις κατά τη διάρκεια της διαδικασίας εκμάθησης γλώσσας.
厚い (あつい), 濃い (こい), 厚かましい (あつかましい), 鈍い (にぶい), 濃厚 (のうこう)
Σημασίες του Thick στα ιαπωνικά
厚い (あつい)
Παράδειγμα:
The book is very thick.
その本はとても厚いです。
He wore a thick sweater.
彼は厚いセーターを着ていました。
Χρήση: formal/informalΣυμφραζόμενα: Describing the physical thickness of objects such as books, clothing, or materials.
Σημείωση: Used to describe items that have significant thickness or depth.
濃い (こい)
Παράδειγμα:
The paint is thick.
そのペンキは濃いです。
The soup is thick and hearty.
そのスープは濃厚でボリュームがあります。
Χρήση: formal/informalΣυμφραζόμενα: Describing the consistency of liquids, such as soup or paint.
Σημείωση: Can also imply richness in flavor or color.
厚かましい (あつかましい)
Παράδειγμα:
He is so thick-skinned to ignore criticism.
彼は批判を無視する厚かましい人です。
It was thick of you to ask for a favor after what happened.
あの出来事の後でお願いするのは厚かましいことでした。
Χρήση: informalΣυμφραζόμενα: Describing someone's behavior as shameless or audacious.
Σημείωση: Used in a negative context to describe someone who is overly bold or lacks self-awareness.
鈍い (にぶい)
Παράδειγμα:
He has a thick brain; he doesn't understand easily.
彼は鈍い頭をしているので、簡単には理解しません。
Don't be thick; just listen to what I'm saying.
鈍いことを言わないで、私の言っていることを聞いてください。
Χρήση: informalΣυμφραζόμενα: Describing someone as slow to understand or lacking intelligence.
Σημείωση: Often used in a derogatory manner.
濃厚 (のうこう)
Παράδειγμα:
The film had a thick atmosphere.
その映画は濃厚な雰囲気がありました。
The relationship became thick with tension.
その関係は緊張で濃厚になりました。
Χρήση: formalΣυμφραζόμενα: Describing a situation, atmosphere, or feeling that is intense or rich.
Σημείωση: Often used in artistic or emotional contexts.
Συνώνυμα του Thick
dense
Dense refers to something closely compacted or crowded together, often implying a lack of transparency or openness.
Παράδειγμα: The fog was so dense that I could hardly see in front of me.
Σημείωση: Thick can refer to physical thickness or density, while dense specifically emphasizes compactness and lack of openness.
solid
Solid describes something that is firm, stable, and not easily broken or changed.
Παράδειγμα: She built a solid wall using bricks and mortar.
Σημείωση: While thick can refer to physical thickness, solid emphasizes the strength and stability of the object.
bulky
Bulky means large and difficult to carry or move due to its size or weight.
Παράδειγμα: The old television set was bulky and took up a lot of space in the room.
Σημείωση: Thick typically refers to the width or girth of something, while bulky emphasizes the overall size and unwieldiness.
coarse
Coarse describes something rough or uneven in texture.
Παράδειγμα: The fabric was coarse to the touch, causing irritation on the skin.
Σημείωση: While thick can refer to physical thickness, coarse specifically refers to the roughness of the surface.
Εκφράσεις και συνήθεις φράσεις του Thick
Thick as thieves
This phrase means to be very close friends or companions.
Παράδειγμα: Sarah and Jane are thick as thieves, always going everywhere together.
Σημείωση: The word 'thick' here doesn't refer to physical thickness but rather to the idea of being closely bonded.
Thick-skinned
To be thick-skinned means to not be easily offended or upset by criticism or insults.
Παράδειγμα: You need to be thick-skinned to work in customer service and deal with difficult customers.
Σημείωση: The original word 'thick' refers to physical thickness, but in this phrase, it metaphorically implies having a strong emotional defense.
Thick-headed
If someone is thick-headed, it means they are stubborn, slow to understand, or unwilling to change their opinion.
Παράδειγμα: I tried to explain the concept to him, but he's just too thick-headed to understand.
Σημείωση: While 'thick' can refer to physical thickness, 'thick-headed' refers to someone's mental state or attitude.
Thick on the ground
This phrase means that something is abundant or plentiful in a particular place.
Παράδειγμα: During the festival, food stalls are thick on the ground, offering a variety of snacks and meals.
Σημείωση: The word 'thick' here doesn't refer to physical thickness but rather to the idea of density or frequency.
Think thick and thin
To support someone through thick and thin means to be there for them in good times and bad, in success and failure.
Παράδειγμα: She has supported me through thick and thin, always there when I needed her.
Σημείωση: In this phrase, 'thick and thin' contrasts extreme situations, indicating unwavering support regardless of circumstances.
Thick as a brick
To feel as thick as a brick means to feel mentally slow or unable to think properly.
Παράδειγμα: After getting hit on the head, he felt as thick as a brick, unable to think clearly.
Σημείωση: The word 'thick' in this context implies a lack of mental sharpness or clarity, not physical thickness.
Blood is thicker than water
This phrase means that family bonds are stronger than other relationships.
Παράδειγμα: Even though they fight a lot, in the end, family sticks together because blood is thicker than water.
Σημείωση: The word 'thick' is used metaphorically to emphasize the strength of family ties over other connections.
Καθημερινές (αργκό) εκφράσεις του Thick
Thick
In informal English, 'thick' can mean someone who is not very intelligent or slow to understand.
Παράδειγμα: She's a bit thick, so make sure to explain things clearly.
Σημείωση: The slang meaning of 'thick' as unintelligent is different from its original meaning of having a large distance between two sides.
Thicko
'Thicko' is an informal slang term for someone who is perceived as stupid or slow-witted.
Παράδειγμα: Don't be such a thicko, it's obvious what we need to do.
Σημείωση: Similar to 'thick', 'thicko' refers to someone unintelligent, unlike the original word's physical thickness.
Thick as two short planks
This phrase is a humorous way of saying someone is very stupid or lacks intelligence.
Παράδειγμα: He's as thick as two short planks when it comes to math.
Σημείωση: The phrase creates a vivid image of thick planks of wood, emphasizing the person's lack of mental sharpness.
Thick as a whale omelette
A comical way of saying someone is extremely unintelligent or dense.
Παράδειγμα: I don't know how he passed the test; he's as thick as a whale omelette.
Σημείωση: The exaggeration in comparing someone's thickness to a whale omelette emphasizes the level of stupidity.
Thickhead
'Thickhead' is a slang term used to describe someone who is stubborn, obtuse, or slow to grasp things.
Παράδειγμα: Stop being a thickhead and listen to what I'm saying!
Σημείωση: While 'thickhead' retains the idea of being dense or slow, it also implies a sense of obstinacy or unwillingness to understand.
Dumb as a brick
This slang phrase is used to describe someone who is extremely unintelligent or lacking common sense.
Παράδειγμα: She's as dumb as a brick; it's like talking to a wall.
Σημείωση: Similar to 'thick', the comparison to a brick highlights the person's lack of mental acuity, with an additional emphasis on inanimate and unresponsive qualities.
Numbskull
'Numbskull' is a playful insult used to call someone foolish or stupid.
Παράδειγμα: You're a numbskull if you think that plan will work.
Σημείωση: While 'numbskull' refers to someone's lack of intelligence, it has a light-hearted and teasing connotation, distinguishing it from harsher insults.
Thick - Παραδείγματα
The book has a thick cover.
The soup is too thick.
She has thick hair.
Γραμματική του Thick
Thick - Επίθετο (Adjective) / Επίθετο (Adjective)
Λήμμα: thick
Κλίσεις
Επίθετο, συγκριτικός βαθμός (Adjective, comparative): thicker
Επίθετο, υπερθετικός βαθμός (Adjective, superlative): thickest
Επίθετο (Adjective): thick
Επίρρημα, συγκριτικός βαθμός (Adverb, comparative): thicker
Επίρρημα, υπερθετικός βαθμός (Adverb, superlative): thickest
Επίρρημα (Adverb): thick
Ουσιαστικό, ενικός ή μαζικός (Noun, singular or mass): thick
Συλλαβές, Διαχωρισμός και Τονισμός
thick περιέχει 1 συλλαβές: thick
Φωνητική μεταγραφή: ˈthik
thick , ˈthik (Η κόκκινη συλλαβή είναι τονισμένη)
Thick - Σημασία και συχνότητα χρήσης
Ο δείκτης συχνότητας και σημασίας λέξεων δείχνει πόσο συχνά εμφανίζεται μια λέξη σε μια δεδομένη γλώσσα. Όσο μικρότερος είναι ο αριθμός, τόσο πιο συχνά χρησιμοποιείται η λέξη. Οι λέξεις που χρησιμοποιούνται πιο συχνά κυμαίνονται συνήθως από περίπου 1 έως 4000.
thick: ~ 2000 (Πολύ Κοινό).
Αυτός ο δείκτης σημασίας σας βοηθά να επικεντρωθείτε στις πιο χρήσιμες λέξεις κατά τη διάρκεια της διαδικασίας εκμάθησης γλώσσας.