Λεξικό
Αγγλικά - Ιαπωνικά
Thus
ðəs
Εξαιρετικά Κοινό
500 - 600
500 - 600
Ο δείκτης συχνότητας και σημασίας λέξεων δείχνει πόσο συχνά εμφανίζεται μια λέξη σε μια δεδομένη γλώσσα. Όσο μικρότερος είναι ο αριθμός, τόσο πιο συχνά χρησιμοποιείται η λέξη. Οι λέξεις που χρησιμοποιούνται πιο συχνά κυμαίνονται συνήθως από περίπου 1 έως 4000. Αυτός ο δείκτης σημασίας σας βοηθά να επικεντρωθείτε στις πιο χρήσιμες λέξεις κατά τη διάρκεια της διαδικασίας εκμάθησης γλώσσας.
Ο δείκτης συχνότητας και σημασίας λέξεων δείχνει πόσο συχνά εμφανίζεται μια λέξη σε μια δεδομένη γλώσσα. Όσο μικρότερος είναι ο αριθμός, τόσο πιο συχνά χρησιμοποιείται η λέξη. Οι λέξεις που χρησιμοποιούνται πιο συχνά κυμαίνονται συνήθως από περίπου 1 έως 4000. Αυτός ο δείκτης σημασίας σας βοηθά να επικεντρωθείτε στις πιο χρήσιμες λέξεις κατά τη διάρκεια της διαδικασίας εκμάθησης γλώσσας.
したがって, このように, そのように, このようにして
Σημασίες του Thus στα ιαπωνικά
したがって
Παράδειγμα:
It was raining; thus, we stayed indoors.
雨が降っていたので、私たちは屋内にいました。
He studied hard; thus, he passed the exam.
彼は一生懸命勉強したので、試験に合格しました。
Χρήση: formalΣυμφραζόμενα: Used to indicate a conclusion or result based on the previous statement.
Σημείωση: Commonly used in both spoken and written forms. It connects cause and effect.
このように
Παράδειγμα:
Thus, we can see the results of our efforts.
このように、私たちの努力の結果を見ることができます。
The rules are clear; thus, no one can complain.
ルールは明確です。このように、誰も文句を言うことはできません。
Χρήση: formal/informalΣυμφραζόμενα: Used to summarize or illustrate a point.
Σημείωση: Often used in presentations or discussions to emphasize a conclusion drawn from previous points.
そのように
Παράδειγμα:
He approached the problem thus.
彼はその問題にそのようにアプローチしました。
Thus, we can proceed with the next step.
そのように、次のステップに進むことができます。
Χρήση: formal/informalΣυμφραζόμενα: Used to refer to a manner or method.
Σημείωση: This usage is often found in instructional or explanatory contexts.
このようにして
Παράδειγμα:
Thus, we ensure that everything is in order.
このようにして、すべてが整っていることを保証します。
The project was completed thus.
プロジェクトはこのようにして完了しました。
Χρήση: formal/informalΣυμφραζόμενα: Used when describing the method of doing something.
Σημείωση: It can be used in both written and spoken language to explain processes.
Συνώνυμα του Thus
Therefore
Therefore is used to indicate a consequence or conclusion based on the preceding information.
Παράδειγμα: She studied hard; therefore, she passed the exam.
Σημείωση: Therefore is slightly more formal than 'thus' and often used in academic or formal writing.
Hence
Hence is used to show a result or reason for something.
Παράδειγμα: The weather was bad; hence, the event was canceled.
Σημείωση: Hence is also a bit more formal and can imply a more direct cause-and-effect relationship than 'thus'.
Consequently
Consequently is used to show a result or effect of a particular action or situation.
Παράδειγμα: He missed the train; consequently, he was late for work.
Σημείωση: Consequently is more formal and emphasizes the cause-and-effect relationship more strongly than 'thus'.
As a result
As a result is used to indicate the consequence of a specific action or situation.
Παράδειγμα: The company invested in new technology; as a result, their profits increased.
Σημείωση: As a result is more specific and direct in indicating the outcome of a particular action or event.
Εκφράσεις και συνήθεις φράσεις του Thus
Thus far
Means up to this point or until now.
Παράδειγμα: We have completed half of the project thus far.
Σημείωση: The addition of 'far' emphasizes the extent or distance reached.
And thus
Indicates a consequence or result.
Παράδειγμα: He trained hard, and thus he was able to win the competition.
Σημείωση: The addition of 'and' connects the preceding action to the consequent result.
Thus and so
Used to show a sequence of events or actions.
Παράδειγμα: The instructions were followed thus and so the task was completed successfully.
Σημείωση: Combining 'thus' and 'so' reinforces the cause-effect relationship.
Thus spoke
Introduces a statement or quotation.
Παράδειγμα: Thus spoke the wise old man, imparting his words of wisdom to the young listeners.
Σημείωση: The addition of 'spoke' indicates the act of verbal communication or expression.
Thus saying
Signifies an action or statement accompanying departure.
Παράδειγμα: He left, thus saying goodbye to all his friends.
Σημείωση: The inclusion of 'saying' emphasizes the verbal aspect of the action.
Thus it is
Affirms a given situation or reality.
Παράδειγμα: Life is full of challenges, and thus it is important to stay resilient.
Σημείωση: The addition of 'it is' solidifies the acknowledgment or acceptance of the situation.
Thus far and no further
Indicates a boundary or restriction.
Παράδειγμα: The negotiations have reached their limit, thus far and no further.
Σημείωση: The phrase sets a definitive limit beyond which no progress or action is allowed.
Καθημερινές (αργκό) εκφράσεις του Thus
So
In casual spoken language, 'so' is often used as a synonym for 'thus' to indicate a consequence or result.
Παράδειγμα: I had some extra time, so I decided to go for a walk.
Σημείωση: While 'thus' is more formal and typically used in academic or professional writing, 'so' is informal and commonly used in everyday conversation.
That's why
'That's why' is used to express a reason or cause for something, similar to how 'thus' can be used to show a logical consequence.
Παράδειγμα: I forgot my keys, that's why I couldn't get into the house.
Σημείωση: While 'thus' is more neutral and focuses on logical connections, 'that's why' is more colloquial and emphasizes the cause-effect relationship.
Thus - Παραδείγματα
Thus, we can conclude that the project was a success.
She didn't study for the exam, thus she failed.
He didn't have enough money, thus he couldn't buy the car.
Γραμματική του Thus
Thus - Επίρρημα (Adverb) / Επίρρημα (Adverb)
Λήμμα: thus
Κλίσεις
Επίρρημα (Adverb): thus
Συλλαβές, Διαχωρισμός και Τονισμός
Thus περιέχει 1 συλλαβές: thus
Φωνητική μεταγραφή: ˈt͟həs
thus , ˈt͟həs (Η κόκκινη συλλαβή είναι τονισμένη)
Thus - Σημασία και συχνότητα χρήσης
Ο δείκτης συχνότητας και σημασίας λέξεων δείχνει πόσο συχνά εμφανίζεται μια λέξη σε μια δεδομένη γλώσσα. Όσο μικρότερος είναι ο αριθμός, τόσο πιο συχνά χρησιμοποιείται η λέξη. Οι λέξεις που χρησιμοποιούνται πιο συχνά κυμαίνονται συνήθως από περίπου 1 έως 4000.
Thus: 500 - 600 (Εξαιρετικά Κοινό).
Αυτός ο δείκτης σημασίας σας βοηθά να επικεντρωθείτε στις πιο χρήσιμες λέξεις κατά τη διάρκεια της διαδικασίας εκμάθησης γλώσσας.