Λεξικό
Αγγλικά - Ιαπωνικά
Top
tɑp
Εξαιρετικά Κοινό
900 - 1000
900 - 1000
Ο δείκτης συχνότητας και σημασίας λέξεων δείχνει πόσο συχνά εμφανίζεται μια λέξη σε μια δεδομένη γλώσσα. Όσο μικρότερος είναι ο αριθμός, τόσο πιο συχνά χρησιμοποιείται η λέξη. Οι λέξεις που χρησιμοποιούνται πιο συχνά κυμαίνονται συνήθως από περίπου 1 έως 4000. Αυτός ο δείκτης σημασίας σας βοηθά να επικεντρωθείτε στις πιο χρήσιμες λέξεις κατά τη διάρκεια της διαδικασίας εκμάθησης γλώσσας.
Ο δείκτης συχνότητας και σημασίας λέξεων δείχνει πόσο συχνά εμφανίζεται μια λέξη σε μια δεδομένη γλώσσα. Όσο μικρότερος είναι ο αριθμός, τόσο πιο συχνά χρησιμοποιείται η λέξη. Οι λέξεις που χρησιμοποιούνται πιο συχνά κυμαίνονται συνήθως από περίπου 1 έως 4000. Αυτός ο δείκτης σημασίας σας βοηθά να επικεντρωθείτε στις πιο χρήσιμες λέξεις κατά τη διάρκεια της διαδικασίας εκμάθησης γλώσσας.
上部 (じょうぶ, jōbu), 最高 (さいこう, saikō), 最上部 (さいじょうぶ, saijōbu), トップ (とっぷ, toppu), 先端 (せんたん, sentan)
Σημασίες του Top στα ιαπωνικά
上部 (じょうぶ, jōbu)
Παράδειγμα:
The top of the mountain is covered in snow.
山の上部は雪に覆われています。
Please place the book on the top shelf.
本を上部の棚に置いてください。
Χρήση: formal/informalΣυμφραζόμενα: Used in both everyday conversation and formal writing when referring to the upper part of something.
Σημείωση: This term can refer to physical locations and can also be used metaphorically.
最高 (さいこう, saikō)
Παράδειγμα:
She is at the top of her class.
彼女はクラスの最高の成績です。
This is the top priority on our list.
これは私たちのリストの最高の優先事項です。
Χρήση: formal/informalΣυμφραζόμενα: Used in contexts where ranking, quality, or importance is being discussed.
Σημείωση: This meaning emphasizes excellence or superiority.
最上部 (さいじょうぶ, saijōbu)
Παράδειγμα:
The top part of the cake is decorated beautifully.
ケーキの最上部は美しく飾られています。
We need to reach the top of the tree.
木の最上部に達する必要があります。
Χρήση: formalΣυμφραζόμενα: Often used in technical or descriptive contexts.
Σημείωση: This term is more specific and often used in formal or written Japanese.
トップ (とっぷ, toppu)
Παράδειγμα:
He is the top player in the league.
彼はリーグのトップ選手です。
The company is looking for a top candidate.
その会社はトップの候補者を探しています。
Χρήση: informalΣυμφραζόμενα: Commonly used in casual conversation and business contexts, often borrowed from English.
Σημείωση: This term is often used in marketing and business jargon.
先端 (せんたん, sentan)
Παράδειγμα:
The top of the pencil is sharp.
鉛筆の先端は鋭いです。
The top of the spear was made of iron.
槍の先端は鉄でできていました。
Χρήση: formal/informalΣυμφραζόμενα: Used when referring to the tip or point of an object.
Σημείωση: This term can also imply the forefront or cutting edge of technology or ideas.
Συνώνυμα του Top
peak
Peak refers to the highest point or summit of something, like a mountain or a career.
Παράδειγμα: She reached the peak of the mountain after a long hike.
Σημείωση: Peak is often used in the context of reaching the highest point physically or metaphorically, while 'top' is more general.
summit
Summit also means the highest point, especially of a mountain, but can also refer to a meeting of leaders or a high-level conference.
Παράδειγμα: The leaders gathered at the summit to discuss important issues.
Σημείωση: Summit is more specific and often used in the context of meetings or gatherings at the highest level.
crest
Crest refers to the highest part or point of a hill or wave.
Παράδειγμα: The hikers could see the sunrise from the crest of the hill.
Σημείωση: Crest is used more in the context of natural formations like hills or waves.
apex
Apex means the highest point or pinnacle, often used in the context of success or achievement.
Παράδειγμα: The apex of her career was when she won the prestigious award.
Σημείωση: Apex is more formal and is commonly used in academic or professional settings.
Εκφράσεις και συνήθεις φράσεις του Top
top of the line
Refers to something being of the highest quality or standard.
Παράδειγμα: This car is top of the line in terms of luxury and performance.
Σημείωση: The original word 'top' simply refers to the highest point or part of something, whereas 'top of the line' emphasizes superior quality.
top-notch
Describes something as outstanding, excellent, or of the highest quality.
Παράδειγμα: She always delivers top-notch presentations at work.
Σημείωση: While 'top' can mean the highest point, 'top-notch' emphasizes excellence and superiority.
on top of the world
To feel extremely happy, successful, or jubilant.
Παράδειγμα: After receiving the promotion, he felt on top of the world.
Σημείωση: This phrase goes beyond the physical concept of 'top' and conveys a feeling of euphoria and elation.
top priority
Refers to the most important or urgent task or objective.
Παράδειγμα: Ensuring customer satisfaction is our top priority.
Σημείωση: While 'top' can simply denote the highest position, 'top priority' emphasizes the utmost importance of a task or goal.
reach the top
To achieve the highest level of success or accomplishment in a particular field.
Παράδειγμα: She worked hard to reach the top of her career.
Σημείωση: Unlike 'top' which denotes the highest point, 'reach the top' specifically refers to achieving success or a high position.
on top of things
To be in control of a situation, organized, and aware of what is happening.
Παράδειγμα: Despite the challenges, she always manages to stay on top of things at work.
Σημείωση: While 'top' signifies the highest part, 'on top of things' implies being in control and managing tasks effectively.
top dollar
Refers to paying a high price or premium for something.
Παράδειγμα: He paid top dollar for that vintage watch.
Σημείωση: Unlike 'top' which denotes the highest point, 'top dollar' emphasizes the high cost or value of something.
Καθημερινές (αργκό) εκφράσεις του Top
Top it off
To make a good situation even better.
Παράδειγμα: We had a great day at the beach, and to top it off, we saw a beautiful sunset.
Σημείωση: It emphasizes the idea of adding something incredible or special to an already good situation.
Topping
Refers to the decorative elements placed on top of something, like food or beverages.
Παράδειγμα: She's into cake decorating and has become a pro at making beautifully intricate toppings.
Σημείωση: It specifically focuses on the decorative aspect of a topping, rather than just the top layer itself.
Over the top
Excessive, dramatic, or exaggerated behavior or reactions.
Παράδειγμα: His reaction to the news was way over the top; he started jumping up and down in excitement.
Σημείωση: It suggests behavior that goes beyond what is considered normal or appropriate, often in a flamboyant manner.
Top of the hour
Refers to the beginning of a new hour on the clock.
Παράδειγμα: The news starts at the top of the hour, so make sure you tune in right on time.
Σημείωση: It specifies the exact start time of an event or program, indicating the topmost point of the hour.
Top secret
Used to describe information that is extremely confidential and restricted.
Παράδειγμα: The government has classified the information as top secret, and only a few people have access to it.
Σημείωση: It denotes the highest level of secrecy, typically involving sensitive government or organizational information.
Top dog
Refers to the person or entity that holds the highest position or authority in a group.
Παράδειγμα: After the successful merger, he became the top dog in the company and had a lot of decision-making power.
Σημείωση: It signifies being at the top of a hierarchy or power structure, usually in a competitive or organizational context.
Top tier
Refers to the highest level or quality within a particular category or group.
Παράδειγμα: He only shops at top-tier stores known for their luxury brands and exclusive products.
Σημείωση: It suggests being among the best or most prestigious options available, often associated with elitism or exclusivity.
Top - Παραδείγματα
The top of the mountain was covered in snow.
She is one of the top students in her class.
The restaurant is located on the top floor of the building.
Γραμματική του Top
Top - Επίθετο (Adjective) / Επίθετο (Adjective)
Λήμμα: top
Κλίσεις
Επίθετο (Adjective): top
Ρήμα, παρελθοντικός χρόνος (Verb, past tense): topped
Ρήμα, γερούνδιο ή μετοχή ενεστώτα (Verb, gerund or present participle): topping
Ρήμα, γ' ενικό πρόσωπο ενεστώτα (Verb, 3rd person singular present): tops
Ρήμα, βασική μορφή (Verb, base form): top
Ρήμα, ενεστώτας εκτός γ' ενικού προσώπου (Verb, non-3rd person singular present): top
Συλλαβές, Διαχωρισμός και Τονισμός
top περιέχει 1 συλλαβές: top
Φωνητική μεταγραφή: ˈtäp
top , ˈtäp (Η κόκκινη συλλαβή είναι τονισμένη)
Top - Σημασία και συχνότητα χρήσης
Ο δείκτης συχνότητας και σημασίας λέξεων δείχνει πόσο συχνά εμφανίζεται μια λέξη σε μια δεδομένη γλώσσα. Όσο μικρότερος είναι ο αριθμός, τόσο πιο συχνά χρησιμοποιείται η λέξη. Οι λέξεις που χρησιμοποιούνται πιο συχνά κυμαίνονται συνήθως από περίπου 1 έως 4000.
top: 900 - 1000 (Εξαιρετικά Κοινό).
Αυτός ο δείκτης σημασίας σας βοηθά να επικεντρωθείτε στις πιο χρήσιμες λέξεις κατά τη διάρκεια της διαδικασίας εκμάθησης γλώσσας.