Λεξικό
Αγγλικά - Ιαπωνικά

Valuable

ˈvælj(u)əb(ə)l
Πολύ Κοινό
~ 2200
~ 2200
Ο δείκτης συχνότητας και σημασίας λέξεων δείχνει πόσο συχνά εμφανίζεται μια λέξη σε μια δεδομένη γλώσσα. Όσο μικρότερος είναι ο αριθμός, τόσο πιο συχνά χρησιμοποιείται η λέξη. Οι λέξεις που χρησιμοποιούνται πιο συχνά κυμαίνονται συνήθως από περίπου 1 έως 4000. Αυτός ο δείκτης σημασίας σας βοηθά να επικεντρωθείτε στις πιο χρήσιμες λέξεις κατά τη διάρκεια της διαδικασίας εκμάθησης γλώσσας.

貴重な (きちょうな), 価値のある (かちのある), 重要な (じゅうような), 高価な (こうかなし)

Σημασίες του Valuable στα ιαπωνικά

貴重な (きちょうな)

Παράδειγμα:
This artifact is very valuable.
この遺物は非常に貴重です。
Time is a valuable resource.
時間は貴重な資源です。
Χρήση: formalΣυμφραζόμενα: Used to describe something of great worth, such as artifacts, time, or experiences.
Σημείωση: Often used in contexts discussing historical items or significant experiences.

価値のある (かちのある)

Παράδειγμα:
He gave me a valuable piece of advice.
彼は私に価値のあるアドバイスをくれました。
This painting is a valuable addition to the collection.
この絵画はコレクションにとって価値のある追加です。
Χρήση: formal/informalΣυμφραζόμενα: Used for advice, contributions, or items that provide significant benefit.
Σημείωση: Can be used in both everyday conversation and formal settings.

重要な (じゅうような)

Παράδειγμα:
It is important to have valuable relationships.
価値のある関係を持つことは重要です。
Education is a valuable part of life.
教育は人生の重要な部分です。
Χρήση: formalΣυμφραζόμενα: Used to express the importance or significance of something in a broader sense.
Σημείωση: While it translates to 'important', it conveys a sense of value in particular contexts.

高価な (こうかなし)

Παράδειγμα:
He owns several valuable cars.
彼はいくつかの高価な車を所有しています。
This watch is a valuable item.
この時計は高価なアイテムです。
Χρήση: formal/informalΣυμφραζόμενα: Primarily used to describe items that are expensive or high in monetary value.
Σημείωση: Typically refers to material possessions.

Συνώνυμα του Valuable

precious

Precious refers to something of great value or worth, often due to rarity or sentimental significance.
Παράδειγμα: The antique necklace was a precious family heirloom.
Σημείωση: Precious typically emphasizes emotional or sentimental value in addition to material worth.

priceless

Priceless describes something so valuable that its true worth cannot be measured in terms of money.
Παράδειγμα: Her smile was priceless, brightening up the entire room.
Σημείωση: Priceless implies that the value of the item or experience is beyond monetary calculation.

invaluable

Invaluable means extremely useful or indispensable, often beyond measure.
Παράδειγμα: The mentor's guidance was invaluable in helping me advance in my career.
Σημείωση: Invaluable suggests that the value is so high that it is impossible to quantify or estimate.

treasured

Treasured refers to something highly valued and cherished, often for sentimental reasons.
Παράδειγμα: The treasured photo album held memories of a lifetime.
Σημείωση: Treasured conveys a sense of deep personal attachment and emotional significance.

important

Important signifies something of great significance, relevance, or value.
Παράδειγμα: It is important to prioritize your health above all else.
Σημείωση: Important can refer to a wide range of values beyond just monetary worth.

Εκφράσεις και συνήθεις φράσεις του Valuable

Worth its weight in gold

This phrase means something is extremely valuable or precious, often referring to something that is priceless.
Παράδειγμα: Her grandmother's ring is worth its weight in gold, both sentimentally and monetarily.
Σημείωση: The phrase emphasizes the high value of something by comparing it to the precious metal gold.

A dime a dozen

This phrase means something is very common or easy to find, therefore not particularly valuable or special.
Παράδειγμα: In that area, talented musicians are a dime a dozen.
Σημείωση: The phrase implies that the item is so abundant that its value is low, contrasting with the notion of being valuable.

Pearls of wisdom

This phrase refers to valuable pieces of advice or knowledge gained through experience.
Παράδειγμα: The elderly woman shared her pearls of wisdom with the young students.
Σημείωση: While 'valuable' can refer to a wide range of things, 'pearls of wisdom' specifically highlights valuable pieces of advice or knowledge.

Worth its salt

This phrase means someone or something is competent, effective, or deserving of respect or payment.
Παράδειγμα: A good teacher is worth their salt in any educational institution.
Σημείωση: The phrase likens the value of a person or thing to the historical significance of salt as a valuable commodity.

Diamond in the rough

This phrase describes someone or something that has great potential or value despite appearing ordinary or unpolished.
Παράδειγμα: He may seem rough around the edges, but he's a diamond in the rough with a heart of gold.
Σημείωση: It suggests that the true value or potential of the person or thing is hidden beneath a rough exterior, making it more valuable when discovered.

Cost an arm and a leg

This phrase means something is very expensive or costly.
Παράδειγμα: The repairs on the vintage car cost me an arm and a leg, but it was worth it.
Σημείωση: While 'valuable' generally refers to worth or importance, 'cost an arm and a leg' specifically highlights the high expense associated with something.

Invaluable asset

This phrase refers to something or someone that is extremely valuable or indispensable.
Παράδειγμα: The experienced project manager proved to be an invaluable asset to the team.
Σημείωση: While 'valuable' denotes worth, 'invaluable asset' emphasizes the irreplaceable or crucial nature of the thing or person in question.

Καθημερινές (αργκό) εκφράσεις του Valuable

Penny pincher

Someone who is very careful with their money, always trying to save rather than spend.
Παράδειγμα: She's such a penny pincher, always looking for the best deals.
Σημείωση: While 'valuable' refers to something of great worth, 'penny pincher' refers to a person who is thrifty and economical.

Cash cow

Something or someone that consistently brings in a lot of money or profit.
Παράδειγμα: The new product turned out to be a real cash cow for the company.
Σημείωση: Unlike 'valuable' which generally implies worth, 'cash cow' specifically refers to a lucrative source of income.

Top dollar

The highest price that can be paid for something.
Παράδειγμα: She paid top dollar for that designer handbag.
Σημείωση: While 'valuable' indicates worth, 'top dollar' emphasizes paying a premium price for an item or service.

Mint condition

Refers to something in perfect or pristine condition, typically used for collectibles or valuable items.
Παράδειγμα: This vintage car is in mint condition, it's worth a lot.
Σημείωση: Unlike 'valuable' which signifies worth, 'mint condition' highlights the quality and state of preservation of an object.

Holy grail

Something highly sought after or the ultimate goal or prize.
Παράδειγμα: For her, finding the perfect job was the holy grail.
Σημείωση: While 'valuable' denotes worth, 'holy grail' conveys something that is almost unattainable or the ultimate achievement.

Goldmine

A rich source of something, often used to describe a lucrative opportunity or valuable resource.
Παράδειγμα: Investing in real estate turned out to be a goldmine for him.
Σημείωση: Whereas 'valuable' denotes worth, 'goldmine' emphasizes abundance or richness in terms of what is gained or acquired.

Valuable - Παραδείγματα

The antique vase is very valuable.
Learning a new language is a valuable skill.
The company's reputation is of utmost value.

Γραμματική του Valuable

Valuable - Επίθετο (Adjective) / Επίθετο (Adjective)
Λήμμα: valuable
Κλίσεις
Επίθετο (Adjective): valuable
Ουσιαστικό, πληθυντικός (Noun, plural): valuables
Ουσιαστικό, ενικός ή μαζικός (Noun, singular or mass): valuable
Συλλαβές, Διαχωρισμός και Τονισμός
valuable περιέχει 2 συλλαβές: valu • able
Φωνητική μεταγραφή: ˈval-yə-bəl
valu able , ˈval bəl (Η κόκκινη συλλαβή είναι τονισμένη)

Valuable - Σημασία και συχνότητα χρήσης

Ο δείκτης συχνότητας και σημασίας λέξεων δείχνει πόσο συχνά εμφανίζεται μια λέξη σε μια δεδομένη γλώσσα. Όσο μικρότερος είναι ο αριθμός, τόσο πιο συχνά χρησιμοποιείται η λέξη. Οι λέξεις που χρησιμοποιούνται πιο συχνά κυμαίνονται συνήθως από περίπου 1 έως 4000.
valuable: ~ 2200 (Πολύ Κοινό).
Αυτός ο δείκτης σημασίας σας βοηθά να επικεντρωθείτε στις πιο χρήσιμες λέξεις κατά τη διάρκεια της διαδικασίας εκμάθησης γλώσσας.
Vocafy, αποδοτική εκμάθηση γλώσσας
Vocafy, αποδοτική εκμάθηση γλώσσας
Το Vocafy σε βοηθά να ανακαλύψεις, να οργανώσεις και να μάθεις νέες λέξεις και φράσεις με ευκολία. Δημιούργησε εξατομικευμένες συλλογές λεξιλογίου και εξασκήσου οποτεδήποτε, οπουδήποτε.