Λεξικό
Αγγλικά - Ιαπωνικά

Warning

ˈwɔrnɪŋ
Πολύ Κοινό
~ 2100
~ 2100
Ο δείκτης συχνότητας και σημασίας λέξεων δείχνει πόσο συχνά εμφανίζεται μια λέξη σε μια δεδομένη γλώσσα. Όσο μικρότερος είναι ο αριθμός, τόσο πιο συχνά χρησιμοποιείται η λέξη. Οι λέξεις που χρησιμοποιούνται πιο συχνά κυμαίνονται συνήθως από περίπου 1 έως 4000. Αυτός ο δείκτης σημασίας σας βοηθά να επικεντρωθείτε στις πιο χρήσιμες λέξεις κατά τη διάρκεια της διαδικασίας εκμάθησης γλώσσας.

警告 (けいこく), 注意 (ちゅうい), 警告音 (けいこくおん), 警告メッセージ (けいこくめっせーじ)

Σημασίες του Warning στα ιαπωνικά

警告 (けいこく)

Παράδειγμα:
The warning indicated a severe storm was approaching.
警告は深刻な嵐が近づいていることを示していました。
He received a warning about the potential hazards.
彼は潜在的な危険について警告を受けました。
Χρήση: formalΣυμφραζόμενα: Used in official situations, safety announcements, and communications where potential dangers or risks are addressed.
Σημείωση: This term is commonly used in formal contexts, such as in weather reports, official documents, and safety instructions.

注意 (ちゅうい)

Παράδειγμα:
Please pay attention to the warning signs!
警告標識に注意してください!
The teacher gave a warning to the students about using their phones.
先生は生徒に携帯電話の使用について注意を促しました。
Χρήση: informalΣυμφραζόμενα: Used in everyday conversations and casual situations to alert someone about something they should be cautious about.
Σημείωση: This term is often used in social contexts and can refer to advice or reminders, not just serious warnings.

警告音 (けいこくおん)

Παράδειγμα:
The alarm emitted a warning sound.
警報は警告音を発しました。
The car's warning sound alerted the driver to low fuel.
車の警告音が運転手に燃料が少ないことを知らせました。
Χρήση: formalΣυμφραζόμενα: Used in technical or mechanical contexts, referring to sounds that indicate a warning or alert.
Σημείωση: This term is specific to audio alerts and is commonly used in discussions about machinery, vehicles, and alarms.

警告メッセージ (けいこくめっせーじ)

Παράδειγμα:
The computer displayed a warning message about the virus.
コンピュータはウイルスについての警告メッセージを表示しました。
She ignored the warning message from the application.
彼女はアプリからの警告メッセージを無視しました。
Χρήση: formalΣυμφραζόμενα: Used in digital communication, particularly in software and applications to indicate problems or necessary actions.
Σημείωση: This term is specifically used in the context of technology and digital devices, often indicating an error or caution.

Συνώνυμα του Warning

alert

An alert is a notification or message that warns of a potential danger or problem.
Παράδειγμα: The weather service issued an alert for a severe thunderstorm.
Σημείωση: An alert is often used in situations where immediate action is required to prevent harm or damage.

admonition

An admonition is a gentle or friendly warning or advice given to someone to correct a behavior.
Παράδειγμα: She received an admonition from her boss about coming in late to work.
Σημείωση: Admonition implies a more gentle or cautionary tone compared to a warning.

caution

Caution is a warning or piece of advice given to prevent something dangerous or risky from happening.
Παράδειγμα: The sign at the construction site gave a caution about falling debris.
Σημείωση: Caution often implies a suggestion to be careful or to take preventive measures.

advice

Advice is guidance or recommendations given to help someone make better decisions or avoid problems.
Παράδειγμα: His doctor gave him advice about reducing stress to improve his health.
Σημείωση: Advice can encompass a broader range of suggestions and may not always be related to warning of imminent danger.

Εκφράσεις και συνήθεις φράσεις του Warning

Red flag

A red flag is a warning sign or signal of potential danger or a problem.
Παράδειγμα: When she saw him talking to her ex-boyfriend, it was a red flag for her.
Σημείωση: A red flag is a visual symbol representing a warning, unlike the word 'warning' itself.

Cautionary tale

A cautionary tale is a story or narrative that serves as a warning to others, typically highlighting the consequences of certain actions.
Παράδειγμα: The movie was a cautionary tale about the dangers of greed.
Σημείωση: It emphasizes the narrative aspect of a warning, often in the form of a story or lesson.

Forewarned is forearmed

This phrase means that being informed or aware of a potential problem allows one to be prepared for it.
Παράδειγμα: I knew there might be traffic, so I left early. Forewarned is forearmed, after all.
Σημείωση: It emphasizes the importance of being informed as a means of being prepared.

Wake-up call

A wake-up call is an event or experience that alerts someone to a problem or danger and prompts them to take action.
Παράδειγμα: Failing that test was a real wake-up call for him to start studying harder.
Σημείωση: It implies a sudden realization or realization of the need for action.

Heads-up

A heads-up is a warning or advance notice given to someone to inform them about something.
Παράδειγμα: Just a heads-up, there's a meeting at 2 p.m. today.
Σημείωση: It is a more informal and friendly way of giving a warning or notice.

Bells and whistles

Bells and whistles refer to extra features or enhancements that serve as alerts or warnings.
Παράδειγμα: The new security system comes with all the bells and whistles to warn you about any intruders.
Σημείωση: It emphasizes additional features beyond just a basic warning.

Caveat emptor

Caveat emptor is a Latin phrase meaning 'let the buyer beware,' warning buyers that they are responsible for checking the quality and suitability of goods before purchase.
Παράδειγμα: The salesman didn't mention the car's history, but remember, caveat emptor.
Σημείωση: It specifically relates to consumer protection and the buyer's responsibility to be cautious.

Καθημερινές (αργκό) εκφράσεις του Warning

Watch out

To watch out means to be cautious or vigilant to avoid danger or harm.
Παράδειγμα: Watch out for that slippery floor!
Σημείωση: Less formal than 'warning,' and often used for immediate or physical dangers.

FYI

FYI stands for 'For Your Information' and is used to provide someone with information they may find useful or relevant.
Παράδειγμα: FYI, the deadline for the project has been moved up.
Σημείωση: More subtle than a direct 'warning,' often used to inform rather than caution.

Heads will roll

A warning indicating that there will be severe consequences or punishments for a particular action or failure.
Παράδειγμα: If you don't finish the report on time, heads will roll.
Σημείωση: Carries a stronger sense of impending consequences compared to a standard 'warning.'

Look out

Similar to 'watch out,' it means to be aware of potential danger or risks in one's surroundings.
Παράδειγμα: Look out for that car coming around the corner!
Σημείωση: Used more for physical dangers or immediate threats, like warning someone of an approaching hazard.

Be careful

To be careful means to act with caution and avoid potential harm or mistakes.
Παράδειγμα: Be careful when handling that glass, it's fragile.
Σημείωση: Although a common phrase, it is more general and less forceful than a specific 'warning.'

Take heed

To take heed means to pay attention to or take notice of advice or warnings given.
Παράδειγμα: You should take heed of the weather forecast before planning your trip.
Σημείωση: A bit more formal and old-fashioned than 'warning,' urging someone to seriously consider advice or caution.

Warning - Παραδείγματα

Warning: Do not touch the hot stove.
The weather forecast issued a warning about the approaching storm.
The warning sign on the road indicated a sharp turn ahead.

Γραμματική του Warning

Warning - Ρήμα (Verb) / Ρήμα, γερούνδιο ή μετοχή ενεστώτα (Verb, gerund or present participle)
Λήμμα: warn
Κλίσεις
Ρήμα, παρελθοντικός χρόνος (Verb, past tense): warned
Ρήμα, γερούνδιο ή μετοχή ενεστώτα (Verb, gerund or present participle): warning
Ρήμα, γ' ενικό πρόσωπο ενεστώτα (Verb, 3rd person singular present): warns
Ρήμα, βασική μορφή (Verb, base form): warn
Ρήμα, ενεστώτας εκτός γ' ενικού προσώπου (Verb, non-3rd person singular present): warn
Συλλαβές, Διαχωρισμός και Τονισμός
warning περιέχει 2 συλλαβές: warn • ing
Φωνητική μεταγραφή: ˈwȯr-niŋ
warn ing , ˈwȯr niŋ (Η κόκκινη συλλαβή είναι τονισμένη)

Warning - Σημασία και συχνότητα χρήσης

Ο δείκτης συχνότητας και σημασίας λέξεων δείχνει πόσο συχνά εμφανίζεται μια λέξη σε μια δεδομένη γλώσσα. Όσο μικρότερος είναι ο αριθμός, τόσο πιο συχνά χρησιμοποιείται η λέξη. Οι λέξεις που χρησιμοποιούνται πιο συχνά κυμαίνονται συνήθως από περίπου 1 έως 4000.
warning: ~ 2100 (Πολύ Κοινό).
Αυτός ο δείκτης σημασίας σας βοηθά να επικεντρωθείτε στις πιο χρήσιμες λέξεις κατά τη διάρκεια της διαδικασίας εκμάθησης γλώσσας.
Vocafy, αποδοτική εκμάθηση γλώσσας
Vocafy, αποδοτική εκμάθηση γλώσσας
Το Vocafy σε βοηθά να ανακαλύψεις, να οργανώσεις και να μάθεις νέες λέξεις και φράσεις με ευκολία. Δημιούργησε εξατομικευμένες συλλογές λεξιλογίου και εξασκήσου οποτεδήποτε, οπουδήποτε.