Λεξικό
Αγγλικά - Κορεατικά
Calendar
ˈkæləndər
Εξαιρετικά Κοινό
700 - 800
700 - 800
Ο δείκτης συχνότητας και σημασίας λέξεων δείχνει πόσο συχνά εμφανίζεται μια λέξη σε μια δεδομένη γλώσσα. Όσο μικρότερος είναι ο αριθμός, τόσο πιο συχνά χρησιμοποιείται η λέξη. Οι λέξεις που χρησιμοποιούνται πιο συχνά κυμαίνονται συνήθως από περίπου 1 έως 4000. Αυτός ο δείκτης σημασίας σας βοηθά να επικεντρωθείτε στις πιο χρήσιμες λέξεις κατά τη διάρκεια της διαδικασίας εκμάθησης γλώσσας.
Ο δείκτης συχνότητας και σημασίας λέξεων δείχνει πόσο συχνά εμφανίζεται μια λέξη σε μια δεδομένη γλώσσα. Όσο μικρότερος είναι ο αριθμός, τόσο πιο συχνά χρησιμοποιείται η λέξη. Οι λέξεις που χρησιμοποιούνται πιο συχνά κυμαίνονται συνήθως από περίπου 1 έως 4000. Αυτός ο δείκτης σημασίας σας βοηθά να επικεντρωθείτε στις πιο χρήσιμες λέξεις κατά τη διάρκεια της διαδικασίας εκμάθησης γλώσσας.
달력, 일정표, 연도표, 행사 일정
Σημασίες του Calendar στα κορεατικά
달력
Παράδειγμα:
I need to check my calendar for the meeting date.
회의 날짜를 확인하기 위해 달력을 확인해야 해.
Can you mark your birthday on the calendar?
네 생일을 달력에 표시해 줄 수 있어?
Χρήση: informalΣυμφραζόμενα: Everyday conversation, planning events
Σημείωση: This is the most common meaning referring to a physical or digital tool used to track dates and events.
일정표
Παράδειγμα:
I have a busy schedule this week on my calendar.
이번 주 내 일정표는 바빠.
He sent me his calendar to coordinate our schedules.
그가 우리의 일정을 조율하기 위해 그의 일정표를 나에게 보냈어.
Χρήση: formal/informalΣυμφραζόμενα: Business settings, organizing appointments
Σημείωση: Used in more formal contexts, especially when referring to detailed schedules or itineraries.
연도표
Παράδειγμα:
The academic calendar starts in September.
학사 연도표는 9월에 시작해.
The calendar year ends on December 31.
연도표는 12월 31일에 끝난다.
Χρήση: formalΣυμφραζόμενα: Academic or fiscal contexts, discussing timeframes
Σημείωση: Refers specifically to the division of time into years, important in educational and business discussions.
행사 일정
Παράδειγμα:
The festival calendar is published every year.
축제 일정은 매년 발표된다.
Check the event calendar for upcoming activities.
다음 활동을 위해 행사 일정을 확인해.
Χρήση: informalΣυμφραζόμενα: Event planning, community activities
Σημείωση: Refers to a list or schedule of events, often used in community or organizational contexts.
Συνώνυμα του Calendar
schedule
A schedule is a plan that gives a list of events or tasks and the times at which each one should happen.
Παράδειγμα: I have marked the meeting in my schedule for next Monday.
Σημείωση: While a calendar typically shows dates and days, a schedule is more specific and includes timings and details of events or tasks.
planner
A planner is a tool or a person that helps in organizing and planning activities, events, or tasks.
Παράδειγμα: I use a planner to organize my daily activities and appointments.
Σημείωση: A planner is usually a physical or digital tool used for organizing tasks and events, while a calendar is a visual representation of dates and days.
timetable
A timetable is a schedule or a plan that shows the times at which specific events, activities, or tasks are intended to take place.
Παράδειγμα: The school timetable shows the schedule of classes for each day.
Σημείωση: A timetable is often used in the context of fixed schedules, such as class timings or transport schedules, while a calendar can be more general and cover a wider range of events.
agenda
An agenda is a list or a plan of things to be done or considered, often in a meeting or event.
Παράδειγμα: The team meeting agenda includes discussion topics and time allocations.
Σημείωση: An agenda is more focused on specific topics or tasks to be addressed in a meeting or event, while a calendar is a broader tool for marking dates and events over a period of time.
Εκφράσεις και συνήθεις φράσεις του Calendar
Mark the date
To make a note or reminder of an important date or event.
Παράδειγμα: Don't forget to mark the date for the meeting in your calendar.
Σημείωση: This phrase emphasizes the action of marking or noting a date rather than the concept of a calendar itself.
Turn the page on the calendar
To start afresh or leave behind the past, often symbolized by turning the page of a calendar to a new month or year.
Παράδειγμα: As the new year begins, it's time to turn the page on the calendar.
Σημείωση: This phrase uses the physical act of turning a page on a calendar as a metaphor for starting anew or moving forward.
Circle a date
To highlight or draw a circle around a specific date on a calendar to indicate its importance.
Παράδειγμα: I need to circle the date of the deadline on my calendar.
Σημείωση: This phrase focuses on physically marking a date on a calendar to draw attention to it.
On the horizon
Imminent or approaching, often used to refer to a future event or deadline that is nearing.
Παράδειγμα: The deadline is on the horizon, so we need to start working on it.
Σημείωση: This phrase uses the imagery of something appearing on the horizon to signify something upcoming or approaching.
Red-letter day
A special or significant day that is marked in red on a calendar, usually denoting a joyful or memorable occasion.
Παράδειγμα: Graduation day is a red-letter day for many students.
Σημείωση: This phrase refers to a particularly important or noteworthy day, typically highlighted in red on a calendar.
Countdown begins
To start counting the days leading up to a significant event or deadline.
Παράδειγμα: The countdown begins for the launch of the new product.
Σημείωση: This phrase indicates the commencement of a countdown towards a specific event, emphasizing the impending nature of the event.
In the pipeline
Something that is planned or expected to happen in the near future.
Παράδειγμα: The new project is in the pipeline and will be launched soon.
Σημείωση: This phrase suggests that something is in the process of being developed or prepared for implementation.
Year in, year out
Consistently or repeatedly, without fail, every year.
Παράδειγμα: She visits her grandparents year in, year out during the summer.
Σημείωση: This phrase emphasizes the regularity or continuity of an activity or event occurring annually.
Time flies
Time passes quickly, often expressed when realizing how fast time has gone by.
Παράδειγμα: I can't believe it's already December; time flies.
Σημείωση: This phrase reflects the speed at which time passes, often seeming to move quickly like a bird in flight.
Καθημερινές (αργκό) εκφράσεις του Calendar
Block off time
This slang means to reserve or set aside a specific period on your calendar for a particular activity or event.
Παράδειγμα: I need to block off some time on my calendar for the meeting next week.
Σημείωση: This differs from simply marking the date as it implies actively allocating time for a specific purpose.
Jot it down
To jot something down means to quickly write or note it on a calendar or planner for future reference.
Παράδειγμα: I'll jot it down on my calendar so I don't forget.
Σημείωση: While it involves writing information, it has a casual and quick connotation compared to formal calendar entries.
Slam-packed schedule
A slam-packed schedule describes a calendar or timetable that is extremely full or busy with activities or appointments.
Παράδειγμα: My calendar is slam-packed this week with meetings and deadlines.
Σημείωση: It emphasizes the overwhelming nature of the schedule, implying little to no room for additional tasks.
Fully booked
Being fully booked means that one's calendar or schedule is completely occupied with appointments or activities, leaving no available time slots.
Παράδειγμα: I'm sorry, I'm fully booked that day. Can we schedule the meeting for another time?
Σημείωση: While similar to 'slam-packed schedule', 'fully booked' suggests a lack of availability rather than just busyness.
Pencil in
To pencil in means to tentatively schedule or add an event to a calendar or planner with the understanding that it may need adjustment later.
Παράδειγμα: Let's pencil in a date for lunch next week, and we can confirm closer to the day.
Σημείωση: This term implies a certain flexibility or potential for changes compared to firmly blocking off time.
Clear my schedule
To clear one's schedule means to remove or cancel all existing appointments or activities from the calendar to make space for a specific event.
Παράδειγμα: I need to clear my schedule for next Friday so we can have a team meeting.
Σημείωση: It conveys a deliberate action of making time available by removing prior commitments.
Stacked calendar
Having a stacked calendar refers to a situation where one's calendar is filled with numerous appointments or events, often with little time in between.
Παράδειγμα: I have a stacked calendar this month, with back-to-back meetings every day.
Σημείωση: It emphasizes the heavy load of events in a compact timeframe, suggesting a challenging or intense schedule.
Calendar - Παραδείγματα
I always mark important dates on my calendar.
나는 항상 내 달력에 중요한 날짜를 표시합니다.
She bought a new calendar for the upcoming year.
그녀는 다가오는 해를 위해 새 달력을 샀습니다.
The school year is divided into three terms according to the academic calendar.
학년도는 학사 달력에 따라 세 학기로 나뉩니다.
Γραμματική του Calendar
Calendar - Ουσιαστικό (Noun) / Ουσιαστικό, ενικός ή μαζικός (Noun, singular or mass)
Λήμμα: calendar
Κλίσεις
Ουσιαστικό, πληθυντικός (Noun, plural): calendars
Ουσιαστικό, ενικός ή μαζικός (Noun, singular or mass): calendar
Ρήμα, παρελθοντικός χρόνος (Verb, past tense): calendared
Ρήμα, γερούνδιο ή μετοχή ενεστώτα (Verb, gerund or present participle): calendaring
Ρήμα, γ' ενικό πρόσωπο ενεστώτα (Verb, 3rd person singular present): calendars
Ρήμα, βασική μορφή (Verb, base form): calendar
Ρήμα, ενεστώτας εκτός γ' ενικού προσώπου (Verb, non-3rd person singular present): calendar
Συλλαβές, Διαχωρισμός και Τονισμός
calendar περιέχει 3 συλλαβές: cal • en • dar
Φωνητική μεταγραφή: ˈka-lən-dər
cal en dar , ˈka lən dər (Η κόκκινη συλλαβή είναι τονισμένη)
Calendar - Σημασία και συχνότητα χρήσης
Ο δείκτης συχνότητας και σημασίας λέξεων δείχνει πόσο συχνά εμφανίζεται μια λέξη σε μια δεδομένη γλώσσα. Όσο μικρότερος είναι ο αριθμός, τόσο πιο συχνά χρησιμοποιείται η λέξη. Οι λέξεις που χρησιμοποιούνται πιο συχνά κυμαίνονται συνήθως από περίπου 1 έως 4000.
calendar: 700 - 800 (Εξαιρετικά Κοινό).
Αυτός ο δείκτης σημασίας σας βοηθά να επικεντρωθείτε στις πιο χρήσιμες λέξεις κατά τη διάρκεια της διαδικασίας εκμάθησης γλώσσας.