Λεξικό
Αγγλικά - Κορεατικά
Eat
it
Εξαιρετικά Κοινό
600 - 700
600 - 700
Ο δείκτης συχνότητας και σημασίας λέξεων δείχνει πόσο συχνά εμφανίζεται μια λέξη σε μια δεδομένη γλώσσα. Όσο μικρότερος είναι ο αριθμός, τόσο πιο συχνά χρησιμοποιείται η λέξη. Οι λέξεις που χρησιμοποιούνται πιο συχνά κυμαίνονται συνήθως από περίπου 1 έως 4000. Αυτός ο δείκτης σημασίας σας βοηθά να επικεντρωθείτε στις πιο χρήσιμες λέξεις κατά τη διάρκεια της διαδικασίας εκμάθησης γλώσσας.
Ο δείκτης συχνότητας και σημασίας λέξεων δείχνει πόσο συχνά εμφανίζεται μια λέξη σε μια δεδομένη γλώσσα. Όσο μικρότερος είναι ο αριθμός, τόσο πιο συχνά χρησιμοποιείται η λέξη. Οι λέξεις που χρησιμοποιούνται πιο συχνά κυμαίνονται συνήθως από περίπου 1 έως 4000. Αυτός ο δείκτης σημασίας σας βοηθά να επικεντρωθείτε στις πιο χρήσιμες λέξεις κατά τη διάρκεια της διαδικασίας εκμάθησης γλώσσας.
먹다 (meokda), 식사하다 (siksahada), 섭취하다 (seobchihada), 치다 (chida), 먹어 치우다 (meogeochiuda)
Σημασίες του Eat στα κορεατικά
먹다 (meokda)
Παράδειγμα:
I want to eat lunch.
나는 점심을 먹고 싶어요.
She eats breakfast every morning.
그녀는 매일 아침 아침을 먹어요.
Χρήση: informalΣυμφραζόμενα: General situations involving consumption of food.
Σημείωση: This is the most common translation for 'eat' and is used in everyday conversations.
식사하다 (siksahada)
Παράδειγμα:
We will eat dinner at 7 PM.
우리는 저녁 7시에 식사할 것입니다.
He prefers to eat with his family.
그는 가족과 함께 식사하는 것을 선호해요.
Χρήση: formalΣυμφραζόμενα: More formal or traditional dining settings.
Σημείωση: This term is often used in formal invitations or occasions.
섭취하다 (seobchihada)
Παράδειγμα:
You should eat more vegetables.
당신은 더 많은 채소를 섭취해야 해요.
The doctor advised her to eat less sugar.
의사는 그녀에게 설탕 섭취를 줄이라고 조언했어요.
Χρήση: formalΣυμφραζόμενα: Used in medical or nutritional contexts.
Σημείωση: This word emphasizes the intake of food or substances, often used in health-related discussions.
치다 (chida)
Παράδειγμα:
The fire eats the wood.
불이 나무를 치고 있어요.
Rust eats away at the metal.
녹이 금속을 치고 있어요.
Χρήση: informalΣυμφραζόμενα: Used metaphorically to describe consumption or destruction.
Σημείωση: This usage is more poetic or metaphorical and is not commonly used in everyday speech related to food.
먹어 치우다 (meogeochiuda)
Παράδειγμα:
He ate all the cookies.
그는 모든 쿠키를 먹어 치웠어요.
She quickly ate up her meal.
그녀는 식사를 빨리 먹어 치웠어요.
Χρήση: informalΣυμφραζόμενα: Used to describe eating something quickly or finishing something completely.
Σημείωση: This expression conveys a sense of urgency or thoroughness in eating.
Συνώνυμα του Eat
consume
To consume means to eat or drink something, especially in large quantities.
Παράδειγμα: We consume food to nourish our bodies.
Σημείωση: The term 'consume' is often used in a more formal or technical context compared to 'eat.'
devour
To devour means to eat something quickly and eagerly.
Παράδειγμα: After the long hike, they devoured a delicious meal.
Σημείωση: Devour implies a sense of eagerness or hunger in eating, often used for consuming food rapidly.
ingest
To ingest means to take food, drink or another substance into the body through the mouth.
Παράδειγμα: It is important to ingest a balanced diet for good health.
Σημείωση: Ingest is a more formal term for consuming food or drink.
partake
To partake means to eat or drink something, especially as a participant in an activity.
Παράδειγμα: Let's partake in this delicious feast together.
Σημείωση: Partake is often used in a social or communal context, implying sharing in an experience.
Εκφράσεις και συνήθεις φράσεις του Eat
Eat like a horse
To eat a large amount of food, usually quickly and eagerly.
Παράδειγμα: He eats like a horse, but never gains weight.
Σημείωση: This phrase emphasizes eating a lot, similar to a horse's large appetite.
Eat your words
To admit that something you said was wrong.
Παράδειγμα: She said I would never finish the project on time, but now she has to eat her words.
Σημείωση: This phrase involves acknowledging and retracting a statement previously made.
Eat out
To have a meal in a restaurant or outside of one's home.
Παράδειγμα: Let's eat out tonight at that new Italian restaurant.
Σημείωση: This phrase refers specifically to dining outside the home, often in a restaurant setting.
Eat humble pie
To admit your error and apologize.
Παράδειγμα: After boasting about his skills, he had to eat humble pie when he failed the exam.
Σημείωση: This phrase involves acknowledging a mistake or defeat and showing humility.
Eat into
To gradually reduce or use up something, such as time or money.
Παράδειγμα: The unexpected expenses have been eating into our savings.
Σημείωση: This phrase implies a slow depletion or reduction of a resource over time.
Eat up
To finish eating all of something, especially food on a plate.
Παράδειγμα: Don't play with your food, just eat up before it gets cold.
Σημείωση: This phrase focuses on consuming all of the food that has been served or available.
Eat away at
To cause gradual damage or distress over time.
Παράδειγμα: Guilt started to eat away at him as he kept the secret.
Σημείωση: This phrase describes a continuous process of deterioration or emotional impact.
Eat crow
To admit that you were wrong or accept humiliation.
Παράδειγμα: He had to eat crow after his incorrect predictions were proven wrong.
Σημείωση: This phrase signifies being forced to admit a mistake or face embarrassment.
Eat one's heart out
To feel jealousy or longing for something one cannot have.
Παράδειγμα: She can eat her heart out all she wants, but she won't get what she lost back.
Σημείωση: This phrase conveys a sense of envy or regret over something unattainable.
Καθημερινές (αργκό) εκφράσεις του Eat
Chow down
To eat a large amount of food quickly and with enthusiasm.
Παράδειγμα: Let's chow down on some pizza!
Σημείωση: Informal way to express eating heartily.
Munch
To eat something steadily or with a continuous and often audible chewing action.
Παράδειγμα: I'm munching on some chips while watching TV.
Σημείωση: More casual and specific than just saying 'eat'.
Nosh
To eat food enthusiastically or heartily.
Παράδειγμα: Do you want to grab some nosh at the new deli down the street?
Σημείωση: Connotes a more informal and voracious way of eating.
Pig out
To eat a large amount of food quickly and in an indulgent manner.
Παράδειγμα: I'm going to pig out on all these desserts at the party!
Σημείωση: Implies excessive or gluttonous eating.
Grub
Food, especially of a simple or unappetizing kind.
Παράδειγμα: Let's go grab some grub before the movie starts.
Σημείωση: Refers specifically to food, especially when the quality may not be exceptional.
Snack
To eat a light or casual meal between regular meals.
Παράδειγμα: I'll just snack on some fruit for now.
Σημείωση: Indicates a small amount of food consumed between main meals.
Feast
To enjoy a large and elaborate meal, often in celebration or abundance.
Παράδειγμα: We feasted on a variety of dishes at the banquet.
Σημείωση: Usually associated with special occasions or lavish spreads.
Eat - Παραδείγματα
I like to eat pizza.
나는 피자를 먹는 것을 좋아해.
She is always snacking on something.
그녀는 항상 뭔가를 간식으로 먹고 있어.
They were feasting on a delicious meal.
그들은 맛있는 음식을 잔치처럼 먹고 있었어.
Γραμματική του Eat
Eat - Ρήμα (Verb) / Ρήμα, βασική μορφή (Verb, base form)
Λήμμα: eat
Κλίσεις
Ρήμα, παρελθοντικός χρόνος (Verb, past tense): ate
Ρήμα, μετοχή παρακειμένου (Verb, past participle): eaten
Ρήμα, γερούνδιο ή μετοχή ενεστώτα (Verb, gerund or present participle): eating
Ρήμα, γ' ενικό πρόσωπο ενεστώτα (Verb, 3rd person singular present): eats
Ρήμα, βασική μορφή (Verb, base form): eat
Ρήμα, ενεστώτας εκτός γ' ενικού προσώπου (Verb, non-3rd person singular present): eat
Συλλαβές, Διαχωρισμός και Τονισμός
eat περιέχει 1 συλλαβές: eat
Φωνητική μεταγραφή: ˈēt
eat , ˈēt (Η κόκκινη συλλαβή είναι τονισμένη)
Eat - Σημασία και συχνότητα χρήσης
Ο δείκτης συχνότητας και σημασίας λέξεων δείχνει πόσο συχνά εμφανίζεται μια λέξη σε μια δεδομένη γλώσσα. Όσο μικρότερος είναι ο αριθμός, τόσο πιο συχνά χρησιμοποιείται η λέξη. Οι λέξεις που χρησιμοποιούνται πιο συχνά κυμαίνονται συνήθως από περίπου 1 έως 4000.
eat: 600 - 700 (Εξαιρετικά Κοινό).
Αυτός ο δείκτης σημασίας σας βοηθά να επικεντρωθείτε στις πιο χρήσιμες λέξεις κατά τη διάρκεια της διαδικασίας εκμάθησης γλώσσας.