Λεξικό
Αγγλικά - Κορεατικά
Event
əˈvɛnt
Εξαιρετικά Κοινό
400 - 500
400 - 500
Ο δείκτης συχνότητας και σημασίας λέξεων δείχνει πόσο συχνά εμφανίζεται μια λέξη σε μια δεδομένη γλώσσα. Όσο μικρότερος είναι ο αριθμός, τόσο πιο συχνά χρησιμοποιείται η λέξη. Οι λέξεις που χρησιμοποιούνται πιο συχνά κυμαίνονται συνήθως από περίπου 1 έως 4000. Αυτός ο δείκτης σημασίας σας βοηθά να επικεντρωθείτε στις πιο χρήσιμες λέξεις κατά τη διάρκεια της διαδικασίας εκμάθησης γλώσσας.
Ο δείκτης συχνότητας και σημασίας λέξεων δείχνει πόσο συχνά εμφανίζεται μια λέξη σε μια δεδομένη γλώσσα. Όσο μικρότερος είναι ο αριθμός, τόσο πιο συχνά χρησιμοποιείται η λέξη. Οι λέξεις που χρησιμοποιούνται πιο συχνά κυμαίνονται συνήθως από περίπου 1 έως 4000. Αυτός ο δείκτης σημασίας σας βοηθά να επικεντρωθείτε στις πιο χρήσιμες λέξεις κατά τη διάρκεια της διαδικασίας εκμάθησης γλώσσας.
사건 (sageon), 행사 (haengsa), 사태 (satae), 지각 (jigak), 상황 (sanghwang)
Σημασίες του Event στα κορεατικά
사건 (sageon)
Παράδειγμα:
The police are investigating the event.
경찰이 사건을 조사하고 있습니다.
This event was very shocking.
이 사건은 매우 충격적이었습니다.
Χρήση: formalΣυμφραζόμενα: Used in legal, news, or serious discussions regarding incidents.
Σημείωση: This meaning often refers to an occurrence that has significant implications, particularly in legal or societal contexts.
행사 (haengsa)
Παράδειγμα:
We are organizing a community event.
우리는 지역 사회 행사를 조직하고 있습니다.
The graduation ceremony is a special event.
졸업식은 특별한 행사입니다.
Χρήση: formal/informalΣυμφραζόμενα: Used for gatherings, celebrations, and organized activities.
Σημείωση: This meaning emphasizes planned events, often involving a gathering of people for a purpose such as celebration or commemoration.
사태 (satae)
Παράδειγμα:
The event escalated into a major crisis.
사태가 큰 위기로 확대되었습니다.
We need to address the event properly.
우리는 사태를 제대로 다루어야 합니다.
Χρήση: formalΣυμφραζόμενα: Used in discussions about significant incidents or situations that have developed.
Σημείωση: This meaning is often used in a more serious context, focusing on the implications or consequences of an occurrence.
지각 (jigak)
Παράδειγμα:
What a strange event that was!
그건 정말 이상한 지각이었어요!
It was an unusual event in nature.
자연에서의 이상한 지각이었습니다.
Χρήση: informalΣυμφραζόμενα: Used in casual conversations about unusual occurrences.
Σημείωση: This meaning typically describes occurrences that are out of the ordinary or unexpected, often with a sense of wonder or surprise.
상황 (sanghwang)
Παράδειγμα:
The event unfolded in a surprising way.
상황이 놀라운 방식으로 전개되었습니다.
We need to analyze the event carefully.
우리는 상황을 신중히 분석해야 합니다.
Χρήση: formal/informalΣυμφραζόμενα: Used in discussions about developments or changes in a situation.
Σημείωση: This meaning can refer to a broader context of events or situations that evolve over time.
Συνώνυμα του Event
Occasion
An occasion refers to a particular time or event that is special or important.
Παράδειγμα: The wedding was a joyous occasion for all attendees.
Σημείωση: An occasion often implies a sense of celebration or significance.
Gathering
A gathering is a coming together of people for a specific purpose or social interaction.
Παράδειγμα: The family gathering was filled with laughter and good food.
Σημείωση: A gathering typically involves people assembling in one place for a shared activity or event.
Function
A function refers to a social event or gathering organized for a specific purpose.
Παράδειγμα: The charity function raised thousands of dollars for a good cause.
Σημείωση: Function often implies a formal or organized event with a specific objective or goal.
Occurrence
An occurrence is an event or incident that happens, especially one that is noteworthy or unusual.
Παράδειγμα: The unexpected occurrence of a meteor shower thrilled the stargazers.
Σημείωση: Occurrence focuses on the happening or taking place of something, often highlighting its significance.
Happening
A happening is an event or situation that is exciting, interesting, or significant.
Παράδειγμα: The art exhibit opening was the happening event of the weekend.
Σημείωση: Happening emphasizes the current, trendy, or noteworthy nature of an event.
Εκφράσεις και συνήθεις φράσεις του Event
Big event
An important or significant happening or occasion.
Παράδειγμα: The wedding was a big event in our small town.
Σημείωση: The term 'big event' emphasizes the size, importance, or impact of the occasion.
Special event
An occasion that is out of the ordinary and has a particular significance or purpose.
Παράδειγμα: The company organized a special event to celebrate its anniversary.
Σημείωση: The phrase 'special event' highlights the unique or exceptional nature of the occasion.
Social event
An event primarily aimed at socializing or interacting with others.
Παράδειγμα: The charity ball was a popular social event in the city.
Σημείωση: It refers to an event where the main focus is on socializing and engaging with others.
Cultural event
An event that highlights or celebrates a particular culture or cultural aspect.
Παράδειγμα: The museum hosted a cultural event showcasing traditional dances.
Σημείωση: This phrase emphasizes the cultural significance or context of the event.
Public event
An event that is open to or involves the general public.
Παράδειγμα: The concert was a public event open to all music lovers.
Σημείωση: It emphasizes that the event is accessible to anyone interested in attending.
Major event
An event of significant importance or scale.
Παράδειγμα: The conference was a major event in the field of technology.
Σημείωση: It highlights the substantial impact or significance of the event.
Sporting event
An event where sports competitions take place.
Παράδειγμα: The Olympics is a major sporting event that attracts athletes from around the world.
Σημείωση: This phrase specifies that the event is related to sports competitions.
Corporate event
An event hosted by a business or organization for its employees, clients, or stakeholders.
Παράδειγμα: The company organized a corporate event to launch its new product.
Σημείωση: It focuses on events organized by companies for business purposes or networking.
Καθημερινές (αργκό) εκφράσεις του Event
Shindig
A shindig is a lively social gathering or party.
Παράδειγμα: Are you going to the shindig at Sarah's place tonight?
Σημείωση: The term 'shindig' is informal and conveys a sense of excitement and informality.
Bash
A bash refers to a festive celebration or party.
Παράδειγμα: Let's throw a bash for Tom's birthday next weekend!
Σημείωση: While 'event' is a neutral term, 'bash' implies a more enthusiastic and lively event.
Affair
An affair is a formal or elegant social gathering or event.
Παράδειγμα: The art gallery hosted a sophisticated affair showcasing local artists.
Σημείωση: Beyond the traditional meaning of 'affair' referring to relationships, in this context, it denotes a high-class event.
Gig
In informal language, a gig refers to a performance or event, especially for musicians or performers.
Παράδειγμα: Are you playing a gig at the local bar this weekend?
Σημείωση: Compared to 'event', 'gig' is more specific to performances or shows.
Soiree
A soiree is a fancy evening party or social gathering, often with a sophisticated ambiance.
Παράδειγμα: They attended a lavish soiree hosted by a famous designer.
Σημείωση: This term conveys a sense of elegance and exclusivity not always associated with a standard event.
Hoedown
A hoedown is a casual and lively social event, typically featuring country music and dancing.
Παράδειγμα: The community center is having a hoedown with live music and dancing.
Σημείωση: Unlike the generic term 'event', 'hoedown' implies a more specific type of informal gathering typically associated with country or folk culture.
Event - Παραδείγματα
The event was cancelled due to bad weather.
행사는 악천후로 취소되었습니다.
We are organizing a charity event next month.
우리는 다음 달에 자선 행사를 조직하고 있습니다.
The unexpected event caught us off guard.
예상치 못한 사건이 우리를 놀라게 했습니다.
Γραμματική του Event
Event - Ουσιαστικό (Noun) / Ουσιαστικό, ενικός ή μαζικός (Noun, singular or mass)
Λήμμα: event
Κλίσεις
Ουσιαστικό, πληθυντικός (Noun, plural): events
Ουσιαστικό, ενικός ή μαζικός (Noun, singular or mass): event
Συλλαβές, Διαχωρισμός και Τονισμός
Event περιέχει 1 συλλαβές: event
Φωνητική μεταγραφή: i-ˈvent
event , i ˈvent (Η κόκκινη συλλαβή είναι τονισμένη)
Event - Σημασία και συχνότητα χρήσης
Ο δείκτης συχνότητας και σημασίας λέξεων δείχνει πόσο συχνά εμφανίζεται μια λέξη σε μια δεδομένη γλώσσα. Όσο μικρότερος είναι ο αριθμός, τόσο πιο συχνά χρησιμοποιείται η λέξη. Οι λέξεις που χρησιμοποιούνται πιο συχνά κυμαίνονται συνήθως από περίπου 1 έως 4000.
Event: 400 - 500 (Εξαιρετικά Κοινό).
Αυτός ο δείκτης σημασίας σας βοηθά να επικεντρωθείτε στις πιο χρήσιμες λέξεις κατά τη διάρκεια της διαδικασίας εκμάθησης γλώσσας.