Λεξικό
Αγγλικά - Κορεατικά
Force
fɔrs
Εξαιρετικά Κοινό
800 - 900
800 - 900
Ο δείκτης συχνότητας και σημασίας λέξεων δείχνει πόσο συχνά εμφανίζεται μια λέξη σε μια δεδομένη γλώσσα. Όσο μικρότερος είναι ο αριθμός, τόσο πιο συχνά χρησιμοποιείται η λέξη. Οι λέξεις που χρησιμοποιούνται πιο συχνά κυμαίνονται συνήθως από περίπου 1 έως 4000. Αυτός ο δείκτης σημασίας σας βοηθά να επικεντρωθείτε στις πιο χρήσιμες λέξεις κατά τη διάρκεια της διαδικασίας εκμάθησης γλώσσας.
Ο δείκτης συχνότητας και σημασίας λέξεων δείχνει πόσο συχνά εμφανίζεται μια λέξη σε μια δεδομένη γλώσσα. Όσο μικρότερος είναι ο αριθμός, τόσο πιο συχνά χρησιμοποιείται η λέξη. Οι λέξεις που χρησιμοποιούνται πιο συχνά κυμαίνονται συνήθως από περίπου 1 έως 4000. Αυτός ο δείκτης σημασίας σας βοηθά να επικεντρωθείτε στις πιο χρήσιμες λέξεις κατά τη διάρκεια της διαδικασίας εκμάθησης γλώσσας.
힘 (him), 세력 (seryeok), 강제 (gangje), 힘 (himeul) - as in 'to force someone to do something', 군대 (gundae)
Σημασίες του Force στα κορεατικά
힘 (him)
Παράδειγμα:
She pushed the door with all her force.
그녀는 모든 힘을 다해 문을 밀었다.
The force of the winds was strong during the storm.
폭풍 동안 바람의 힘이 강했다.
Χρήση: Formal/InformalΣυμφραζόμενα: Used to describe physical strength or power.
Σημείωση: This meaning often refers to physical effort or energy applied to an object.
세력 (seryeok)
Παράδειγμα:
The political force in the region is growing.
그 지역의 정치 세력이 커지고 있다.
Economic forces can shape society.
경제 세력은 사회를 형성할 수 있다.
Χρήση: FormalΣυμφραζόμενα: Used in discussions about power dynamics in politics, economics, and social issues.
Σημείωση: This meaning emphasizes influence and control over others.
강제 (gangje)
Παράδειγμα:
They had to use force to remove the protestors.
그들은 시위자들을 제거하기 위해 강제를 사용해야 했다.
The police acted with force to control the situation.
경찰은 상황을 통제하기 위해 강제로 행동했다.
Χρήση: FormalΣυμφραζόμενα: Often used in legal, military, or law enforcement contexts.
Σημείωση: This meaning relates to coercive actions or the use of power to achieve compliance.
힘 (himeul) - as in 'to force someone to do something'
Παράδειγμα:
They forced him to apologize.
그들은 그에게 사과하도록 강요했다.
She felt forced to make a decision quickly.
그녀는 빠르게 결정을 내리도록 강요받는 느낌을 받았다.
Χρήση: InformalΣυμφραζόμενα: Used in personal interactions where someone feels pressured to act.
Σημείωση: This usage indicates pressure rather than physical strength.
군대 (gundae)
Παράδειγμα:
The army is a powerful force in the country.
군대는 그 나라에서 강력한 세력이다.
They sent a force to help with the disaster relief.
그들은 재난 구호를 돕기 위해 군대를 보냈다.
Χρήση: FormalΣυμφραζόμενα: Used to refer to military forces or organized groups.
Σημείωση: This meaning stresses organized groups with authority and capability.
Συνώνυμα του Force
coerce
To coerce means to persuade someone to do something by using force or threats.
Παράδειγμα: The dictator coerced the citizens into obeying his commands.
Σημείωση: While 'force' can imply physical strength or power, 'coerce' specifically involves using pressure or threats to make someone do something.
compel
To compel means to force or drive someone to do something.
Παράδειγμα: The evidence compelled the jury to reach a guilty verdict.
Σημείωση: Similar to 'force,' but 'compel' often implies a sense of necessity or inevitability in the action being taken.
pressure
To pressure means to try to make someone do something by using influence, arguments, or threats.
Παράδειγμα: The company pressured its employees to work overtime without pay.
Σημείωση: While 'force' can be more direct, 'pressure' involves exerting influence or persuasion to achieve a desired outcome.
drive
To drive means to force or urge someone to take action or achieve a goal.
Παράδειγμα: His ambition and determination drove him to succeed against all odds.
Σημείωση: While 'force' can imply physical strength, 'drive' often conveys a sense of motivation or determination.
Εκφράσεις και συνήθεις φράσεις του Force
by force
Using physical strength or violence to achieve something forcefully.
Παράδειγμα: The police entered the building by force to arrest the suspect.
Σημείωση: The original word 'force' refers to strength, power, or influence, while 'by force' specifically implies using physical strength or violence.
force of nature
Refers to a natural phenomenon or event that is powerful and uncontrollable.
Παράδειγμα: The hurricane was a force of nature that caused widespread destruction.
Σημείωση: While 'force' can refer to strength or power in general, 'force of nature' specifically refers to natural phenomena.
force majeure
An unforeseeable circumstance that prevents someone from fulfilling a contract.
Παράδειγμα: The concert was canceled due to a force majeure event, a severe storm.
Σημείωση: Unlike 'force' which can refer to physical strength, 'force majeure' pertains to legal or contractual obligations.
force someone's hand
To compel someone to take action or make a decision sooner than intended.
Παράδειγμα: The leaked information forced the company's hand to release a statement.
Σημείωση: 'Force someone's hand' involves influencing someone's decision-making, not just physical strength as in 'force'.
forceful argument
An argument that is strong, persuasive, and assertive.
Παράδειγμα: She presented a forceful argument in favor of the new policy.
Σημείωση: 'Forceful' describes the quality of the argument, emphasizing its strength and persuasiveness, not just the concept of 'force'.
force the issue
To push for a decision or resolution on a particular matter.
Παράδειγμα: The CEO decided to force the issue and address the problem head-on.
Σημείωση: 'Force the issue' focuses on pushing for a resolution or decision, rather than physical strength or power.
force of habit
Reflexive behavior done without thinking due to repetition and routine.
Παράδειγμα: Even though he quit smoking, he still reaches for a cigarette out of force of habit.
Σημείωση: While 'force' typically refers to strength or power, 'force of habit' highlights habitual actions that are almost automatic.
brute force
Using sheer strength or power, often in a clumsy or unrefined manner.
Παράδειγμα: They tried to open the lock with brute force, but it wouldn't budge.
Σημείωση: 'Brute force' emphasizes using raw strength without finesse, unlike 'force' which can imply more strategic or controlled application of strength.
Καθημερινές (αργκό) εκφράσεις του Force
Forceful
In spoken language, 'forceful' is often used to describe someone who is assertive or dominant in their behavior or viewpoint.
Παράδειγμα: He has a forceful personality that commands attention.
Σημείωση: The term 'forceful' emphasizes the strength or intensity of someone's actions or attitude.
Force-fed
'Force-fed' is an informal term used to describe a situation where information is given or imposed forcefully and excessively.
Παράδειγμα: I was force-fed information about the new project during the meeting.
Σημείωση: It is a figurative use of the term 'force' to describe overwhelming or unwanted input.
Forced hand
When someone's hand is forced in a situation, they are compelled to take action or make a choice because they have no other viable options.
Παράδειγμα: The circumstances forced her hand, and she had to make a decision.
Σημείωση: This phrase implies that external factors or events have influenced someone's decision-making.
Force down
To 'force down' something means to eat or drink quickly or with difficulty, often because of lack of time or appetite.
Παράδειγμα: I had to force down my breakfast quickly before leaving for work.
Σημείωση: It conveys the idea of consuming something despite reluctance or discomfort.
Forcibly
'Forcibly' is an adverb indicating that an action was carried out using physical force or coercion.
Παράδειγμα: The police removed the protestors from the building forcibly.
Σημείωση: It emphasizes the manner in which an action is performed with a focus on coercion or physical intervention.
Forcer
A 'forcer' is someone who uses their influence, power, or persuasive skills to ensure a particular outcome or result in a situation.
Παράδειγμα: He's known as the office forcer because he always gets his way in meetings.
Σημείωση: It denotes a person who actively exerts pressure or influence to achieve a desired outcome.
Force-fit
To 'force-fit' something is to adapt or fit it into a situation or context in a way that is unnatural, inappropriate, or unsuitable.
Παράδειγμα: They tried to force-fit a solution that didn't suit the problem at hand.
Σημείωση: It conveys the idea of imposing something forcefully into a situation without proper consideration or compatibility.
Force - Παραδείγματα
The force of the wind was so strong that it knocked over the trees.
바람의 힘이 너무 강해서 나무들을 넘어뜨렸다.
The police used force to break up the protest.
경찰은 시위를 해산하기 위해 힘을 사용했다.
She felt a force pushing her towards the edge of the cliff.
그녀는 절벽의 가장자리로 밀어내는 힘을 느꼈다.
Γραμματική του Force
Force - Ουσιαστικό (Noun) / Ουσιαστικό, ενικός ή μαζικός (Noun, singular or mass)
Λήμμα: force
Κλίσεις
Ουσιαστικό, πληθυντικός (Noun, plural): forces, force
Ουσιαστικό, ενικός ή μαζικός (Noun, singular or mass): force
Ρήμα, παρελθοντικός χρόνος (Verb, past tense): forced
Ρήμα, γερούνδιο ή μετοχή ενεστώτα (Verb, gerund or present participle): forcing
Ρήμα, γ' ενικό πρόσωπο ενεστώτα (Verb, 3rd person singular present): forces
Ρήμα, βασική μορφή (Verb, base form): force
Ρήμα, ενεστώτας εκτός γ' ενικού προσώπου (Verb, non-3rd person singular present): force
Συλλαβές, Διαχωρισμός και Τονισμός
force περιέχει 1 συλλαβές: force
Φωνητική μεταγραφή: ˈfȯrs
force , ˈfȯrs (Η κόκκινη συλλαβή είναι τονισμένη)
Force - Σημασία και συχνότητα χρήσης
Ο δείκτης συχνότητας και σημασίας λέξεων δείχνει πόσο συχνά εμφανίζεται μια λέξη σε μια δεδομένη γλώσσα. Όσο μικρότερος είναι ο αριθμός, τόσο πιο συχνά χρησιμοποιείται η λέξη. Οι λέξεις που χρησιμοποιούνται πιο συχνά κυμαίνονται συνήθως από περίπου 1 έως 4000.
force: 800 - 900 (Εξαιρετικά Κοινό).
Αυτός ο δείκτης σημασίας σας βοηθά να επικεντρωθείτε στις πιο χρήσιμες λέξεις κατά τη διάρκεια της διαδικασίας εκμάθησης γλώσσας.