Λεξικό
Αγγλικά - Κορεατικά
Happen
ˈhæpən
Εξαιρετικά Κοινό
200 - 300
200 - 300
Ο δείκτης συχνότητας και σημασίας λέξεων δείχνει πόσο συχνά εμφανίζεται μια λέξη σε μια δεδομένη γλώσσα. Όσο μικρότερος είναι ο αριθμός, τόσο πιο συχνά χρησιμοποιείται η λέξη. Οι λέξεις που χρησιμοποιούνται πιο συχνά κυμαίνονται συνήθως από περίπου 1 έως 4000. Αυτός ο δείκτης σημασίας σας βοηθά να επικεντρωθείτε στις πιο χρήσιμες λέξεις κατά τη διάρκεια της διαδικασίας εκμάθησης γλώσσας.
Ο δείκτης συχνότητας και σημασίας λέξεων δείχνει πόσο συχνά εμφανίζεται μια λέξη σε μια δεδομένη γλώσσα. Όσο μικρότερος είναι ο αριθμός, τόσο πιο συχνά χρησιμοποιείται η λέξη. Οι λέξεις που χρησιμοποιούνται πιο συχνά κυμαίνονται συνήθως από περίπου 1 έως 4000. Αυτός ο δείκτης σημασίας σας βοηθά να επικεντρωθείτε στις πιο χρήσιμες λέξεις κατά τη διάρκεια της διαδικασίας εκμάθησης γλώσσας.
발생하다 (balsaenghada), 일어나다 (ireonada), 우연히 만나다 (uyeonhi mannada), 상황이 되다 (sanghwang-i doeda), 사건이 생기다 (sageon-i saenggida)
Σημασίες του Happen στα κορεατικά
발생하다 (balsaenghada)
Παράδειγμα:
An accident happened on the road.
도로에서 사고가 발생했다.
Something strange happened last night.
어젯밤에 이상한 일이 발생했다.
Χρήση: formalΣυμφραζόμενα: Used when describing events or occurrences.
Σημείωση: This meaning is often used in news reports or formal discussions.
일어나다 (ireonada)
Παράδειγμα:
What will happen next?
다음에 무엇이 일어날까?
I don't know what happened at the party.
파티에서 무슨 일이 일어났는지 모르겠다.
Χρήση: informalΣυμφραζόμενα: Commonly used in everyday conversations.
Σημείωση: This term is more casual and frequently used in daily speech.
우연히 만나다 (uyeonhi mannada)
Παράδειγμα:
I happened to meet him at the café.
카페에서 그를 우연히 만났다.
She happened to find my lost wallet.
그녀가 내 잃어버린 지갑을 우연히 찾았다.
Χρήση: informalΣυμφραζόμενα: Used to describe coincidental meetings or occurrences.
Σημείωση: This meaning emphasizes the chance aspect of an event.
상황이 되다 (sanghwang-i doeda)
Παράδειγμα:
It happened that we were in the same place.
우리가 같은 장소에 있었다.
It just so happens that I love chocolate.
그렇다고 우연히 내가 초콜릿을 좋아한다.
Χρήση: informalΣυμφραζόμενα: Used when describing a situation that occurs as a coincidence.
Σημείωση: Often used in casual conversations to indicate an unexpected but favorable condition.
사건이 생기다 (sageon-i saenggida)
Παράδειγμα:
A strange event happened during the meeting.
회의 중에 이상한 사건이 생겼다.
What kind of event happened last week?
지난주에 어떤 사건이 생겼나요?
Χρήση: formalΣυμφραζόμενα: Used in professional or serious contexts.
Σημείωση: This is often used in legal or official settings to describe incidents.
Συνώνυμα του Happen
occur
To take place, happen, or be found; often used in more formal contexts.
Παράδειγμα: The accident occurred at the intersection.
Σημείωση: Similar to 'happen,' but slightly more formal in tone.
transpire
To become known or be revealed; often used in a more specific or secretive context.
Παράδειγμα: It transpired that they had known each other for years.
Σημείωση: Implies a sense of information being revealed or coming to light.
unfold
To develop or reveal gradually; often used when describing a process or sequence of events.
Παράδειγμα: The events of the evening began to unfold in a surprising manner.
Σημείωση: Focuses on the gradual progression or revelation of events.
Εκφράσεις και συνήθεις φράσεις του Happen
it's just a coincidence
This phrase is used to explain that two or more events occurring simultaneously are random and not planned.
Παράδειγμα: I ran into my old friend at the grocery store. It's just a coincidence that we both happened to be there at the same time.
Σημείωση: This phrase implies that the events happening together are not necessarily related or meaningful, unlike the word 'happen' which simply means to occur.
come to pass
This phrase means that something predicted or expected has happened or become true.
Παράδειγμα: The prediction that the storm would hit the coast came to pass, causing widespread damage.
Σημείωση: While 'happen' generally refers to any event occurring, 'come to pass' specifically refers to the fulfillment of a prediction or expectation.
by chance
This phrase indicates that something occurred without being planned or expected.
Παράδειγμα: I found this rare book in a thrift store by chance.
Σημείωση: It emphasizes the element of luck or randomness in an event, in contrast to the neutral tone of the word 'happen'.
take place
This phrase means that an event or activity is scheduled or set to occur at a specific time or location.
Παράδειγμα: The meeting will take place in the conference room at 2 p.m.
Σημείωση: While 'happen' is a general term for any event occurring, 'take place' is more specific, indicating a planned or scheduled event.
go down
This phrase is informal and means to take place or happen, especially when referring to an event or situation that is notable or interesting.
Παράδειγμα: Did you hear what went down at the party last night?
Σημείωση: It is slang and informal compared to the neutral term 'happen'.
fall into place
This phrase means that things become organized or arranged in a satisfactory way, usually after a period of uncertainty or difficulty.
Παράδειγμα: After weeks of confusion, everything finally fell into place and we were able to complete the project.
Σημείωση: It conveys the idea of things coming together harmoniously, in contrast to the more neutral term 'happen'.
go on
This phrase means to happen or occur, especially when referring to ongoing events or activities.
Παράδειγμα: What's going on in the next room? I hear a lot of noise.
Σημείωση: It is more informal and dynamic compared to the word 'happen'.
Καθημερινές (αργκό) εκφράσεις του Happen
hit
To ask about what has happened or transpired.
Παράδειγμα: I missed the meeting. What hit?
Σημείωση:
went down
To recount or discuss events that took place, usually emphasizing their significance or impact.
Παράδειγμα: I can't believe what went down at the game yesterday.
Σημείωση:
pop off
To anticipate or describe a lively or exciting event about to happen.
Παράδειγμα: Things are about to pop off in the next episode of the show.
Σημείωση: Implies a sense of excitement or energy surrounding the upcoming event.
Happen - Παραδείγματα
Igen sok esemény történt az elmúlt hónapban.
지난 한 달 동안 많은 사건이 발생했습니다.
Az események gyorsan zajlottak egymás után.
사건들이 서로 연이어 빠르게 발생했습니다.
Sajnos előfordul, hogy a tervezett események elmaradnak.
안타깝게도 계획된 사건들이 발생하지 않을 수 있습니다.
Γραμματική του Happen
Happen - Ρήμα (Verb) / Ρήμα, βασική μορφή (Verb, base form)
Λήμμα: happen
Κλίσεις
Ρήμα, παρελθοντικός χρόνος (Verb, past tense): happened
Ρήμα, γερούνδιο ή μετοχή ενεστώτα (Verb, gerund or present participle): happening
Ρήμα, γ' ενικό πρόσωπο ενεστώτα (Verb, 3rd person singular present): happens
Ρήμα, βασική μορφή (Verb, base form): happen
Ρήμα, ενεστώτας εκτός γ' ενικού προσώπου (Verb, non-3rd person singular present): happen
Συλλαβές, Διαχωρισμός και Τονισμός
happen περιέχει 2 συλλαβές: hap • pen
Φωνητική μεταγραφή: ˈha-pən
hap pen , ˈha pən (Η κόκκινη συλλαβή είναι τονισμένη)
Happen - Σημασία και συχνότητα χρήσης
Ο δείκτης συχνότητας και σημασίας λέξεων δείχνει πόσο συχνά εμφανίζεται μια λέξη σε μια δεδομένη γλώσσα. Όσο μικρότερος είναι ο αριθμός, τόσο πιο συχνά χρησιμοποιείται η λέξη. Οι λέξεις που χρησιμοποιούνται πιο συχνά κυμαίνονται συνήθως από περίπου 1 έως 4000.
happen: 200 - 300 (Εξαιρετικά Κοινό).
Αυτός ο δείκτης σημασίας σας βοηθά να επικεντρωθείτε στις πιο χρήσιμες λέξεις κατά τη διάρκεια της διαδικασίας εκμάθησης γλώσσας.