Λεξικό
Αγγλικά - Κορεατικά
Involve
ɪnˈvɑlv
Εξαιρετικά Κοινό
300 - 400
300 - 400
Ο δείκτης συχνότητας και σημασίας λέξεων δείχνει πόσο συχνά εμφανίζεται μια λέξη σε μια δεδομένη γλώσσα. Όσο μικρότερος είναι ο αριθμός, τόσο πιο συχνά χρησιμοποιείται η λέξη. Οι λέξεις που χρησιμοποιούνται πιο συχνά κυμαίνονται συνήθως από περίπου 1 έως 4000. Αυτός ο δείκτης σημασίας σας βοηθά να επικεντρωθείτε στις πιο χρήσιμες λέξεις κατά τη διάρκεια της διαδικασίας εκμάθησης γλώσσας.
Ο δείκτης συχνότητας και σημασίας λέξεων δείχνει πόσο συχνά εμφανίζεται μια λέξη σε μια δεδομένη γλώσσα. Όσο μικρότερος είναι ο αριθμός, τόσο πιο συχνά χρησιμοποιείται η λέξη. Οι λέξεις που χρησιμοποιούνται πιο συχνά κυμαίνονται συνήθως από περίπου 1 έως 4000. Αυτός ο δείκτης σημασίας σας βοηθά να επικεντρωθείτε στις πιο χρήσιμες λέξεις κατά τη διάρκεια της διαδικασίας εκμάθησης γλώσσας.
포함하다, 관련되다, 몰두하게 하다, 연루되다
Σημασίες του Involve στα κορεατικά
포함하다
Παράδειγμα:
The project involves many different tasks.
이 프로젝트는 여러 가지 작업을 포함합니다.
This role involves working with clients.
이 직무는 고객과의 작업을 포함합니다.
Χρήση: formal/informalΣυμφραζόμενα: Used in professional or academic settings when discussing responsibilities or components of a task.
Σημείωση: Often used to indicate that something is a part of a larger whole.
관련되다
Παράδειγμα:
The study involves various factors affecting health.
이 연구는 건강에 영향을 미치는 다양한 요인과 관련됩니다.
His work involves collaboration with different departments.
그의 작업은 여러 부서와의 협력을 포함합니다.
Χρήση: formal/informalΣυμφραζόμενα: Commonly used in discussions about relationships or connections between different elements.
Σημείωση: Can imply a sense of interconnection or interdependence.
몰두하게 하다
Παράδειγμα:
The movie involved me so much that I forgot my surroundings.
그 영화는 너무 몰두하게 해서 주변을 잊어버렸습니다.
She was so involved in the book that she read it in one sitting.
그녀는 그 책에 몰두해서 한 번에 다 읽었습니다.
Χρήση: informalΣυμφραζόμενα: Used in casual conversations about immersive experiences or deep engagement.
Σημείωση: Often conveys a strong emotional or intellectual engagement with something.
연루되다
Παράδειγμα:
He was involved in the scandal.
그는 그 스캔들에 연루되었습니다.
The organization was involved in illegal activities.
그 조직은 불법 활동에 연루되었습니다.
Χρήση: formalΣυμφραζόμενα: Used in legal or serious contexts to indicate participation in something negative or unethical.
Σημείωση: This meaning often carries a negative connotation.
Συνώνυμα του Involve
include
To contain as part of a whole or group.
Παράδειγμα: The package includes a free gift.
Σημείωση: Similar to 'involve' but often used when referring to adding something as part of a larger set or collection.
encompass
To include comprehensively or cover a wide range.
Παράδειγμα: The project will encompass various aspects of marketing and sales.
Σημείωση: Emphasizes a broader scope or range of things being included compared to 'involve.'
entail
To involve as a necessary part or consequence.
Παράδειγμα: Completing the assignment will entail conducting research and writing a report.
Σημείωση: Focuses on something that is necessary or required as a part of the process or outcome.
require
To need or demand as necessary.
Παράδειγμα: The job will require strong communication skills.
Σημείωση: Highlights the necessity or obligation for something to be done or possessed in order to be involved.
Εκφράσεις και συνήθεις φράσεις του Involve
get involved
To participate or engage in a particular activity or situation.
Παράδειγμα: She decided to get involved in the community project to help those in need.
Σημείωση: The phrase 'get involved' is more specific in indicating active participation compared to just 'involve.'
involve oneself in
To actively engage or participate in a particular task or situation.
Παράδειγμα: He always involves himself in the details of every project he works on.
Σημείωση: This phrase emphasizes personal engagement and active involvement.
be involved in
To take part in or be connected with a particular activity or group.
Παράδειγμα: She is involved in several charitable organizations in her community.
Σημείωση: It indicates a connection or participation without specifying the level of involvement.
deeply involved
To be heavily engaged or committed to a task or project.
Παράδειγμα: The team was deeply involved in the research project, dedicating long hours to it.
Σημείωση: This phrase highlights a high level of commitment or engagement in comparison to just 'involve.'
involve in
To require or entail participation in a particular action or process.
Παράδειγμα: The new policy will involve changes in the way we conduct our business.
Σημείωση: This phrase suggests being required to participate in something rather than choosing to do so.
involve with
To associate or engage with a particular group or activity.
Παράδειγμα: He got involved with a group of artists and started exploring his creative side.
Σημείωση: It implies forming a connection or relationship with a specific group or activity.
involve oneself with
To engage or associate oneself with a cause, group, or activity.
Παράδειγμα: She decided to involve herself with the local environmental organization to help protect the wildlife.
Σημείωση: This phrase emphasizes personal engagement and commitment to a cause or group.
Καθημερινές (αργκό) εκφράσεις του Involve
get in on (something)
To participate or become involved in an activity or plan.
Παράδειγμα: Hey, are you going to get in on the plan for the weekend getaway?
Σημείωση: This slang term implies actively participating or joining a situation or activity.
in the loop
To be informed or included in important information or communication.
Παράδειγμα: Make sure to keep me in the loop about the project developments.
Σημείωση: It implies being aware and knowledgeable about ongoing events or updates.
get wrapped up in
To become involved in a situation, typically against one's intentions.
Παράδειγμα: I didn't mean to get wrapped up in all the drama at work.
Σημείωση: It suggests unintentionally becoming involved in a situation or getting caught up in it.
mix up in
To be involved in or associated with a problematic or troublesome situation.
Παράδειγμα: He always seems to get mixed up in arguments with his coworkers.
Σημείωση: It conveys a sense of being entangled or entwined in conflicts or issues.
take part in
To participate or engage in an activity or event.
Παράδειγμα: I'm planning to take part in the charity event next month.
Σημείωση: It emphasizes actively engaging in an event or activity, often implying a voluntary action.
dive into
To enthusiastically become involved in something, often without hesitation.
Παράδειγμα: She decided to dive into the new project headfirst.
Σημείωση: This slang term emphasizes a quick and eager involvement in a task or project.
embroil in
To become deeply involved in a conflict or complicated situation.
Παράδειγμα: The company found itself embroiled in a legal dispute over the copyright.
Σημείωση: It signifies being intricately and deeply entangled in a complex or troublesome matter.
Involve - Παραδείγματα
The project will involve a lot of research.
이 프로젝트는 많은 연구를 포함할 것입니다.
The accident involved three cars.
그 사고에는 세 대의 차가 관련되었습니다.
I don't want to involve myself in their argument.
나는 그들의 논쟁에 끼고 싶지 않습니다.
Γραμματική του Involve
Involve - Ρήμα (Verb) / Ρήμα, βασική μορφή (Verb, base form)
Λήμμα: involve
Κλίσεις
Ρήμα, παρελθοντικός χρόνος (Verb, past tense): involved
Ρήμα, γερούνδιο ή μετοχή ενεστώτα (Verb, gerund or present participle): involving
Ρήμα, γ' ενικό πρόσωπο ενεστώτα (Verb, 3rd person singular present): involves
Ρήμα, βασική μορφή (Verb, base form): involve
Ρήμα, ενεστώτας εκτός γ' ενικού προσώπου (Verb, non-3rd person singular present): involve
Συλλαβές, Διαχωρισμός και Τονισμός
involve περιέχει 2 συλλαβές: in • volve
Φωνητική μεταγραφή: in-ˈvälv
in volve , in ˈvälv (Η κόκκινη συλλαβή είναι τονισμένη)
Involve - Σημασία και συχνότητα χρήσης
Ο δείκτης συχνότητας και σημασίας λέξεων δείχνει πόσο συχνά εμφανίζεται μια λέξη σε μια δεδομένη γλώσσα. Όσο μικρότερος είναι ο αριθμός, τόσο πιο συχνά χρησιμοποιείται η λέξη. Οι λέξεις που χρησιμοποιούνται πιο συχνά κυμαίνονται συνήθως από περίπου 1 έως 4000.
involve: 300 - 400 (Εξαιρετικά Κοινό).
Αυτός ο δείκτης σημασίας σας βοηθά να επικεντρωθείτε στις πιο χρήσιμες λέξεις κατά τη διάρκεια της διαδικασίας εκμάθησης γλώσσας.