Λεξικό
Αγγλικά - Κορεατικά

Music

ˈmjuzɪk
Εξαιρετικά Κοινό
600 - 700
600 - 700
Ο δείκτης συχνότητας και σημασίας λέξεων δείχνει πόσο συχνά εμφανίζεται μια λέξη σε μια δεδομένη γλώσσα. Όσο μικρότερος είναι ο αριθμός, τόσο πιο συχνά χρησιμοποιείται η λέξη. Οι λέξεις που χρησιμοποιούνται πιο συχνά κυμαίνονται συνήθως από περίπου 1 έως 4000. Αυτός ο δείκτης σημασίας σας βοηθά να επικεντρωθείτε στις πιο χρήσιμες λέξεις κατά τη διάρκεια της διαδικασίας εκμάθησης γλώσσας.

음악, 선율, 곡, 음악 장르, 음악적

Σημασίες του Music στα κορεατικά

음악

Παράδειγμα:
I love listening to music.
나는 음악 듣는 것을 좋아해.
She plays music every morning.
그녀는 매일 아침 음악을 틀어.
Χρήση: InformalΣυμφραζόμενα: Everyday conversations, social settings, entertainment discussions
Σημείωση: The most common translation of 'music' in Korean is '음악', which is used in both formal and informal settings.

선율

Παράδειγμα:
The music has a beautiful melody.
그 음악은 아름다운 선율이 있어.
Can you hear the melody in this piece of music?
이 음악에서 선율이 들리니?
Χρήση: Formal/InformalΣυμφραζόμενα: Discussions about music composition, songwriting, or music theory
Σημείωση: '선율' specifically refers to the 'melody' of music and is often used in more technical discussions about music.

Παράδειγμα:
This song is my favorite music track.
이 곡은 내가 가장 좋아하는 음악 트랙이야.
Do you know the name of this music piece?
이 곡의 이름을 알고 있어?
Χρήση: InformalΣυμφραζόμενα: Casual conversations about specific songs or music tracks
Σημείωση: '곡' translates to 'track' or 'piece' of music and is commonly used when referring to individual songs.

음악 장르

Παράδειγμα:
What type of music genre do you like?
어떤 음악 장르를 좋아해?
I enjoy various music genres.
나는 다양한 음악 장르를 즐겨.
Χρήση: InformalΣυμφραζόμενα: Discussions about styles or categories of music, such as pop, rock, classical, etc.
Σημείωση: This phrase translates to 'music genre' and is used when discussing different styles of music.

음악적

Παράδειγμα:
He has a musical talent.
그는 음악적 재능이 있어.
Her performance was very musical.
그녀의 공연은 매우 음악적이었어.
Χρήση: Formal/InformalΣυμφραζόμενα: Describing qualities related to music, such as talent, performance, or characteristics
Σημείωση: '음악적' refers to 'musical' and is used to describe anything that has qualities related to music.

Συνώνυμα του Music

melody

A melody refers to a sequence of musical notes that are perceived as a single entity; it is the tune or main theme of a piece of music.
Παράδειγμα: The melody of the song was catchy and easy to remember.
Σημείωση: While 'music' is a broad term encompassing all types of organized sound, 'melody' specifically refers to a sequence of musical notes.

tune

A tune is a simple and easily recognizable melody or song.
Παράδειγμα: She hummed a familiar tune as she walked down the street.
Σημείωση: Similar to 'melody,' 'tune' refers to a specific sequence of musical notes within the broader concept of music.

song

A song is a musical composition with lyrics, typically intended to be sung.
Παράδειγμα: They sang a beautiful song together at the concert.
Σημείωση: While 'music' can encompass instrumental compositions as well, 'song' specifically refers to music with accompanying lyrics.

composition

A composition is a piece of music created through the arrangement of musical elements such as melody, harmony, and rhythm.
Παράδειγμα: Beethoven's Ninth Symphony is a masterpiece composition.
Σημείωση: Unlike 'music,' which is a general term, 'composition' specifically refers to a structured musical work created by a composer.

Εκφράσεις και συνήθεις φράσεις του Music

Strike a chord

To resonate emotionally or be relatable.
Παράδειγμα: The movie's soundtrack really struck a chord with the audience.
Σημείωση: The phrase 'strike a chord' is figurative and does not directly refer to music.

Face the music

To accept the consequences of one's actions.
Παράδειγμα: After making a mistake, it's time to face the music and apologize.
Σημείωση: The phrase 'face the music' uses 'music' metaphorically to mean facing reality or consequences.

Call the tune

To be in control or make decisions.
Παράδειγμα: In this company, the CEO calls the tune, and everyone follows.
Σημείωση: The phrase 'call the tune' is metaphorical, originating from the idea of a musician leading a group.

Change your tune

To have a shift in opinion or attitude.
Παράδειγμα: He used to criticize the idea, but now he has changed his tune and supports it.
Σημείωση: The phrase 'change your tune' refers to a change in behavior or stance, not actual musical notes.

Play it by ear

To improvise or make decisions as you go along.
Παράδειγμα: I don't have a plan yet; I'll just play it by ear and see how things go.
Σημείωση: The phrase 'play it by ear' comes from musicians playing without sheet music, relying on their ears.

In tune with

To be in agreement or harmony with something.
Παράδειγμα: She is always in tune with the latest music trends.
Σημείωση: The phrase 'in tune with' uses the musical concept of harmony to mean being aligned or in sync.

Music to my ears

Something pleasant or gratifying to hear.
Παράδειγμα: When she said I passed the exam, it was music to my ears.
Σημείωση: The phrase 'music to my ears' implies delight or joy similar to hearing beautiful music.

March to the beat of your own drum

To do things in your own unique way without following others.
Παράδειγμα: She doesn't care what others think and always marches to the beat of her own drum.
Σημείωση: The phrase 'march to the beat of your own drum' draws a parallel to a musician playing independently.

Καθημερινές (αργκό) εκφράσεις του Music

Jam

To play music informally or improvise together.
Παράδειγμα: Let's get together and jam this weekend.
Σημείωση: Derived from the act of musicians coming together to play music informally, different from structured performances.

Groove

To enjoy and feel the rhythm or beat of the music.
Παράδειγμα: I'm feeling the groove of this song.
Σημείωση: Focuses on the experience and enjoyment of the music rather than just listening to it.

Beat

The rhythmic pattern or pulse of a musical piece.
Παράδειγμα: This song has a great beat that makes you want to dance.
Σημείωση: Refers specifically to the rhythm and tempo aspect of the music.

Banger

A song that is energetic, exciting, or very popular.
Παράδειγμα: That new track is a real banger, I can't stop listening to it.
Σημείωση: Highlights the intensity and appeal of the song, often used in a positive context.

Jams

Collection of favorite songs or music tracks.
Παράδειγμα: I've got all the jams for our road trip playlist.
Σημείωση: Refers to a selection of preferred songs rather than individual musical pieces.

Riff

A short repeated pattern of notes in music, usually on guitar.
Παράδειγμα: The guitar riff in that song is so catchy.
Σημείωση: Specifically refers to a short musical phrase or idea, commonly associated with guitars or other instruments.

Music - Παραδείγματα

Music is my passion.
음악은 나의 열정이다.
I love listening to classical music.
나는 클래식 음악 듣는 것을 좋아한다.
He composed a beautiful piece of music.
그는 아름다운 음악 작품을 작했다.

Γραμματική του Music

Music - Ουσιαστικό (Noun) / Ουσιαστικό, ενικός ή μαζικός (Noun, singular or mass)
Λήμμα: music
Κλίσεις
Ουσιαστικό, πληθυντικός (Noun, plural): music
Ουσιαστικό, ενικός ή μαζικός (Noun, singular or mass): music
Συλλαβές, Διαχωρισμός και Τονισμός
music περιέχει 2 συλλαβές: mu • sic
Φωνητική μεταγραφή: ˈmyü-zik
mu sic , ˈmyü zik (Η κόκκινη συλλαβή είναι τονισμένη)

Music - Σημασία και συχνότητα χρήσης

Ο δείκτης συχνότητας και σημασίας λέξεων δείχνει πόσο συχνά εμφανίζεται μια λέξη σε μια δεδομένη γλώσσα. Όσο μικρότερος είναι ο αριθμός, τόσο πιο συχνά χρησιμοποιείται η λέξη. Οι λέξεις που χρησιμοποιούνται πιο συχνά κυμαίνονται συνήθως από περίπου 1 έως 4000.
music: 600 - 700 (Εξαιρετικά Κοινό).
Αυτός ο δείκτης σημασίας σας βοηθά να επικεντρωθείτε στις πιο χρήσιμες λέξεις κατά τη διάρκεια της διαδικασίας εκμάθησης γλώσσας.
Vocafy, αποδοτική εκμάθηση γλώσσας
Vocafy, αποδοτική εκμάθηση γλώσσας
Το Vocafy σε βοηθά να ανακαλύψεις, να οργανώσεις και να μάθεις νέες λέξεις και φράσεις με ευκολία. Δημιούργησε εξατομικευμένες συλλογές λεξιλογίου και εξασκήσου οποτεδήποτε, οπουδήποτε.