Λεξικό
Αγγλικά - Κορεατικά

Plan

plæn
Εξαιρετικά Κοινό
600 - 700
600 - 700
Ο δείκτης συχνότητας και σημασίας λέξεων δείχνει πόσο συχνά εμφανίζεται μια λέξη σε μια δεδομένη γλώσσα. Όσο μικρότερος είναι ο αριθμός, τόσο πιο συχνά χρησιμοποιείται η λέξη. Οι λέξεις που χρησιμοποιούνται πιο συχνά κυμαίνονται συνήθως από περίπου 1 έως 4000. Αυτός ο δείκτης σημασίας σας βοηθά να επικεντρωθείτε στις πιο χρήσιμες λέξεις κατά τη διάρκεια της διαδικασίας εκμάθησης γλώσσας.

계획 (gyehoeg), 설계 (seolgye), 작전 (jakjeon), 의도 (uido)

Σημασίες του Plan στα κορεατικά

계획 (gyehoeg)

Παράδειγμα:
We need to make a plan for our vacation.
우리는 휴가를 위한 계획을 세워야 해.
He has a detailed plan for his business.
그는 자신의 사업을 위한 상세한 계획이 있다.
Χρήση: formal/informalΣυμφραζόμενα: Used in contexts where one is discussing strategies or arrangements for future events.
Σημείωση: This is the most common translation and is used in both formal and informal situations.

설계 (seolgye)

Παράδειγμα:
The architect submitted the building plan.
건축가는 건물 설계를 제출했다.
We need a plan for the new park design.
새로운 공원 설계를 위한 계획이 필요하다.
Χρήση: formalΣυμφραζόμενα: Used in professional or technical contexts, especially in architecture, engineering, and construction.
Σημείωση: This meaning emphasizes a structured and detailed design, often used in technical fields.

작전 (jakjeon)

Παράδειγμα:
The military devised a new plan for the operation.
군대는 작전을 위한 새로운 계획을 세웠다.
The plan was to surround the enemy.
계획은 적을 포위하는 것이었다.
Χρήση: formalΣυμφραζόμενα: Commonly used in military or strategic contexts.
Σημείωση: This term is used to refer to tactical plans or strategies, often in a military sense.

의도 (uido)

Παράδειγμα:
My plan is to study abroad next year.
내 의도는 내년에 유학가는 것이다.
What is your plan for the future?
당신의 미래에 대한 의도가 무엇인가요?
Χρήση: informalΣυμφραζόμενα: Used in casual conversations discussing personal intentions or future aspirations.
Σημείωση: This usage focuses more on the intention behind the plan rather than the specific details.

Συνώνυμα του Plan

scheme

A scheme is a systematic plan or arrangement for attaining a particular goal.
Παράδειγμα: The company devised a new marketing scheme to attract more customers.
Σημείωση: Scheme often implies a more strategic or elaborate plan compared to a general plan.

strategy

A strategy is a high-level plan designed to achieve specific goals or objectives.
Παράδειγμα: Our team needs to come up with a winning strategy for the upcoming competition.
Σημείωση: Strategy is often associated with a more detailed and long-term plan compared to a plan.

blueprint

A blueprint is a detailed plan or design that outlines how something will be constructed or achieved.
Παράδειγμα: The architect presented a detailed blueprint of the new building design.
Σημείωση: Blueprint is more specific and detailed than a general plan, often used in the context of construction or design.

outline

An outline is a general plan that provides a structure or framework for further development.
Παράδειγμα: Before starting the project, we need to create a detailed outline of the steps involved.
Σημείωση: Outline is a more preliminary and basic plan compared to a detailed plan.

Εκφράσεις και συνήθεις φράσεις του Plan

Have a plan

To have a plan means to have a detailed strategy or course of action in place to achieve a specific goal or objective.
Παράδειγμα: It's important to have a plan before starting a new project.
Σημείωση: The phrase emphasizes the importance of having a structured approach, while 'plan' on its own refers to the general concept of a strategy.

Make a plan

To make a plan involves creating or developing a specific strategy or outline for how something will be done or achieved.
Παράδειγμα: Let's sit down and make a plan for our vacation.
Σημείωση: While 'plan' refers to the overall strategy, 'make a plan' implies the active process of creating it.

Stick to the plan

To stick to the plan means to follow or adhere to the original strategy or course of action without deviating from it.
Παράδειγμα: Even when things get tough, it's important to stick to the plan.
Σημείωση: This phrase emphasizes the importance of maintaining consistency and not straying from the established plan.

Game plan

A game plan refers to a specific strategy or plan of action, especially in sports or competitive situations.
Παράδειγμα: What's our game plan for winning this competition?
Σημείωση: While 'plan' is a general term, 'game plan' often refers to a strategic approach tailored for a particular competitive context.

Plan B

Plan B is a backup plan or alternative strategy that can be implemented if the original plan fails or encounters obstacles.
Παράδειγμα: If our first idea doesn't work out, we need to have a solid Plan B.
Σημείωση: Unlike 'plan' which typically refers to the primary strategy, 'Plan B' is a secondary or contingency plan.

Best-laid plans

The phrase 'best-laid plans' refers to carefully made or well-thought-out plans that may still not succeed due to unforeseen circumstances.
Παράδειγμα: Despite our best-laid plans, the event didn't turn out as expected.
Σημείωση: This idiom suggests that even meticulous planning may not guarantee success, highlighting the unpredictable nature of outcomes.

Plan of attack

A plan of attack is a detailed strategy or approach for dealing with a particular situation or achieving a specific goal.
Παράδειγμα: Before we begin the project, let's discuss our plan of attack.
Σημείωση: While 'plan' is a general term, 'plan of attack' often implies a more aggressive or focused strategy for overcoming challenges.

Καθημερινές (αργκό) εκφράσεις του Plan

Plan ahead

To make plans for the future, to anticipate and prepare for events in advance.
Παράδειγμα: You should plan ahead for your trip to avoid any last-minute issues.
Σημείωση: It emphasizes looking forward and preparing for future events, focusing on foresight and preparation.

Plan on

To intend or expect to do something.
Παράδειγμα: I plan on going to the gym after work today.
Σημείωση: It conveys a sense of intention or expectation regarding a future action.

Master plan

An elaborate and well-thought-out plan, often involving intricate details or a comprehensive strategy.
Παράδειγμα: She revealed her master plan to revolutionize the company's marketing strategy.
Σημείωση: It suggests a high level of sophistication and complexity in the planning process, often referring to a grand or pivotal strategy.

Plan it by ear

To make decisions or plans as you go along, without a pre-determined or structured plan.
Παράδειγμα: We don't have a fixed schedule during our road trip; we'll just plan it by ear.
Σημείωση: It indicates a more spontaneous or flexible approach to planning, relying on improvisation and adapting to circumstances as they arise.

Plan of action

A detailed strategy outlining specific steps to achieve a goal or address a problem.
Παράδειγμα: Let's establish a clear plan of action to tackle this project efficiently.
Σημείωση: While similar to 'plan,' it often refers to a more detailed and task-oriented approach to achieving objectives.

Plan - Παραδείγματα

I have a plan for the weekend.
나는 주말을 위한 계획이 있어.
She is planning to start her own business.
그녀는 자신의 사업을 시작할 계획이야.
The architect showed us the plan of the new building.
건축가는 우리에게 새 건물의 계획을 보여주었어.

Γραμματική του Plan

Plan - Ουσιαστικό (Noun) / Ουσιαστικό, ενικός ή μαζικός (Noun, singular or mass)
Λήμμα: plan
Κλίσεις
Ουσιαστικό, πληθυντικός (Noun, plural): plans
Ουσιαστικό, ενικός ή μαζικός (Noun, singular or mass): plan
Ρήμα, παρελθοντικός χρόνος (Verb, past tense): planned
Ρήμα, γερούνδιο ή μετοχή ενεστώτα (Verb, gerund or present participle): planning
Ρήμα, γ' ενικό πρόσωπο ενεστώτα (Verb, 3rd person singular present): plans
Ρήμα, βασική μορφή (Verb, base form): plan
Ρήμα, ενεστώτας εκτός γ' ενικού προσώπου (Verb, non-3rd person singular present): plan
Συλλαβές, Διαχωρισμός και Τονισμός
plan περιέχει 1 συλλαβές: plan
Φωνητική μεταγραφή: ˈplan
plan , ˈplan (Η κόκκινη συλλαβή είναι τονισμένη)

Plan - Σημασία και συχνότητα χρήσης

Ο δείκτης συχνότητας και σημασίας λέξεων δείχνει πόσο συχνά εμφανίζεται μια λέξη σε μια δεδομένη γλώσσα. Όσο μικρότερος είναι ο αριθμός, τόσο πιο συχνά χρησιμοποιείται η λέξη. Οι λέξεις που χρησιμοποιούνται πιο συχνά κυμαίνονται συνήθως από περίπου 1 έως 4000.
plan: 600 - 700 (Εξαιρετικά Κοινό).
Αυτός ο δείκτης σημασίας σας βοηθά να επικεντρωθείτε στις πιο χρήσιμες λέξεις κατά τη διάρκεια της διαδικασίας εκμάθησης γλώσσας.
Vocafy, αποδοτική εκμάθηση γλώσσας
Vocafy, αποδοτική εκμάθηση γλώσσας
Το Vocafy σε βοηθά να ανακαλύψεις, να οργανώσεις και να μάθεις νέες λέξεις και φράσεις με ευκολία. Δημιούργησε εξατομικευμένες συλλογές λεξιλογίου και εξασκήσου οποτεδήποτε, οπουδήποτε.