Λεξικό
Αγγλικά - Κορεατικά
Principle
ˈprɪnsəpəl
Εξαιρετικά Κοινό
700 - 800
700 - 800
Ο δείκτης συχνότητας και σημασίας λέξεων δείχνει πόσο συχνά εμφανίζεται μια λέξη σε μια δεδομένη γλώσσα. Όσο μικρότερος είναι ο αριθμός, τόσο πιο συχνά χρησιμοποιείται η λέξη. Οι λέξεις που χρησιμοποιούνται πιο συχνά κυμαίνονται συνήθως από περίπου 1 έως 4000. Αυτός ο δείκτης σημασίας σας βοηθά να επικεντρωθείτε στις πιο χρήσιμες λέξεις κατά τη διάρκεια της διαδικασίας εκμάθησης γλώσσας.
Ο δείκτης συχνότητας και σημασίας λέξεων δείχνει πόσο συχνά εμφανίζεται μια λέξη σε μια δεδομένη γλώσσα. Όσο μικρότερος είναι ο αριθμός, τόσο πιο συχνά χρησιμοποιείται η λέξη. Οι λέξεις που χρησιμοποιούνται πιο συχνά κυμαίνονται συνήθως από περίπου 1 έως 4000. Αυτός ο δείκτης σημασίας σας βοηθά να επικεντρωθείτε στις πιο χρήσιμες λέξεις κατά τη διάρκεια της διαδικασίας εκμάθησης γλώσσας.
원칙 (wonchik), 원리 (wonri), 주요 사항 (ju-yo sahang), 원칙적으로 (wonchikjeogeuro)
Σημασίες του Principle στα κορεατικά
원칙 (wonchik)
Παράδειγμα:
It's important to adhere to the principle of honesty.
정직의 원칙을 지키는 것이 중요하다.
She always follows her principles in her work.
그녀는 항상 자신의 원칙을 지키며 일한다.
Χρήση: formalΣυμφραζόμενα: Used in discussions about ethics, morals, and rules.
Σημείωση: This meaning emphasizes a fundamental truth or proposition serving as the foundation for a system of belief or behavior.
원리 (wonri)
Παράδειγμα:
The principle of gravity explains why objects fall.
중력의 원리는 물체가 떨어지는 이유를 설명한다.
Understanding the principles of physics is essential for engineering.
물리학의 원리를 이해하는 것은 공학에 필수적이다.
Χρήση: formalΣυμφραζόμενα: Used in scientific and technical discussions.
Σημείωση: This meaning refers to a basic truth or law that explains how something works.
주요 사항 (ju-yo sahang)
Παράδειγμα:
The principles of the agreement were clearly stated.
계약의 주요 사항이 명확하게 명시되었다.
They discussed the key principles of the project.
그들은 프로젝트의 주요 사항에 대해 논의했다.
Χρήση: formalΣυμφραζόμενα: Used in legal, business, or academic contexts.
Σημείωση: This usage refers to the main or most important points in a discussion or document.
원칙적으로 (wonchikjeogeuro)
Παράδειγμα:
Principally, we operate based on trust.
원칙적으로 우리는 신뢰를 기반으로 운영한다.
The principle is that everyone should be treated equally.
원칙적으로 모든 사람은 평등하게 대우받아야 한다.
Χρήση: formalΣυμφραζόμενα: Used in discussions to express foundational beliefs or rules.
Σημείωση: This adverbial form emphasizes adherence to a principle in practice.
Συνώνυμα του Principle
rule
A rule is a prescribed guide for conduct or action.
Παράδειγμα: The golden rule states that you should treat others as you would like to be treated.
Σημείωση: While a principle is a fundamental truth or proposition, a rule is more specific and often involves directives or instructions.
doctrine
Doctrine refers to a principle or set of principles laid down by an authority as incontrovertibly true.
Παράδειγμα: The company's doctrine emphasizes honesty and integrity in all business dealings.
Σημείωση: Doctrine typically implies a set of beliefs or teachings that are established and accepted as authoritative.
belief
A belief is a conviction or acceptance that something is true or exists.
Παράδειγμα: Her strong belief in equality guided her actions throughout her career.
Σημείωση: While a principle is a fundamental truth or proposition, a belief is more personal and can be based on faith, trust, or confidence.
maxim
A maxim is a concise expression of a general truth or principle.
Παράδειγμα: One of the key maxims in business is 'the customer is always right.'
Σημείωση: Maxims are often short, pithy statements that convey wisdom or advice, similar to principles but with a more succinct form.
Εκφράσεις και συνήθεις φράσεις του Principle
Stick to your principles
To remain firm in one's beliefs or moral values, even when faced with challenges or temptations to compromise.
Παράδειγμα: Even though it's difficult, I will stick to my principles and not compromise my values.
Σημείωση: This phrase emphasizes the idea of being steadfast in one's values or beliefs.
Principle of least resistance
The idea that objects or systems will naturally choose the path that requires the least effort or resistance.
Παράδειγμα: The river follows the principle of least resistance, flowing around obstacles in its path.
Σημείωση: This phrase refers to a scientific or physical concept rather than a moral or ethical stance.
In principle
Generally speaking or theoretically, without considering specific details or practicalities.
Παράδειγμα: In principle, I agree with the proposal, but we need to consider its practical implications.
Σημείωση: This phrase indicates a theoretical agreement or understanding, which may not always translate to action.
First principles
The fundamental concepts or basic truths that serve as the foundation for a particular subject or theory.
Παράδειγμα: To solve the complex problem, we need to go back to first principles and reevaluate our approach.
Σημείωση: This phrase refers to the foundational elements of a subject or theory, focusing on essential elements.
Principle of reciprocity
The idea that individuals should treat others as they would like to be treated, expecting mutual benefit.
Παράδειγμα: The principle of reciprocity suggests that if you help others, they are more likely to help you in return.
Σημείωση: This phrase emphasizes the concept of mutual exchange and fairness in interactions.
Bend the principles
To compromise or deviate from one's usual beliefs or standards in order to achieve a specific goal.
Παράδειγμα: I know it's not ideal, but we may need to bend the principles a bit to get this project completed on time.
Σημείωση: This phrase implies a willingness to be flexible or make exceptions in certain situations.
Principle-centered
Focused on adhering to a set of ethical or moral principles in one's actions and decision-making.
Παράδειγμα: As a leader, it's important to be principle-centered and make decisions based on values rather than expediency.
Σημείωση: This phrase highlights the importance of prioritizing principles over convenience or short-term gains.
Καθημερινές (αργκό) εκφράσεις του Principle
Principle
Refers to fundamental truths or beliefs that guide behavior or actions.
Παράδειγμα: Let's stick to the principles of fairness and justice in making this decision.
Σημείωση:
Princi
Shortened slang for principal, referring to the head of a school or institution.
Παράδειγμα: Hey, Princi said we can leave early today!
Σημείωση: Informal abbreviation
Princely
Describing someone or something as resembling or befitting a prince, often in terms of wealth or grandeur.
Παράδειγμα: That movie star led a princely lifestyle filled with luxury and extravagance.
Σημείωση: Symbolic comparison
Primo
Meaning excellent or first-rate, often used to describe high-quality items or experiences.
Παράδειγμα: That jacket you got is primo! It looks amazing on you.
Σημείωση: Informal comparison to 'principle' as high-quality
Main squeeze
Casual slang for a person's primary romantic partner or significant other.
Παράδειγμα: She's his main squeeze, always by his side at events.
Σημείωση: Informal term unrelated to 'principle'
Prime
Indicating the best or most favorable position or quality.
Παράδειγμα: This location is prime for setting up a new business.
Σημείωση: Used to emphasize ideal conditions for something rather than guiding beliefs
Principal
Refers to the head administrator of a school, not directly related to 'principle'.
Παράδειγμα: I need to talk to the principal about this issue at school.
Σημείωση: Specific role in education, not philosophical belief
Principle - Παραδείγματα
Principle #1: Always tell the truth.
원칙 #1: 항상 진실을 말하라.
Az alapelv az, hogy minden ember egyenlő.
원칙은 모든 사람이 평등하다는 것이다.
Az elvek szerint cselekedtem.
나는 원칙에 따라 행동했다.
Γραμματική του Principle
Principle - Ουσιαστικό (Noun) / Ουσιαστικό, ενικός ή μαζικός (Noun, singular or mass)
Λήμμα: principle
Κλίσεις
Ουσιαστικό, πληθυντικός (Noun, plural): principles, principle
Ουσιαστικό, ενικός ή μαζικός (Noun, singular or mass): principle
Συλλαβές, Διαχωρισμός και Τονισμός
principle περιέχει 3 συλλαβές: prin • ci • ple
Φωνητική μεταγραφή: ˈprin(t)-s(ə-)pəl
prin ci ple , ˈprin(t) s(ə )pəl (Η κόκκινη συλλαβή είναι τονισμένη)
Principle - Σημασία και συχνότητα χρήσης
Ο δείκτης συχνότητας και σημασίας λέξεων δείχνει πόσο συχνά εμφανίζεται μια λέξη σε μια δεδομένη γλώσσα. Όσο μικρότερος είναι ο αριθμός, τόσο πιο συχνά χρησιμοποιείται η λέξη. Οι λέξεις που χρησιμοποιούνται πιο συχνά κυμαίνονται συνήθως από περίπου 1 έως 4000.
principle: 700 - 800 (Εξαιρετικά Κοινό).
Αυτός ο δείκτης σημασίας σας βοηθά να επικεντρωθείτε στις πιο χρήσιμες λέξεις κατά τη διάρκεια της διαδικασίας εκμάθησης γλώσσας.