Λεξικό
Αγγλικά - Κορεατικά
Stage
steɪdʒ
Εξαιρετικά Κοινό
500 - 600
500 - 600
Ο δείκτης συχνότητας και σημασίας λέξεων δείχνει πόσο συχνά εμφανίζεται μια λέξη σε μια δεδομένη γλώσσα. Όσο μικρότερος είναι ο αριθμός, τόσο πιο συχνά χρησιμοποιείται η λέξη. Οι λέξεις που χρησιμοποιούνται πιο συχνά κυμαίνονται συνήθως από περίπου 1 έως 4000. Αυτός ο δείκτης σημασίας σας βοηθά να επικεντρωθείτε στις πιο χρήσιμες λέξεις κατά τη διάρκεια της διαδικασίας εκμάθησης γλώσσας.
Ο δείκτης συχνότητας και σημασίας λέξεων δείχνει πόσο συχνά εμφανίζεται μια λέξη σε μια δεδομένη γλώσσα. Όσο μικρότερος είναι ο αριθμός, τόσο πιο συχνά χρησιμοποιείται η λέξη. Οι λέξεις που χρησιμοποιούνται πιο συχνά κυμαίνονται συνήθως από περίπου 1 έως 4000. Αυτός ο δείκτης σημασίας σας βοηθά να επικεντρωθείτε στις πιο χρήσιμες λέξεις κατά τη διάρκεια της διαδικασίας εκμάθησης γλώσσας.
무대 (mudae), 단계 (dangae), 상황 (sanghwang), 단계 (dangae) - as in 'staging'
Σημασίες του Stage στα κορεατικά
무대 (mudae)
Παράδειγμα:
The actors performed beautifully on stage.
배우들은 무대에서 아름답게 공연했다.
The concert will be held on a big stage.
콘서트는 큰 무대에서 열릴 것이다.
Χρήση: formal/informalΣυμφραζόμενα: Used in the context of theater, concerts, and performances.
Σημείωση: Refers specifically to a physical platform where performances take place.
단계 (dangae)
Παράδειγμα:
We are at the planning stage of the project.
우리는 프로젝트의 기획 단계에 있다.
She is in a crucial stage of her career.
그녀는 자신의 경력에서 중요한 단계에 있다.
Χρήση: formal/informalΣυμφραζόμενα: Used in discussions about processes, development, or phases.
Σημείωση: Refers to a level or step in a process or development.
상황 (sanghwang)
Παράδειγμα:
This is just a stage in their relationship.
이것은 그들의 관계에서 단지 하나의 상황일 뿐이다.
He is going through a difficult stage in his life.
그는 인생에서 힘든 상황을 겪고 있다.
Χρήση: informalΣυμφραζόμενα: Used to describe phases in personal or relational contexts.
Σημείωση: Often used to describe a temporary condition or situation.
단계 (dangae) - as in 'staging'
Παράδειγμα:
The staging of the event was perfect.
행사의 단계가 완벽했다.
Staging a play requires a lot of preparation.
연극의 단계를 준비하는 데 많은 노력이 필요하다.
Χρήση: formal/informalΣυμφραζόμενα: Used in event planning and theatrical contexts.
Σημείωση: Refers to the arrangement or setup required for an event or performance.
Συνώνυμα του Stage
phase
A distinct period or stage in a process or development.
Παράδειγμα: She is currently in the planning phase of the project.
Σημείωση: Phase typically refers to a specific part or step within a process, whereas stage can have a broader meaning encompassing various aspects or periods.
step
A particular point in a process.
Παράδειγμα: Completing this assignment is an essential step towards graduation.
Σημείωση: Step often implies a smaller, more specific action within a process, while stage can refer to a larger, more general phase.
level
A position on a scale of intensity or amount.
Παράδειγμα: She reached a new level of proficiency in her language skills.
Σημείωση: Level can indicate a degree or position within a progression, while stage is often used to denote a distinct period or phase.
period
A length or portion of time.
Παράδειγμα: The Renaissance was a period of great artistic achievement.
Σημείωση: Period emphasizes the duration of time, while stage may focus more on a particular phase or aspect within that time frame.
Εκφράσεις και συνήθεις φράσεις του Stage
Center stage
To be in the most prominent or important position.
Παράδειγμα: The lead singer took center stage during the concert.
Σημείωση: Refers to being at the focal point rather than just being on a physical stage.
Set the stage
To create the conditions necessary for something to happen.
Παράδειγμα: The economic downturn set the stage for widespread unemployment.
Σημείωση: Implies preparation or creating a situation rather than performing on a stage.
Stage fright
Nervousness or fear experienced by a performer before or during a performance.
Παράδειγμα: She couldn't go on stage because of her stage fright.
Σημείωση: Relates to the anxiety performers feel, not just the physical platform.
On stage
Performing in front of an audience, typically on a platform.
Παράδειγμα: The actors were on stage rehearsing for the play.
Σημείωση: Directly performing or presenting, rather than just being in the theatrical space.
Backstage
The area behind the stage where performers and crew prepare for their roles.
Παράδειγμα: The crew worked backstage to prepare the props for the next scene.
Σημείωση: Refers to the area behind the physical stage, where preparations are made rather than the performance itself.
Upstage
To draw attention to oneself at the expense of someone else.
Παράδειγμα: The supporting actor tried to upstage the lead with his performance.
Σημείωση: Originally a theatrical term, now used in a broader sense to denote overshadowing or outshining someone.
Stage a comeback
To make a successful return after a period of decline or inactivity.
Παράδειγμα: After years of retirement, the singer staged a comeback with a new album.
Σημείωση: Involves re-entering the public eye or spotlight, not just physically being on a stage.
Καθημερινές (αργκό) εκφράσεις του Stage
Stage a protest
To organize and carry out a public demonstration or event to express disapproval or make a demand.
Παράδειγμα: Many citizens decided to stage a protest against the new law.
Σημείωση: Different from 'stage' as it implies planning and executing a public action.
Stage a robbery
To plan and execute a fake or real robbery, often used in the context of committing a crime or a theatrical performance.
Παράδειγμα: The thieves planned to stage a robbery at the bank.
Σημείωση: Varies from 'stage' as it involves orchestrating a robbery, whether real or simulated.
Stage an intervention
To organize and confront someone about their destructive behavior or addiction in order to help them.
Παράδειγμα: His friends decided to stage an intervention for his drinking problem.
Σημείωση: Contrasts with 'stage' by suggesting a deliberate and planned intervention for someone's benefit.
Stage a prank
To plan and carry out a practical joke or a humorous trick on someone.
Παράδειγμα: They decided to stage a prank on April Fool's Day.
Σημείωση: Differs from 'stage' by involving a planned and often light-hearted practical joke or trick.
Stage - Παραδείγματα
The actors are rehearsing on the stage.
배우들이 무대에서 리허설을 하고 있습니다.
The project is in the final stage.
프로젝트는 마지막 단계에 있습니다.
The disease is in an advanced stage.
질병은 진행된 단계에 있습니다.
Γραμματική του Stage
Stage - Ουσιαστικό (Noun) / Ουσιαστικό, ενικός ή μαζικός (Noun, singular or mass)
Λήμμα: stage
Κλίσεις
Ουσιαστικό, πληθυντικός (Noun, plural): stages
Ουσιαστικό, ενικός ή μαζικός (Noun, singular or mass): stage
Ρήμα, παρελθοντικός χρόνος (Verb, past tense): staged
Ρήμα, γερούνδιο ή μετοχή ενεστώτα (Verb, gerund or present participle): staging
Ρήμα, γ' ενικό πρόσωπο ενεστώτα (Verb, 3rd person singular present): stages
Ρήμα, βασική μορφή (Verb, base form): stage
Ρήμα, ενεστώτας εκτός γ' ενικού προσώπου (Verb, non-3rd person singular present): stage
Συλλαβές, Διαχωρισμός και Τονισμός
stage περιέχει 1 συλλαβές: stage
Φωνητική μεταγραφή: ˈstāj
stage , ˈstāj (Η κόκκινη συλλαβή είναι τονισμένη)
Stage - Σημασία και συχνότητα χρήσης
Ο δείκτης συχνότητας και σημασίας λέξεων δείχνει πόσο συχνά εμφανίζεται μια λέξη σε μια δεδομένη γλώσσα. Όσο μικρότερος είναι ο αριθμός, τόσο πιο συχνά χρησιμοποιείται η λέξη. Οι λέξεις που χρησιμοποιούνται πιο συχνά κυμαίνονται συνήθως από περίπου 1 έως 4000.
stage: 500 - 600 (Εξαιρετικά Κοινό).
Αυτός ο δείκτης σημασίας σας βοηθά να επικεντρωθείτε στις πιο χρήσιμες λέξεις κατά τη διάρκεια της διαδικασίας εκμάθησης γλώσσας.