Λεξικό
Αγγλικά - Κορεατικά

Strong

strɔŋ
Εξαιρετικά Κοινό
500 - 600
500 - 600
Ο δείκτης συχνότητας και σημασίας λέξεων δείχνει πόσο συχνά εμφανίζεται μια λέξη σε μια δεδομένη γλώσσα. Όσο μικρότερος είναι ο αριθμός, τόσο πιο συχνά χρησιμοποιείται η λέξη. Οι λέξεις που χρησιμοποιούνται πιο συχνά κυμαίνονται συνήθως από περίπου 1 έως 4000. Αυτός ο δείκτης σημασίας σας βοηθά να επικεντρωθείτε στις πιο χρήσιμες λέξεις κατά τη διάρκεια της διαδικασίας εκμάθησης γλώσσας.

강한 (ganghan), 강력한 (gangnyeokhan), 튼튼한 (teunteunhan), 강렬한 (gangnyeolhan), 확고한 (hwakgo-han), 힘센 (himseon)

Σημασίες του Strong στα κορεατικά

강한 (ganghan)

Παράδειγμα:
He is a strong man.
그는 강한 남자입니다.
The wind is very strong today.
오늘 바람이 매우 강합니다.
Χρήση: formal/informalΣυμφραζόμενα: Used to describe physical strength or power.
Σημείωση: This is the most common translation for 'strong' when referring to physical attributes.

강력한 (gangnyeokhan)

Παράδειγμα:
She has a strong influence on her peers.
그녀는 동료들에게 강력한 영향을 미칩니다.
The law has a strong enforcement mechanism.
법은 강력한 집행 메커니즘을 가지고 있습니다.
Χρήση: formalΣυμφραζόμενα: Used in contexts where authority, influence, or capability is emphasized.
Σημείωση: Often used in formal or legal contexts.

튼튼한 (teunteunhan)

Παράδειγμα:
This chair is very strong and can hold a lot of weight.
이 의자는 매우 튼튼해서 많은 무게를 견딜 수 있습니다.
He built a strong foundation for the house.
그는 집을 위해 튼튼한 기초를 세웠습니다.
Χρήση: informalΣυμφραζόμενα: Describes durability or stability of objects.
Σημείωση: Commonly used to describe physical objects like furniture or structures.

강렬한 (gangnyeolhan)

Παράδειγμα:
She has a strong personality.
그녀는 강렬한 성격을 가지고 있습니다.
The colors in the painting are very strong.
그림의 색깔이 매우 강렬합니다.
Χρήση: formal/informalΣυμφραζόμενα: Used to describe intensity of emotions, colors, or personalities.
Σημείωση: Can also refer to strong feelings or expressions.

확고한 (hwakgo-han)

Παράδειγμα:
He has a strong belief in justice.
그는 정의에 대한 확고한 믿음을 가지고 있습니다.
She maintains a strong stance on the issue.
그녀는 그 문제에 대해 확고한 입장을 유지합니다.
Χρήση: formalΣυμφραζόμενα: Used to describe firm beliefs or positions.
Σημείωση: Often used in discussions about opinions or ideologies.

힘센 (himseon)

Παράδειγμα:
The athlete is very strong.
그 운동선수는 매우 힘센입니다.
My dog is strong and can run fast.
내 개는 힘세고 빨리 달릴 수 있습니다.
Χρήση: informalΣυμφραζόμενα: Typically used to describe physical strength in people or animals.
Σημείωση: Less common than '강한' but still used in everyday language.

Συνώνυμα του Strong

powerful

Powerful suggests great strength or force, often in a physical or metaphorical sense.
Παράδειγμα: She is a powerful leader who inspires others.
Σημείωση: While 'strong' can refer to physical strength as well as other forms of strength, 'powerful' specifically emphasizes a great amount of strength or force.

robust

Robust indicates strong and healthy growth or performance.
Παράδειγμα: The robust economy has led to increased job opportunities.
Σημείωση: Robust often implies a sturdy and resilient strength, especially in the context of growth or performance.

sturdy

Sturdy describes something that is strong and well-built, able to withstand pressure or rough conditions.
Παράδειγμα: The sturdy bridge withstood the heavy storm.
Σημείωση: While 'strong' can be a general term for strength, 'sturdy' specifically emphasizes durability and the ability to endure adverse conditions.

mighty

Mighty conveys a sense of great power, strength, or size.
Παράδειγμα: The mighty oak tree stood tall in the forest.
Σημείωση: Similar to 'strong,' 'mighty' suggests a high degree of strength, often with a sense of awe or admiration for the power displayed.

Εκφράσεις και συνήθεις φράσεις του Strong

Strong as an ox

This idiom means to be exceptionally physically strong or robust.
Παράδειγμα: Despite her age, Grandma is still as strong as an ox.
Σημείωση: The phrase emphasizes extraordinary strength beyond just being 'strong.'

Strong suit

Refers to a person's area of strength or expertise.
Παράδειγμα: His strong suit is his ability to communicate effectively.
Σημείωση: It highlights a particular strength or skill rather than just general strength.

Go from strength to strength

To make progress and become increasingly successful.
Παράδειγμα: After his promotion, he has been going from strength to strength in his career.
Σημείωση: It signifies continuous improvement and success rather than just being strong.

Strong-willed

Describes someone who is determined and resolute in their decisions or actions.
Παράδειγμα: She is a strong-willed individual who never gives up on her goals.
Σημείωση: Focuses on being determined and resolute rather than physical strength.

Strong-arm tactics

Refers to aggressive or forceful methods used to achieve a goal.
Παράδειγμα: The company used strong-arm tactics to intimidate its competitors.
Σημείωση: It relates to forceful actions or coercion rather than inherent strength.

In the strongest terms

Expressing something with the utmost emphasis or severity.
Παράδειγμα: I condemn his actions in the strongest terms possible.
Σημείωση: Emphasizes the intensity or severity of expression rather than physical strength.

Strong contender

Refers to someone who has a good chance of winning or being successful.
Παράδειγμα: She is considered a strong contender for the title due to her impressive performance.
Σημείωση: Highlights a high likelihood of success rather than just strength.

Καθημερινές (αργκό) εκφράσεις του Strong

Beefed up

Used to describe someone or something that has become stronger or more muscular.
Παράδειγμα: He beefed up his muscles by working out at the gym.
Σημείωση: The term 'beefed up' is more casual and colloquial than simply saying 'stronger.'

Buff

Refers to someone who is physically fit and muscular.
Παράδειγμα: She's been hitting the gym, and now she's looking pretty buff.
Σημείωση: Buff specifically emphasizes a muscular or toned physique rather than overall strength.

Jacked

Slang for being very muscular or exceptionally strong.
Παράδειγμα: Have you seen his arms? He's totally jacked!
Σημείωση: Jacked typically conveys a sense of being heavily built or robust rather than just strong.

Ripped

Describing someone with extremely defined muscles and low body fat.
Παράδειγμα: That athlete is ripped – you can see his muscles even when he's not flexing.
Σημείωση: The term 'ripped' focuses more on the visibility and definition of muscles rather than pure strength.

Solid

Typically used to describe someone who is physically strong and sturdy.
Παράδειγμα: She's been lifting weights, and now she's solid as a rock.
Σημείωση: Solid implies a sense of reliability and firmness in addition to physical strength.

Tonked

British slang for being extremely strong or powerful.
Παράδειγμα: After months of training, he's absolutely tonked – no one can beat him.
Σημείωση: Tonked is a more informal and vivid way of expressing great strength.

Ironclad

Refers to something that is extremely strong, secure, or solid.
Παράδειγμα: Her argument was ironclad – no one could refute it.
Σημείωση: Ironclad often describes something that is not only strong but also impenetrable or unbreakable.

Strong - Παραδείγματα

Strong winds knocked down trees in the park.
강한 바람이 공원에서 나무를 쓰러뜨렸다.
She has a strong personality and is not easily influenced.
그녀는 강한 성격을 가지고 있어 쉽게 영향을 받지 않는다.
The athlete showed a strong performance in the competition.
그 선수는 대회에서 강한 성과를 보였다.

Γραμματική του Strong

Strong - Επίθετο (Adjective) / Επίθετο (Adjective)
Λήμμα: strong
Κλίσεις
Επίθετο, συγκριτικός βαθμός (Adjective, comparative): stronger
Επίθετο, υπερθετικός βαθμός (Adjective, superlative): strongest
Επίθετο (Adjective): strong
Συλλαβές, Διαχωρισμός και Τονισμός
strong περιέχει 1 συλλαβές: strong
Φωνητική μεταγραφή: ˈstrȯŋ
strong , ˈstrȯŋ (Η κόκκινη συλλαβή είναι τονισμένη)

Strong - Σημασία και συχνότητα χρήσης

Ο δείκτης συχνότητας και σημασίας λέξεων δείχνει πόσο συχνά εμφανίζεται μια λέξη σε μια δεδομένη γλώσσα. Όσο μικρότερος είναι ο αριθμός, τόσο πιο συχνά χρησιμοποιείται η λέξη. Οι λέξεις που χρησιμοποιούνται πιο συχνά κυμαίνονται συνήθως από περίπου 1 έως 4000.
strong: 500 - 600 (Εξαιρετικά Κοινό).
Αυτός ο δείκτης σημασίας σας βοηθά να επικεντρωθείτε στις πιο χρήσιμες λέξεις κατά τη διάρκεια της διαδικασίας εκμάθησης γλώσσας.
Vocafy, αποδοτική εκμάθηση γλώσσας
Vocafy, αποδοτική εκμάθηση γλώσσας
Το Vocafy σε βοηθά να ανακαλύψεις, να οργανώσεις και να μάθεις νέες λέξεις και φράσεις με ευκολία. Δημιούργησε εξατομικευμένες συλλογές λεξιλογίου και εξασκήσου οποτεδήποτε, οπουδήποτε.