Λεξικό
Αγγλικά - Νορβηγικά
Anyway
ˈɛniˌweɪ
Εξαιρετικά Κοινό
800 - 900
800 - 900
Ο δείκτης συχνότητας και σημασίας λέξεων δείχνει πόσο συχνά εμφανίζεται μια λέξη σε μια δεδομένη γλώσσα. Όσο μικρότερος είναι ο αριθμός, τόσο πιο συχνά χρησιμοποιείται η λέξη. Οι λέξεις που χρησιμοποιούνται πιο συχνά κυμαίνονται συνήθως από περίπου 1 έως 4000. Αυτός ο δείκτης σημασίας σας βοηθά να επικεντρωθείτε στις πιο χρήσιμες λέξεις κατά τη διάρκεια της διαδικασίας εκμάθησης γλώσσας.
Ο δείκτης συχνότητας και σημασίας λέξεων δείχνει πόσο συχνά εμφανίζεται μια λέξη σε μια δεδομένη γλώσσα. Όσο μικρότερος είναι ο αριθμός, τόσο πιο συχνά χρησιμοποιείται η λέξη. Οι λέξεις που χρησιμοποιούνται πιο συχνά κυμαίνονται συνήθως από περίπου 1 έως 4000. Αυτός ο δείκτης σημασίας σας βοηθά να επικεντρωθείτε στις πιο χρήσιμες λέξεις κατά τη διάρκεια της διαδικασίας εκμάθησης γλώσσας.
uansett, likevel, forresten, i hvert fall
Σημασίες του Anyway στα νορβηγικά (μπουκμάλ)
uansett
Παράδειγμα:
I didn't like the movie, but I went anyway.
Jeg likte ikke filmen, men jeg gikk uansett.
It's raining, but we're going to the beach anyway.
Det regner, men vi skal til stranden uansett.
Χρήση: informalΣυμφραζόμενα: Used to indicate that something will happen regardless of other factors or conditions.
Σημείωση: Commonly used to express determination or to downplay previous concerns.
likevel
Παράδειγμα:
She was tired, but she went to the party anyway.
Hun var trøtt, men hun gikk på festen likevel.
I know it's late, but I want to talk to you anyway.
Jeg vet det er sent, men jeg vil snakke med deg likevel.
Χρήση: informalΣυμφραζόμενα: Used to express a contrast between expectation and reality, similar to 'still' or 'nevertheless'.
Σημείωση: Often used when the speaker wants to emphasize that they are doing something despite obstacles.
forresten
Παράδειγμα:
Anyway, did you hear about the new cafe opening?
Forresten, hørte du om det nye kafeen som åpner?
Anyway, let's get back to the topic.
Forresten, la oss gå tilbake til temaet.
Χρήση: informalΣυμφραζόμενα: Used to change the subject or to add an additional thought.
Σημείωση: This usage is often seen in casual conversations and can help transition between topics.
i hvert fall
Παράδειγμα:
I may not finish the project today, but I will try anyway.
Jeg kanskje ikke fullføre prosjektet i dag, men jeg vil prøve i hvert fall.
I don’t know if it’s a good idea, but I’ll go along with it anyway.
Jeg vet ikke om det er en god idé, men jeg vil gå med på det i hvert fall.
Χρήση: informalΣυμφραζόμενα: Used to express a sense of determination or to affirm a course of action.
Σημείωση: This phrase emphasizes a commitment to action despite uncertainties.
Συνώνυμα του Anyway
Nonetheless
Nonetheless means in spite of that or nevertheless. It is used to introduce a statement that contrasts with or adds to a previous statement.
Παράδειγμα: I'm not sure if it will work, but nonetheless, we should attempt it.
Σημείωση: Nonetheless is slightly more formal and emphasizes the continuation or persistence of a situation or action.
Regardless
Regardless means without regard to or in any case. It is used to show that something is true or will happen despite any circumstances or objections.
Παράδειγμα: I'm going to do it regardless of what anyone else thinks.
Σημείωση: Regardless is more emphatic and indicates a stronger determination or resolve compared to anyway.
However
However means nevertheless or on the other hand. It is used to introduce a statement that contrasts with or adds to a previous statement.
Παράδειγμα: I don't agree with your decision; however, I respect it.
Σημείωση: However is more formal and is often used in written English to indicate a contrast or concession.
Εκφράσεις και συνήθεις φράσεις του Anyway
Anyway
Used to add a statement that contrasts with or goes against what has been said before, or to indicate that something is happening or will happen despite other factors.
Παράδειγμα: I know you're busy, but can we meet for lunch anyway?
Σημείωση: The word 'anyway' itself is a versatile adverb used to transition between topics or thoughts.
At any rate
Regardless of the situation or outcome; used to introduce a statement that is relevant no matter what happens.
Παράδειγμα: I'm not sure if he'll agree, but at any rate, we should ask him.
Σημείωση: Similar to 'in any case,' this phrase focuses on the subsequent statement's significance regardless of the preceding context.
Anyway you slice it
Regardless of how you look at or analyze it; used to emphasize that the conclusion or outcome remains the same.
Παράδειγμα: Anyway you slice it, we need to come up with a solution soon.
Σημείωση: This phrase emphasizes the consistent conclusion or outcome, regardless of different perspectives or approaches.
In any event
Regardless of what happens or how things turn out; used to introduce a statement that is relevant regardless of the outcome.
Παράδειγμα: I'm not sure if they will attend, but in any event, we will have enough food prepared.
Σημείωση: Similar to 'in any case' and 'at any rate,' this phrase underscores the importance of the subsequent statement in all circumstances.
Anyhow
In any case; used to introduce a statement that is relevant despite potential obstacles or challenges.
Παράδειγμα: I'm not feeling well, but I'll come to the meeting anyhow.
Σημείωση: Similar to 'anyway,' 'anyhow' is a casual and slightly informal way of indicating a statement that diverges from the previous context.
At any cost
No matter what price or sacrifice is required; used to emphasize the importance of achieving a particular goal or objective.
Παράδειγμα: We must protect the environment at any cost.
Σημείωση: This phrase emphasizes the extreme measures or sacrifices that may be necessary to achieve a specific goal or outcome.
Καθημερινές (αργκό) εκφράσεις του Anyway
Anyhoo
Anyhoo is a playful and informal variation of 'anyway', commonly used to casually transition to a new topic or to resume a conversation after a pause.
Παράδειγμα: I'm not sure if I'll attend the party, but I'll let you know. Anyhoo, how was your day?
Σημείωση: Anyhoo adds a whimsical and light-hearted tone to the conversation compared to 'anyway'.
Anywho
Anywho is a colloquial slang term for 'anyway', often used to redirect the conversation or shift focus.
Παράδειγμα: I didn't catch the end of the movie, but anywho, what did you think of it?
Σημείωση: Anywho is a more informal and relaxed variant of 'anyway'.
Anyhows
Anyhows is a casual and relaxed way of saying 'anyway', typically used to move on to a new topic or suggestion.
Παράδειγμα: I've got some time to kill, anyhows, wanna grab a coffee?
Σημείωση: Anyhows implies a laid-back and easy-going attitude, different from the more formal 'anyway'.
Anyways
Anyways is a common informal variant of 'anyway', often used to transition to a different subject or action.
Παράδειγμα: I forgot my wallet at home. Oh well, anyways, let's head back and get it.
Σημείωση: Anyways is a more relaxed and colloquial form of 'anyway'.
Anyroad
Anyroad is a dialectal or regional slang term for 'anyway', used mainly in some British English dialects.
Παράδειγμα: I've had enough of this place. Anyroad, let's find somewhere else to go.
Σημείωση: Anyroad is a less common and more region-specific variant of 'anyway'.
Anywise
Anywise is an archaic term for 'anyway', sometimes used to mean 'in any way or manner'
Παράδειγμα: He might not agree with our plan, but anywise, we should discuss it with him.
Σημείωση: Anywise is a less common and old-fashioned way of expressing 'anyway'.
Anyway - Παραδείγματα
Anyway, I don't think we should go out tonight.
Uansett, jeg tror ikke vi bør gå ut i kveld.
I'll do it anyway, even if it takes all night.
Jeg gjør det uansett, selv om det tar hele natten.
Anyway, it doesn't matter what he thinks.
Uansett, det spiller ingen rolle hva han mener.
Γραμματική του Anyway
Anyway - Επίρρημα (Adverb) / Επίρρημα (Adverb)
Λήμμα: anyway
Κλίσεις
Επίρρημα (Adverb): anyway
Συλλαβές, Διαχωρισμός και Τονισμός
anyway περιέχει 2 συλλαβές: any • way
Φωνητική μεταγραφή: ˈe-nē-ˌwā
any way , ˈe nē ˌwā (Η κόκκινη συλλαβή είναι τονισμένη)
Anyway - Σημασία και συχνότητα χρήσης
Ο δείκτης συχνότητας και σημασίας λέξεων δείχνει πόσο συχνά εμφανίζεται μια λέξη σε μια δεδομένη γλώσσα. Όσο μικρότερος είναι ο αριθμός, τόσο πιο συχνά χρησιμοποιείται η λέξη. Οι λέξεις που χρησιμοποιούνται πιο συχνά κυμαίνονται συνήθως από περίπου 1 έως 4000.
anyway: 800 - 900 (Εξαιρετικά Κοινό).
Αυτός ο δείκτης σημασίας σας βοηθά να επικεντρωθείτε στις πιο χρήσιμες λέξεις κατά τη διάρκεια της διαδικασίας εκμάθησης γλώσσας.