Λεξικό
Αγγλικά - Νορβηγικά

Avoid

əˈvɔɪd
Εξαιρετικά Κοινό
800 - 900
800 - 900
Ο δείκτης συχνότητας και σημασίας λέξεων δείχνει πόσο συχνά εμφανίζεται μια λέξη σε μια δεδομένη γλώσσα. Όσο μικρότερος είναι ο αριθμός, τόσο πιο συχνά χρησιμοποιείται η λέξη. Οι λέξεις που χρησιμοποιούνται πιο συχνά κυμαίνονται συνήθως από περίπου 1 έως 4000. Αυτός ο δείκτης σημασίας σας βοηθά να επικεντρωθείτε στις πιο χρήσιμες λέξεις κατά τη διάρκεια της διαδικασίας εκμάθησης γλώσσας.

unngå, unngåelse, hindre, skygge unna

Σημασίες του Avoid στα νορβηγικά (μπουκμάλ)

unngå

Παράδειγμα:
I try to avoid eating too much sugar.
Jeg prøver å unngå å spise for mye sukker.
He avoided the topic during the conversation.
Han unngikk temaet under samtalen.
Χρήση: informalΣυμφραζόμενα: Used in everyday situations where someone is trying to steer clear of something.
Σημείωση: This is the most common translation and is used in both spoken and written Norwegian.

unngåelse

Παράδειγμα:
Avoidance of conflict is important in negotiations.
Unngåelse av konflikt er viktig i forhandlinger.
His avoidance of responsibility caused issues.
Hans unngåelse av ansvar skapte problemer.
Χρήση: formalΣυμφραζόμενα: Often used in academic or professional settings, especially in discussions about behavior or strategies.
Σημείωση: This form is more abstract and refers to the act of avoiding something rather than the action itself.

hindre

Παράδειγμα:
We need to avoid accidents on the road.
Vi må hindre ulykker på veien.
She took precautions to avoid getting sick.
Hun tok forholdsregler for å hindre å bli syk.
Χρήση: formal/informalΣυμφραζόμενα: Used in contexts where prevention is emphasized, such as safety or health.
Σημείωση: This word can imply a more proactive approach to avoiding something.

skygge unna

Παράδειγμα:
He tends to shy away from difficult conversations.
Han pleier å skygge unna vanskelige samtaler.
Don't shy away from asking for help.
Ikke skygge unna å be om hjelp.
Χρήση: informalΣυμφραζόμενα: Used in social situations where someone is avoiding something due to fear or discomfort.
Σημείωση: This expression carries a connotation of timidity or reluctance.

Συνώνυμα του Avoid

Εκφράσεις και συνήθεις φράσεις του Avoid

Steer clear of

To avoid someone or something, especially because it could be dangerous or harmful.
Παράδειγμα: I always steer clear of that neighborhood at night.
Σημείωση: This phrase emphasizes actively avoiding a specific person or place.

Keep away from

To stay at a distance from someone or something in order to avoid problems or trouble.
Παράδειγμα: She tries to keep away from negative people.
Σημείωση: This phrase implies maintaining a physical distance to prevent involvement.

Dodge

To avoid something skillfully, especially something that is coming towards you or that you are supposed to deal with.
Παράδειγμα: He managed to dodge the question about his past.
Σημείωση: This term often implies a quick and skillful evasion of something.

Sidestep

To avoid dealing with or discussing something directly.
Παράδειγμα: She sidestepped the issue by changing the topic.
Σημείωση: This phrase suggests avoiding a situation or topic by addressing it indirectly.

Evade

To avoid doing or answering something directly, usually because it is difficult or unpleasant.
Παράδειγμα: He tried to evade paying his taxes for years.
Σημείωση: This term often implies escaping or eluding something deliberately.

Bypass

To avoid something by going around it.
Παράδειγμα: We can bypass the traffic by taking the side roads.
Σημείωση: This phrase specifically refers to finding an alternate route or method to avoid something.

Shun

To deliberately avoid someone or something because you dislike or disapprove of them.
Παράδειγμα: She shunned social gatherings after the incident.
Σημείωση: This term conveys a strong sense of rejection or avoidance due to dislike or disapproval.

Καθημερινές (αργκό) εκφράσεις του Avoid

Ditch

To ditch means to intentionally leave or abandon something or someone in order to avoid it.
Παράδειγμα: I had to ditch the party because I wasn't feeling well.
Σημείωση:

Blow off

To blow off means to ignore or skip something in order to avoid it or not do it.
Παράδειγμα: He decided to blow off the meeting and go for a walk instead.
Σημείωση:

Brush off

To brush off means to ignore or dismiss something, often to avoid dealing with it.
Παράδειγμα: She does her best to brush off negative comments and focus on the positive.
Σημείωση:

Shake

To shake off means to get rid of or detach oneself from something unwanted or negative.
Παράδειγμα: I need to shake off this bad mood before I go to the party.
Σημείωση:

Cut out

To cut out means to eliminate or remove something from one's life or routine to avoid negative consequences.
Παράδειγμα: I had to cut out sugar from my diet to avoid health problems.
Σημείωση:

Juke

To juke means to dodge or maneuver around something in a clever or deceptive way to avoid it.
Παράδειγμα: He tried to juke his way out of the awkward conversation.
Σημείωση:

Ghost

To ghost means to suddenly cut off all communication with someone in order to avoid confrontation or an undesired situation.
Παράδειγμα: She decided to ghost him instead of having a difficult conversation.
Σημείωση:

Avoid - Παραδείγματα

Avoid the traffic by taking the back roads.
Unngå trafikken ved å ta bakveiene.
I try to avoid eating too much sugar.
Jeg prøver å unngå å spise for mye sukker.
He avoided answering the question directly.
Han unngikk å svare på spørsmålet direkte.

Γραμματική του Avoid

Avoid - Ρήμα (Verb) / Ρήμα, βασική μορφή (Verb, base form)
Λήμμα: avoid
Κλίσεις
Ρήμα, παρελθοντικός χρόνος (Verb, past tense): avoided
Ρήμα, γερούνδιο ή μετοχή ενεστώτα (Verb, gerund or present participle): avoiding
Ρήμα, γ' ενικό πρόσωπο ενεστώτα (Verb, 3rd person singular present): avoids
Ρήμα, βασική μορφή (Verb, base form): avoid
Ρήμα, ενεστώτας εκτός γ' ενικού προσώπου (Verb, non-3rd person singular present): avoid
Συλλαβές, Διαχωρισμός και Τονισμός
avoid περιέχει 1 συλλαβές: avoid
Φωνητική μεταγραφή: ə-ˈvȯid
avoid , ə ˈvȯid (Η κόκκινη συλλαβή είναι τονισμένη)

Avoid - Σημασία και συχνότητα χρήσης

Ο δείκτης συχνότητας και σημασίας λέξεων δείχνει πόσο συχνά εμφανίζεται μια λέξη σε μια δεδομένη γλώσσα. Όσο μικρότερος είναι ο αριθμός, τόσο πιο συχνά χρησιμοποιείται η λέξη. Οι λέξεις που χρησιμοποιούνται πιο συχνά κυμαίνονται συνήθως από περίπου 1 έως 4000.
avoid: 800 - 900 (Εξαιρετικά Κοινό).
Αυτός ο δείκτης σημασίας σας βοηθά να επικεντρωθείτε στις πιο χρήσιμες λέξεις κατά τη διάρκεια της διαδικασίας εκμάθησης γλώσσας.
Vocafy, αποδοτική εκμάθηση γλώσσας
Vocafy, αποδοτική εκμάθηση γλώσσας
Το Vocafy σε βοηθά να ανακαλύψεις, να οργανώσεις και να μάθεις νέες λέξεις και φράσεις με ευκολία. Δημιούργησε εξατομικευμένες συλλογές λεξιλογίου και εξασκήσου οποτεδήποτε, οπουδήποτε.