Λεξικό
Αγγλικά - Νορβηγικά
Colour
ˈkʌlə
Εξαιρετικά Κοινό
600 - 700
600 - 700
Ο δείκτης συχνότητας και σημασίας λέξεων δείχνει πόσο συχνά εμφανίζεται μια λέξη σε μια δεδομένη γλώσσα. Όσο μικρότερος είναι ο αριθμός, τόσο πιο συχνά χρησιμοποιείται η λέξη. Οι λέξεις που χρησιμοποιούνται πιο συχνά κυμαίνονται συνήθως από περίπου 1 έως 4000. Αυτός ο δείκτης σημασίας σας βοηθά να επικεντρωθείτε στις πιο χρήσιμες λέξεις κατά τη διάρκεια της διαδικασίας εκμάθησης γλώσσας.
Ο δείκτης συχνότητας και σημασίας λέξεων δείχνει πόσο συχνά εμφανίζεται μια λέξη σε μια δεδομένη γλώσσα. Όσο μικρότερος είναι ο αριθμός, τόσο πιο συχνά χρησιμοποιείται η λέξη. Οι λέξεις που χρησιμοποιούνται πιο συχνά κυμαίνονται συνήθως από περίπου 1 έως 4000. Αυτός ο δείκτης σημασίας σας βοηθά να επικεντρωθείτε στις πιο χρήσιμες λέξεις κατά τη διάρκεια της διαδικασίας εκμάθησης γλώσσας.
farge, nyanse, fargelegging, fargekode, fargeblindhet
Σημασίες του Colour στα νορβηγικά (μπουκμάλ)
farge
Παράδειγμα:
The color of the sky is blue.
Fargen på himmelen er blå.
I love bright colors.
Jeg elsker sterke farger.
Χρήση: informalΣυμφραζόμενα: Used in everyday conversation about visual aspects, art, design, and nature.
Σημείωση: The word 'farge' is used to describe hues, shades, and tones in various contexts, from art to clothing.
nyanse
Παράδειγμα:
This color has a beautiful shade.
Denne fargen har en vakker nyanse.
Can you see the subtle color variations?
Kan du se de subtile fargevariasjonene?
Χρήση: formalΣυμφραζόμενα: Commonly used in discussions about art, design, and color theory.
Σημείωση: 'Nyanse' refers to a specific shade or variation of a color, often emphasizing subtle differences.
fargelegging
Παράδειγμα:
Coloring is a fun activity for kids.
Fargelegging er en morsom aktivitet for barn.
She enjoys coloring in her books.
Hun liker å fargelegge i bøkene sine.
Χρήση: informalΣυμφραζόμενα: Used when referring to the act of coloring, especially in artistic or recreational contexts.
Σημείωση: 'Fargelegging' refers to the activity of applying color to drawings or illustrations, often seen in children's activities.
fargekode
Παράδειγμα:
The color code for this paint is 1234.
Fargekoden for denne malingen er 1234.
Make sure to use the correct color code.
Sørg for å bruke riktig fargekode.
Χρήση: formalΣυμφραζόμενα: Used in technical or design contexts where specific color identification is necessary.
Σημείωση: 'Fargekode' refers to a systematic way of identifying colors, often used in design, printing, and manufacturing.
fargeblindhet
Παράδειγμα:
Color blindness affects many people.
Fargeblindhet påvirker mange mennesker.
He was diagnosed with color blindness as a child.
Han ble diagnostisert med fargeblindhet som barn.
Χρήση: formalΣυμφραζόμενα: Used in medical or educational discussions about vision and perception.
Σημείωση: 'Fargeblindhet' refers to a condition where a person cannot distinguish certain colors, often requiring special considerations in design and education.
Συνώνυμα του Colour
hue
Hue refers to a particular shade or tint of a color.
Παράδειγμα: She painted the room in a vibrant hue of blue.
Σημείωση: Hue is more specific than the general term 'color' and often used to describe a particular shade or tone.
shade
Shade refers to a variation of a color by adding black to it.
Παράδειγμα: The artist used different shades of green to create a realistic landscape.
Σημείωση: Shade specifically refers to the darkening of a color by adding black, whereas 'color' is a broader term encompassing all variations.
tint
Tint refers to a variation of a color by adding white to it.
Παράδειγμα: The walls were painted in a soft pink tint.
Σημείωση: Tint specifically refers to the lightening of a color by adding white, whereas 'color' is a more general term.
tone
Tone refers to the overall character or quality of a color.
Παράδειγμα: The painting had a warm tone due to the use of earthy colors.
Σημείωση: Tone is more about the overall effect or mood of a color, whereas 'color' is a broader term referring to the visual aspect.
Εκφράσεις και συνήθεις φράσεις του Colour
In living color
This phrase means something is being shown in color rather than black and white, making it more vibrant and lifelike.
Παράδειγμα: The parade was shown on TV in living color.
Σημείωση: The phrase 'in living color' emphasizes the vividness and richness of colors, compared to the original word 'color'.
Off-color
When something is described as off-color, it means it is inappropriate, indecent, or in poor taste.
Παράδειγμα: His off-color jokes made some people uncomfortable.
Σημείωση: The phrase 'off-color' adds a connotation of inappropriateness or offensiveness that goes beyond the literal meaning of 'color'.
Technicolor dream
Refers to something vividly colorful, often used to describe dreams or artistic creations that are exceptionally vibrant.
Παράδειγμα: The artist painted a technicolor dream of a sunset.
Σημείωση: The phrase 'technicolor dream' suggests a heightened level of vivid and intense colors, evoking a sense of fantastical or surreal imagery.
With flying colors
To succeed easily and with great distinction or excellence.
Παράδειγμα: She passed the exam with flying colors.
Σημείωση: This phrase goes beyond just the literal aspect of colors and implies achieving success or excellence in a remarkable and outstanding manner.
True colors
Refers to someone's real or genuine character, especially when revealed in challenging or difficult situations.
Παράδειγμα: When things got tough, he showed his true colors.
Σημείωση: The phrase 'true colors' delves into the deeper aspect of character and authenticity, going beyond just the superficial aspect of colors.
Color outside the lines
To think or act in an unconventional or creative way, breaking free from traditional rules or norms.
Παράδειγμα: Don't be afraid to color outside the lines and think creatively.
Σημείωση: This phrase metaphorically uses 'color outside the lines' to encourage thinking beyond the usual boundaries or constraints, rather than just referring to literal coloring.
Show your true colors
To reveal one's real character, intentions, or qualities, especially in challenging or revealing situations.
Παράδειγμα: It's in times of crisis that people often show their true colors.
Σημείωση: Similar to 'true colors,' this phrase emphasizes the notion of revealing one's genuine self or nature, particularly in times of difficulty or adversity.
Καθημερινές (αργκό) εκφράσεις του Colour
Technicolor
Technicolor refers to something vivid, bright, or colorful, often used to describe visual imagery.
Παράδειγμα: The party was so colorful, it felt like a scene from a Technicolor movie.
Σημείωση:
Technicolor yawn
Technicolor yawn is a humorous or euphemistic way to refer to vomiting, especially when it is colorful or intense.
Παράδειγμα: After too many drinks, he had a Technicolor yawn in the bathroom.
Σημείωση: The term 'Technicolor yawn' humorously plays with the idea of vibrant colors associated with the Technicolor film process, contrasting it with the unpleasant act of vomiting.
Colorful language
Colorful language refers to the use of strong, possibly offensive, language or swearing.
Παράδειγμα: He used some colorful language when he found out about the prank.
Σημείωση:
Color commentary
Color commentary refers to lively, entertaining commentary or remarks added to a broadcast, especially in sports.
Παράδειγμα: The game was so much better with his hilarious color commentary.
Σημείωση:
Color me impressed
Color me impressed is an informal way of expressing admiration or surprise at someone's achievement or action.
Παράδειγμα: You fixed the car all by yourself? Well, color me impressed!
Σημείωση:
Colour - Παραδείγματα
The colour of the sky is blue.
Fargen på himmelen er blå.
She mixed different colours to create a beautiful painting.
Hun blandet forskjellige farger for å lage et vakkert maleri.
The food colouring gave the icing a bright red colour.
Matfargen ga glasuren en lys rød farge.
Γραμματική του Colour
Colour - Ουσιαστικό (Noun) / Ουσιαστικό, ενικός ή μαζικός (Noun, singular or mass)
Λήμμα: colour
Κλίσεις
Ουσιαστικό, πληθυντικός (Noun, plural): colours, colour
Ουσιαστικό, ενικός ή μαζικός (Noun, singular or mass): colour
Ρήμα, παρελθοντικός χρόνος (Verb, past tense): coloured
Ρήμα, γερούνδιο ή μετοχή ενεστώτα (Verb, gerund or present participle): colouring
Ρήμα, γ' ενικό πρόσωπο ενεστώτα (Verb, 3rd person singular present): colours
Ρήμα, βασική μορφή (Verb, base form): colour
Ρήμα, ενεστώτας εκτός γ' ενικού προσώπου (Verb, non-3rd person singular present): colour
Συλλαβές, Διαχωρισμός και Τονισμός
colour περιέχει 2 συλλαβές: col • our
Φωνητική μεταγραφή: ˈkə-lər
col our , ˈkə lər (Η κόκκινη συλλαβή είναι τονισμένη)
Colour - Σημασία και συχνότητα χρήσης
Ο δείκτης συχνότητας και σημασίας λέξεων δείχνει πόσο συχνά εμφανίζεται μια λέξη σε μια δεδομένη γλώσσα. Όσο μικρότερος είναι ο αριθμός, τόσο πιο συχνά χρησιμοποιείται η λέξη. Οι λέξεις που χρησιμοποιούνται πιο συχνά κυμαίνονται συνήθως από περίπου 1 έως 4000.
colour: 600 - 700 (Εξαιρετικά Κοινό).
Αυτός ο δείκτης σημασίας σας βοηθά να επικεντρωθείτε στις πιο χρήσιμες λέξεις κατά τη διάρκεια της διαδικασίας εκμάθησης γλώσσας.