Λεξικό
Αγγλικά - Νορβηγικά

Glare

ɡlɛr
Εξαιρετικά Κοινό
500 - 600
500 - 600
Ο δείκτης συχνότητας και σημασίας λέξεων δείχνει πόσο συχνά εμφανίζεται μια λέξη σε μια δεδομένη γλώσσα. Όσο μικρότερος είναι ο αριθμός, τόσο πιο συχνά χρησιμοποιείται η λέξη. Οι λέξεις που χρησιμοποιούνται πιο συχνά κυμαίνονται συνήθως από περίπου 1 έως 4000. Αυτός ο δείκτης σημασίας σας βοηθά να επικεντρωθείτε στις πιο χρήσιμες λέξεις κατά τη διάρκεια της διαδικασίας εκμάθησης γλώσσας.

blikk, skinn, stirring

Σημασίες του Glare στα νορβηγικά (μπουκμάλ)

blikk

Παράδειγμα:
She gave him a fierce glare.
Hun ga ham et intenst blikk.
The teacher shot a glare at the noisy students.
Læreren sendte et blikk mot de bråkete elevene.
Χρήση: informalΣυμφραζόμενα: Used when someone looks at another person with anger or disapproval.
Σημείωση: This meaning often conveys strong emotions and can be used in both serious and light-hearted contexts.

skinn

Παράδειγμα:
The glare of the sun was blinding.
Skinnet fra solen var blendende.
He shielded his eyes from the glare of the headlights.
Han beskyttet øynene sine mot skinnet fra billysene.
Χρήση: formal/informalΣυμφραζόμενα: Used to describe a strong, bright light that can be uncomfortable or blinding.
Σημείωση: This meaning is often used in discussions about weather, lighting, or photography.

stirring

Παράδειγμα:
The glare of the crowd made him nervous.
Stirringen fra folkemengden gjorde ham nervøs.
She could feel the glare of the audience on her.
Hun kunne føle stirringen fra publikum på seg.
Χρήση: informalΣυμφραζόμενα: Used when someone feels uncomfortable or pressured by the attention of others.
Σημείωση: This meaning emphasizes the discomfort caused by being watched or judged.

Συνώνυμα του Glare

stare

To look fixedly at someone or something with an intense or hostile expression.
Παράδειγμα: She gave him a fierce stare when he interrupted her.
Σημείωση: While both 'glare' and 'stare' involve looking intensely, 'stare' often implies a more prolonged or deliberate act of looking.

gaze

To look steadily and intently, often in admiration, surprise, or thought.
Παράδειγμα: He gazed out of the window, lost in thought.
Σημείωση: Unlike 'glare,' 'gaze' typically conveys a sense of contemplation or admiration rather than hostility or intensity.

scowl

To frown or show displeasure or anger by drawing down the brows.
Παράδειγμα: His face darkened into a scowl when he heard the news.
Σημείωση: Similar to 'glare,' 'scowl' involves a facial expression that conveys negative emotions, but it specifically refers to a frown or look of displeasure.

glower

To look or stare angrily or sullenly.
Παράδειγμα: She glowered at him from across the room, making him feel uncomfortable.
Σημείωση: Like 'glare,' 'glower' involves a hostile or displeased expression, but it often suggests a more intense or menacing look.

Εκφράσεις και συνήθεις φράσεις του Glare

Give someone a glare

To look at someone or something with an angry or disapproving expression.
Παράδειγμα: She gave him a glare when he interrupted her presentation.
Σημείωση: The phrase involves actively directing one's gaze with a particular expression, unlike the general sense of 'glare' which refers to a strong, harsh light.

Glare at someone

To stare at someone with a fierce or piercing look, often conveying anger or disapproval.
Παράδειγμα: The teacher glared at the students who were talking during the exam.
Σημείωση: Similar to 'give someone a glare,' this phrase involves actively directing a strong, negative look towards someone.

Glare of publicity

Intense public attention or scrutiny, especially when it is unwanted or negative.
Παράδειγμα: The scandal brought the company into the glare of publicity.
Σημείωση: This phrase uses 'glare' metaphorically to describe the harsh, bright light of public scrutiny or attention.

Glare down

To use a fierce or intense gaze to intimidate or assert dominance over someone.
Παράδειγμα: He tried to glare down his opponent during the argument.
Σημείωση: In this phrase, 'glare' is used as a verb to convey the act of staring fiercely or aggressively.

In the glare of

Subjected to intense scrutiny or attention, often from the media or public.
Παράδειγμα: The politician's actions were exposed in the glare of media coverage.
Σημείωση: This phrase implies being under the bright, harsh light of public observation or attention.

Καθημερινές (αργκό) εκφράσεις του Glare

Stink eye

To give someone a dirty or disapproving look.
Παράδειγμα: She gave me the stink eye when I cut in line.
Σημείωση: While 'glare' implies a strong, intense look, 'stink eye' often suggests a look of disapproval or disdain.

Side-eye

To look at someone out of the corner of one's eye, often indicating disbelief or skepticism.
Παράδειγμα: I caught her giving me the side-eye during the meeting.
Σημείωση: Unlike a direct 'glare,' 'side-eye' is a more subtle form of scrutiny.

Death glare

An intense and menacing look that can intimidate or convey anger.
Παράδειγμα: His death glare made everyone in the room uncomfortable.
Σημείωση: A 'death glare' is typically more menacing and threatening compared to a regular 'glare.'

Evil eye

A look that is believed to cause harm or bad luck to the person it's directed at.
Παράδειγμα: She shot me an evil eye when I accidentally spilled my drink on her.
Σημείωση: An 'evil eye' is often associated with superstition and believed to have negative effects, unlike a regular 'glare.'

Dagger eyes

A menacing or hostile glare that conveys anger or hostility.
Παράδειγμα: He shot her dagger eyes when she made a snide comment.
Σημείωση: While both 'dagger eyes' and 'glare' imply intense looks, 'dagger eyes' often have a sharper and more hostile connotation.

Glare - Παραδείγματα

The sun's glare was too bright for me to see.
Solen sin blending var for lys for meg til å se.
She gave him a glare of disapproval.
Hun ga ham et blikk av misbilligelse.
The headlights of the car caused a glare on the wet road.
Bilens frontlykter forårsaket en blending på den våte veien.

Γραμματική του Glare

Glare - Ουσιαστικό (Noun) / Ουσιαστικό, ενικός ή μαζικός (Noun, singular or mass)
Λήμμα: glare
Κλίσεις
Ουσιαστικό, πληθυντικός (Noun, plural): glare
Ουσιαστικό, ενικός ή μαζικός (Noun, singular or mass): glare
Ρήμα, παρελθοντικός χρόνος (Verb, past tense): glared
Ρήμα, γερούνδιο ή μετοχή ενεστώτα (Verb, gerund or present participle): glaring
Ρήμα, γ' ενικό πρόσωπο ενεστώτα (Verb, 3rd person singular present): glares
Ρήμα, βασική μορφή (Verb, base form): glare
Ρήμα, ενεστώτας εκτός γ' ενικού προσώπου (Verb, non-3rd person singular present): glare
Συλλαβές, Διαχωρισμός και Τονισμός
glare περιέχει 1 συλλαβές: glare
Φωνητική μεταγραφή: ˈgler
glare , ˈgler (Η κόκκινη συλλαβή είναι τονισμένη)

Glare - Σημασία και συχνότητα χρήσης

Ο δείκτης συχνότητας και σημασίας λέξεων δείχνει πόσο συχνά εμφανίζεται μια λέξη σε μια δεδομένη γλώσσα. Όσο μικρότερος είναι ο αριθμός, τόσο πιο συχνά χρησιμοποιείται η λέξη. Οι λέξεις που χρησιμοποιούνται πιο συχνά κυμαίνονται συνήθως από περίπου 1 έως 4000.
glare: 500 - 600 (Εξαιρετικά Κοινό).
Αυτός ο δείκτης σημασίας σας βοηθά να επικεντρωθείτε στις πιο χρήσιμες λέξεις κατά τη διάρκεια της διαδικασίας εκμάθησης γλώσσας.
Vocafy, αποδοτική εκμάθηση γλώσσας
Vocafy, αποδοτική εκμάθηση γλώσσας
Το Vocafy σε βοηθά να ανακαλύψεις, να οργανώσεις και να μάθεις νέες λέξεις και φράσεις με ευκολία. Δημιούργησε εξατομικευμένες συλλογές λεξιλογίου και εξασκήσου οποτεδήποτε, οπουδήποτε.