Λεξικό
Αγγλικά - Νορβηγικά

Organisation

ɔːɡ(ə)nʌɪˈzeɪʃ(ə)n
Εξαιρετικά Κοινό
700 - 800
700 - 800
Ο δείκτης συχνότητας και σημασίας λέξεων δείχνει πόσο συχνά εμφανίζεται μια λέξη σε μια δεδομένη γλώσσα. Όσο μικρότερος είναι ο αριθμός, τόσο πιο συχνά χρησιμοποιείται η λέξη. Οι λέξεις που χρησιμοποιούνται πιο συχνά κυμαίνονται συνήθως από περίπου 1 έως 4000. Αυτός ο δείκτης σημασίας σας βοηθά να επικεντρωθείτε στις πιο χρήσιμες λέξεις κατά τη διάρκεια της διαδικασίας εκμάθησης γλώσσας.

organisasjon, organisering, struktur

Σημασίες του Organisation στα νορβηγικά (μπουκμάλ)

organisasjon

Παράδειγμα:
The organization is planning a new project.
Organisasjonen planlegger et nytt prosjekt.
She works for a non-profit organization.
Hun jobber for en ideell organisasjon.
Χρήση: formalΣυμφραζόμενα: Used in professional, academic, or formal settings to refer to groups or entities formed for a specific purpose.
Σημείωση: The word 'organisasjon' is often used in a formal context. It can refer to businesses, non-profits, or any structured group.

organisering

Παράδειγμα:
The organization of the event was flawless.
Organiseringen av arrangementet var feilfri.
Good organization is key to success.
God organisering er nøkkelen til suksess.
Χρήση: formal/informalΣυμφραζόμενα: Used when discussing the arrangement or structuring of tasks, events, or projects.
Σημείωση: This meaning emphasizes the process of organizing rather than the entity itself. It's applicable in both casual and formal discussions.

struktur

Παράδειγμα:
The organization of the report was confusing.
Strukturen i rapporten var forvirrende.
We need a better organization of our files.
Vi trenger en bedre struktur på filene våre.
Χρήση: formal/informalΣυμφραζόμενα: Used to describe the arrangement or framework of something, often in a more abstract sense.
Σημείωση: While 'struktur' is not a direct translation of 'organization', it conveys a similar concept when discussing the layout or arrangement of information.

Συνώνυμα του Organisation

company

A company is a commercial business or enterprise.
Παράδειγμα: The company is expanding its operations internationally.
Σημείωση: A company typically refers to a specific entity engaged in commercial activities, while an organization can be more general and encompass a wider range of entities including non-profits, institutions, etc.

institution

An institution is an established organization or foundation, typically with a specific purpose or function.
Παράδειγμα: The institution has a long history of supporting local artists.
Σημείωση: An institution often implies a more formal and established organization, such as a university, hospital, or government body.

association

An association is a group of people organized for a particular purpose or activity.
Παράδειγμα: She is a member of the local historical association.
Σημείωση: An association often implies a group of individuals with shared interests or goals coming together, whereas an organization can be more general in nature.

group

A group is a number of people or things that are located, gathered, or classed together.
Παράδειγμα: The environmental group organized a beach cleanup.
Σημείωση: A group can refer to a collection of individuals or things that come together for a specific purpose, which may or may not have a formal structure like an organization.

Εκφράσεις και συνήθεις φράσεις του Organisation

get one's act together

To become more organized or prepared.
Παράδειγμα: You need to get your act together if we want this project to succeed.
Σημείωση: This phrase emphasizes the need for improved organization and preparation in a more informal and motivational way compared to simply saying 'get organized.'

keep tabs on

To monitor or keep track of something closely.
Παράδειγμα: I need to keep tabs on our expenses to stay within budget.
Σημείωση: This phrase implies a continuous and vigilant observation or monitoring, adding a sense of control and awareness beyond just 'organizing.'

have all one's ducks in a row

To have everything well organized and prepared in advance.
Παράδειγμα: Before the presentation, make sure you have all your ducks in a row.
Σημείωση: This idiom vividly suggests aligning all elements neatly in a row, emphasizing a high level of organization and readiness.

put one's house in order

To organize or improve one's affairs or situation.
Παράδειγμα: The company needs to put its house in order before expanding to new markets.
Σημείωση: This phrase implies not just organizing but also addressing and resolving underlying issues or problems for overall improvement.

in apple-pie order

Neatly organized and in perfect order.
Παράδειγμα: Her workspace is always in apple-pie order; everything has its place.
Σημείωση: This phrase specifically describes a meticulous and flawless state of organization, akin to the perfection of an apple pie, going beyond typical organization.

run a tight ship

To manage something in an organized, disciplined, and efficient manner.
Παράδειγμα: The manager runs a tight ship, ensuring everything is well organized and efficient.
Σημείωση: This idiom highlights not just organization but also strict control and efficiency in management, akin to running a ship with precision and order.

put one's affairs in order

To organize and settle one's personal or business matters.
Παράδειγμα: Before retiring, it's important to put your affairs in order, including finances and legal matters.
Σημείωση: This phrase encompasses organizing various aspects of one's life or business, emphasizing the need for comprehensive and thorough organization beyond just daily tasks.

Καθημερινές (αργκό) εκφράσεις του Organisation

Clean up one's act

To improve one's behavior, performance, or organization by making necessary changes.
Παράδειγμα: We need to clean up our act and restructure the organization for better results.
Σημείωση: Refers to improving one's behavior or actions, which then contributes to better organization or performance.

Sort out

To resolve, arrange, or organize a situation or issue.
Παράδειγμα: Let's sort out the company's finances before the end of the quarter.
Σημείωση: Involves the idea of resolving or organizing something that may be chaotic or disorganized.

Tidy up

To clean, organize, or improve the orderliness of something, such as processes or systems.
Παράδειγμα: We need to tidy up our administrative procedures to enhance efficiency.
Σημείωση: Focuses on making something neat, orderly, or more presentable, often in the context of improving efficiency or effectiveness.

Straighten out

To resolve, clarify, or correct a situation that is disorganized or unclear.
Παράδειγμα: It's time to straighten out our inventory management to avoid further confusion.
Σημείωση: Implies bringing clarity, order, or resolution to a chaotic or confusing situation within an organization.

Get one's house in order

To organize or improve one's personal or professional affairs for better performance or outcomes.
Παράδειγμα: The CEO needs to get his house in order before the upcoming shareholders meeting.
Σημείωση: Primarily applies to an individual taking charge of their own affairs, which can impact the overall organization.

Put the pieces together

To organize, connect, or arrange elements in a coherent or systematic manner.
Παράδειγμα: Let's put the pieces together and restructure the team for maximum efficiency.
Σημείωση: Involves arranging or structuring various components or aspects to create a unified and efficient organization.

Organisation - Παραδείγματα

The organization is responsible for managing the event.
Organisasjonen er ansvarlig for å håndtere arrangementet.
The company needs to improve its organizational structure.
Selskapet må forbedre sin organisatoriske struktur.
The employees are working together in a well-organized manner.
De ansatte jobber sammen på en godt organisert måte.

Γραμματική του Organisation

Organisation - Ουσιαστικό (Noun) / Ουσιαστικό, ενικός ή μαζικός (Noun, singular or mass)
Λήμμα: organisation
Κλίσεις
Ουσιαστικό, πληθυντικός (Noun, plural): organisations, organisation
Ουσιαστικό, ενικός ή μαζικός (Noun, singular or mass): organisation
Συλλαβές, Διαχωρισμός και Τονισμός
organisation περιέχει 5 συλλαβές: or • ga • ni • sa • tion
Φωνητική μεταγραφή:
or ga ni sa tion , (Η κόκκινη συλλαβή είναι τονισμένη)

Organisation - Σημασία και συχνότητα χρήσης

Ο δείκτης συχνότητας και σημασίας λέξεων δείχνει πόσο συχνά εμφανίζεται μια λέξη σε μια δεδομένη γλώσσα. Όσο μικρότερος είναι ο αριθμός, τόσο πιο συχνά χρησιμοποιείται η λέξη. Οι λέξεις που χρησιμοποιούνται πιο συχνά κυμαίνονται συνήθως από περίπου 1 έως 4000.
organisation: 700 - 800 (Εξαιρετικά Κοινό).
Αυτός ο δείκτης σημασίας σας βοηθά να επικεντρωθείτε στις πιο χρήσιμες λέξεις κατά τη διάρκεια της διαδικασίας εκμάθησης γλώσσας.
Vocafy, αποδοτική εκμάθηση γλώσσας
Vocafy, αποδοτική εκμάθηση γλώσσας
Το Vocafy σε βοηθά να ανακαλύψεις, να οργανώσεις και να μάθεις νέες λέξεις και φράσεις με ευκολία. Δημιούργησε εξατομικευμένες συλλογές λεξιλογίου και εξασκήσου οποτεδήποτε, οπουδήποτε.