Λεξικό
Αγγλικά - Νορβηγικά
Photo
ˈfoʊdoʊ
Εξαιρετικά Κοινό
300 - 400
300 - 400
Ο δείκτης συχνότητας και σημασίας λέξεων δείχνει πόσο συχνά εμφανίζεται μια λέξη σε μια δεδομένη γλώσσα. Όσο μικρότερος είναι ο αριθμός, τόσο πιο συχνά χρησιμοποιείται η λέξη. Οι λέξεις που χρησιμοποιούνται πιο συχνά κυμαίνονται συνήθως από περίπου 1 έως 4000. Αυτός ο δείκτης σημασίας σας βοηθά να επικεντρωθείτε στις πιο χρήσιμες λέξεις κατά τη διάρκεια της διαδικασίας εκμάθησης γλώσσας.
Ο δείκτης συχνότητας και σημασίας λέξεων δείχνει πόσο συχνά εμφανίζεται μια λέξη σε μια δεδομένη γλώσσα. Όσο μικρότερος είναι ο αριθμός, τόσο πιο συχνά χρησιμοποιείται η λέξη. Οι λέξεις που χρησιμοποιούνται πιο συχνά κυμαίνονται συνήθως από περίπου 1 έως 4000. Αυτός ο δείκτης σημασίας σας βοηθά να επικεντρωθείτε στις πιο χρήσιμες λέξεις κατά τη διάρκεια της διαδικασίας εκμάθησης γλώσσας.
bilde, fotografi, fotobilde, snapshot
Σημασίες του Photo στα νορβηγικά (μπουκμάλ)
bilde
Παράδειγμα:
I took a photo of the sunset.
Jeg tok et bilde av solnedgangen.
Can you send me that photo?
Kan du sende meg det bildet?
Χρήση: informalΣυμφραζόμενα: Casual conversations about photography or sharing images.
Σημείωση: The term 'bilde' is commonly used in everyday language to refer to any kind of image, including photographs.
fotografi
Παράδειγμα:
This photography is stunning.
Dette fotografiet er fantastisk.
He studied photography at university.
Han studerte fotografi på universitetet.
Χρήση: formalΣυμφραζόμενα: Artistic discussions or academic settings related to photography.
Σημείωση: 'Fotografi' is a more formal term and is often used in artistic contexts or when discussing the art of photography.
fotobilde
Παράδειγμα:
I printed the photo from my camera.
Jeg skrev ut fotobildet fra kameraet.
The photo is in the album.
Fotobildet er i albumet.
Χρήση: informalΣυμφραζόμενα: Everyday situations when referring to printed photos or images.
Σημείωση: 'Fotobilde' specifically refers to a photo image, often used in contexts involving printed materials.
snapshot
Παράδειγμα:
That was a quick snapshot of the event.
Det var et raskt snapshot fra arrangementet.
I love taking snapshots during my travels.
Jeg elsker å ta snapshots under reisene mine.
Χρήση: informalΣυμφραζόμενα: Casual conversations about quick or candid photographs.
Σημείωση: The term 'snapshot' is borrowed and used informally in Norwegian to describe quick, informal photos.
Συνώνυμα του Photo
photograph
A photograph is a picture taken with a camera.
Παράδειγμα: I took a photograph of the sunset.
Σημείωση: A photograph is a more formal term compared to 'photo'.
picture
A picture is a visual representation or image of something.
Παράδειγμα: She framed the picture of her family.
Σημείωση: A picture is a broader term that can encompass drawings, paintings, or photographs.
image
An image refers to a visual representation or likeness of an object.
Παράδειγμα: The artist created a beautiful image of a flower.
Σημείωση: An image can also refer to mental or conceptual representations, not just physical photographs.
snapshot
A snapshot is a quick, informal photograph taken without much preparation.
Παράδειγμα: I captured a snapshot of the children playing in the park.
Σημείωση: A snapshot implies a spontaneous or candid nature compared to a more planned or professional 'photo'.
Εκφράσεις και συνήθεις φράσεις του Photo
Take a picture
To capture an image using a camera or a similar device.
Παράδειγμα: Could you take a picture of us, please?
Σημείωση: This phrase specifically refers to the action of capturing an image, whereas 'photo' is a noun referring to the image itself.
Strike a pose
To position oneself in a particular way for a photograph.
Παράδειγμα: She struck a pose for the photographer.
Σημείωση: This phrase is about posing for a photo, while 'photo' refers to the image itself.
Snap a photo
To take a quick or casual photograph.
Παράδειγμα: I'll just snap a quick photo of the sunset.
Σημείωση: Similar to 'take a picture,' this phrase is more informal and quick in nature.
Picture-perfect
An ideal or flawless image, just like in a photograph.
Παράδειγμα: The scene was so beautiful, it was picture-perfect.
Σημείωση: This phrase implies perfection or idealization, similar to a perfectly captured photo.
In the picture
To be included or involved in a situation or group, similar to being in a photograph.
Παράδειγμα: Are you in the picture with the rest of the group?
Σημείωση: This phrase refers to being part of a situation, unlike 'photo' which is about the visual representation itself.
A picture is worth a thousand words
An image can convey a complex idea more effectively than words.
Παράδειγμα: Instead of describing it, I'll just show you the photo. A picture is worth a thousand words.
Σημείωση: This is a saying that emphasizes the power of visual representation over verbal description.
Behind the lens
To be the person taking the photographs, usually a photographer.
Παράδειγμα: She's the creative force behind the lens, capturing stunning images.
Σημείωση: This phrase highlights the role of the photographer, contrasting with 'photo' which is the end result.
Throwback photo
An older photograph that is shared or posted later as a memory.
Παράδειγμα: Here's a throwback photo of us from our trip last year.
Σημείωση: This phrase refers to an older photo that is shared later, evoking nostalgia or reminiscence.
Capture the moment
To preserve a particular moment or feeling through a photograph.
Παράδειγμα: He managed to capture the moment perfectly with his camera.
Σημείωση: This phrase emphasizes the act of capturing a moment in time, rather than the physical photo itself.
Καθημερινές (αργκό) εκφράσεις του Photo
Selfie
A selfie is a self-portrait photograph taken with a smartphone or camera held by the person in the photograph.
Παράδειγμα: I took a quick selfie with my friends at the party.
Σημείωση: Selfie specifically refers to a self-portrait photo taken by oneself.
Pic
Pic is a shortened form of 'picture'. It is commonly used in casual conversations and messaging.
Παράδειγμα: Can you send me that pic you took yesterday?
Σημείωση: Pic is a more informal term for 'picture'.
Candid
Candid photos are unposed, natural, and often spontaneous shots that capture real emotions or situations.
Παράδειγμα: I love capturing candid moments at family gatherings.
Σημείωση: Candid refers to unposed and natural photos.
Surreal
Surreal photos appear dreamlike, bizarre, or unreal, often achieved through editing or unique angles.
Παράδειγμα: The lighting in that photo made it look surreal.
Σημείωση: Surreal describes a photo that deviates from reality.
Frame
To 'frame' a photo means to put it in a decorative border or mount for display.
Παράδειγμα: Let's frame this picture and hang it on the wall.
Σημείωση: Frame is used metaphorically to refer to displaying or showcasing a photo.
Snapshot in time
A 'snapshot in time' refers to a photo that captures a specific moment or period in the past.
Παράδειγμα: That old family photo is a snapshot in time of our childhood memories.
Σημείωση: This phrase emphasizes the time-specific nature of a photo.
Photo - Παραδείγματα
I took a photo of my family.
Jeg tok et foto av familien min.
She showed me a photo of her new car.
Hun viste meg et foto av den nye bilen sin.
I need to print out this photo for my album.
Jeg trenger å skrive ut dette fotoet til albumet mitt.
He posted the photo on social media and got many likes.
Han la ut fotoet på sosiale medier og fikk mange liker.
Γραμματική του Photo
Photo - Ουσιαστικό (Noun) / Ουσιαστικό, ενικός ή μαζικός (Noun, singular or mass)
Λήμμα: photo
Κλίσεις
Ουσιαστικό, πληθυντικός (Noun, plural): photos
Ουσιαστικό, ενικός ή μαζικός (Noun, singular or mass): photo
Συλλαβές, Διαχωρισμός και Τονισμός
photo περιέχει 2 συλλαβές: pho • to
Φωνητική μεταγραφή: ˈfō-(ˌ)tō
pho to , ˈfō (ˌ)tō (Η κόκκινη συλλαβή είναι τονισμένη)
Photo - Σημασία και συχνότητα χρήσης
Ο δείκτης συχνότητας και σημασίας λέξεων δείχνει πόσο συχνά εμφανίζεται μια λέξη σε μια δεδομένη γλώσσα. Όσο μικρότερος είναι ο αριθμός, τόσο πιο συχνά χρησιμοποιείται η λέξη. Οι λέξεις που χρησιμοποιούνται πιο συχνά κυμαίνονται συνήθως από περίπου 1 έως 4000.
photo: 300 - 400 (Εξαιρετικά Κοινό).
Αυτός ο δείκτης σημασίας σας βοηθά να επικεντρωθείτε στις πιο χρήσιμες λέξεις κατά τη διάρκεια της διαδικασίας εκμάθησης γλώσσας.