Λεξικό
Αγγλικά - Νορβηγικά
Recent
ˈris(ə)nt
Εξαιρετικά Κοινό
600 - 700
600 - 700
Ο δείκτης συχνότητας και σημασίας λέξεων δείχνει πόσο συχνά εμφανίζεται μια λέξη σε μια δεδομένη γλώσσα. Όσο μικρότερος είναι ο αριθμός, τόσο πιο συχνά χρησιμοποιείται η λέξη. Οι λέξεις που χρησιμοποιούνται πιο συχνά κυμαίνονται συνήθως από περίπου 1 έως 4000. Αυτός ο δείκτης σημασίας σας βοηθά να επικεντρωθείτε στις πιο χρήσιμες λέξεις κατά τη διάρκεια της διαδικασίας εκμάθησης γλώσσας.
Ο δείκτης συχνότητας και σημασίας λέξεων δείχνει πόσο συχνά εμφανίζεται μια λέξη σε μια δεδομένη γλώσσα. Όσο μικρότερος είναι ο αριθμός, τόσο πιο συχνά χρησιμοποιείται η λέξη. Οι λέξεις που χρησιμοποιούνται πιο συχνά κυμαίνονται συνήθως από περίπου 1 έως 4000. Αυτός ο δείκτης σημασίας σας βοηθά να επικεντρωθείτε στις πιο χρήσιμες λέξεις κατά τη διάρκεια της διαδικασίας εκμάθησης γλώσσας.
Nylig, Fersk, Seneste
Σημασίες του Recent στα νορβηγικά (μπουκμάλ)
Nylig
Παράδειγμα:
I recently visited my grandparents.
Jeg besøkte nylig besteforeldrene mine.
The recent news is quite shocking.
De nylige nyhetene er ganske sjokkerende.
Χρήση: InformalΣυμφραζόμενα: Used in everyday conversation to refer to something that happened not long ago.
Σημείωση: Often used to describe events or actions that took place in the near past.
Fersk
Παράδειγμα:
This bread is very recent; it was baked today.
Dette brødet er veldig ferskt; det ble bakt i dag.
I prefer to eat recent produce from the market.
Jeg foretrekker å spise fersk frukt og grønnsaker fra markedet.
Χρήση: InformalΣυμφραζόμενα: Used when referring to food or items that are fresh or newly available.
Σημείωση: Commonly used in culinary contexts to indicate freshness.
Seneste
Παράδειγμα:
What is the most recent update on the project?
Hva er den seneste oppdateringen om prosjektet?
I read the most recent article on climate change.
Jeg leste den seneste artikkelen om klimaendringer.
Χρήση: FormalΣυμφραζόμενα: Used in professional or academic settings when referring to the latest information or updates.
Σημείωση: This term can also refer to the most current version of something, like a document or report.
Συνώνυμα του Recent
recently
Recently means in the recent past or not long ago. It is often used to describe events or actions that have occurred very recently.
Παράδειγμα: I just read a recently published book on economics.
Σημείωση: Recently emphasizes the time frame more explicitly than 'recent'.
new
New refers to something that has just been made, discovered, or started to exist. It can imply a sense of novelty or freshness.
Παράδειγμα: Have you seen the new movie that just came out?
Σημείωση: New can imply a sense of novelty or innovation, whereas 'recent' simply refers to something that happened not long ago.
fresh
Fresh can mean recently produced, harvested, or arrived. It can also refer to something that is new or different.
Παράδειγμα: We need to buy some fresh vegetables for dinner.
Σημείωση: Fresh can refer to physical items like food or products, whereas 'recent' is more commonly used for events or occurrences.
up-to-date
Up-to-date means current or modern, not out of date. It is often used in the context of technology, information, or knowledge.
Παράδειγμα: Make sure your software is up-to-date to avoid any security vulnerabilities.
Σημείωση: Up-to-date specifically refers to being current or modern, while 'recent' can refer to a broader range of events or occurrences.
Εκφράσεις και συνήθεις φράσεις του Recent
In recent years
Refers to the years that have just passed or the most current years.
Παράδειγμα: In recent years, technology has advanced rapidly.
Σημείωση: Emphasizes a specific time frame within the broader concept of 'recent'.
As of late
Refers to a more recent period of time, typically the immediate past.
Παράδειγμα: As of late, she has been very busy with work.
Σημείωση: Suggests a sense of immediacy or urgency compared to just using 'recent'.
Fresh off the press
Indicates something is newly available or just released.
Παράδειγμα: This information is fresh off the press, so it may be subject to updates.
Σημείωση: Conveys a sense of newness or immediacy, often used in journalism or media contexts.
Hot off the press
Similar to 'fresh off the press,' indicating something is new or just published.
Παράδειγμα: The latest edition of the magazine is hot off the press.
Σημείωση: Emphasizes the speed and immediacy of production, often used in publishing contexts.
Brand new
Refers to something newly manufactured or acquired.
Παράδειγμα: I just bought a brand new car yesterday.
Σημείωση: Highlights the novelty and pristine condition of the object, distinct from just being 'recent'.
Just out
Indicates something has recently become available or released.
Παράδειγμα: The movie is just out in theaters this weekend.
Σημείωση: Implies a sense of immediacy or timeliness, often used for new products or media.
In the past few days
Refers to a recent period of time, typically within a few days prior to the present.
Παράδειγμα: In the past few days, I have been feeling under the weather.
Σημείωση: Specifies a more precise timeframe than the general term 'recent'.
Καθημερινές (αργκό) εκφράσεις του Recent
Lately
Lately means in the near past up to now. It is commonly used to refer to recent events or experiences.
Παράδειγμα: I've been feeling tired lately.
Σημείωση: Lately specifically refers to a period of time that extends from the near past up until the present moment.
Up-to-the-minute
Up-to-the-minute means the very latest or most current information or situation.
Παράδειγμα: They provide up-to-the-minute updates on the situation.
Σημείωση: Up-to-the-minute emphasizes receiving information or updates that are current and immediately available.
In the blink of an eye
In the blink of an eye means very quickly or in a short period of time.
Παράδειγμα: The project was completed in the blink of an eye.
Σημείωση: It conveys the idea of something happening so rapidly that it is almost imperceptible, emphasizing the speed and suddenness of the action.
As of now
As of now means at the present time or from this moment onwards.
Παράδειγμα: There are no updates as of now regarding the meeting.
Σημείωση: As of now emphasizes the current state or situation from the moment the statement is made.
In the here and now
In the here and now means focusing on the present moment or current circumstances.
Παράδειγμα: Let's focus on what needs to be done in the here and now.
Σημείωση: It emphasizes paying attention to the current moment or immediate situation without being distracted by past events or future concerns.
Presently
Presently means soon or in a short while from now.
Παράδειγμα: The results will be available presently.
Σημείωση: Presently indicates a short period of time before something happens or becomes available.
In the immediate term
In the immediate term means in the short or near future.
Παράδειγμα: We need to address this issue in the immediate term.
Σημείωση: It refers to taking action or addressing a situation that needs to be dealt with promptly or without delay.
Recent - Παραδείγματα
Recent studies have shown that exercise can improve mental health.
Nylige studier har vist at trening kan forbedre mental helse.
I bought this shirt recently.
Jeg kjøpte denne skjorten nylig.
The recent changes in the company's policies have caused some controversy.
De nylige endringene i selskapets retningslinjer har forårsaket noe kontrovers.
Γραμματική του Recent
Recent - Επίθετο (Adjective) / Επίθετο (Adjective)
Λήμμα: recent
Κλίσεις
Επίθετο (Adjective): recent
Συλλαβές, Διαχωρισμός και Τονισμός
recent περιέχει 2 συλλαβές: re • cent
Φωνητική μεταγραφή: ˈrē-sᵊnt
re cent , ˈrē sᵊnt (Η κόκκινη συλλαβή είναι τονισμένη)
Recent - Σημασία και συχνότητα χρήσης
Ο δείκτης συχνότητας και σημασίας λέξεων δείχνει πόσο συχνά εμφανίζεται μια λέξη σε μια δεδομένη γλώσσα. Όσο μικρότερος είναι ο αριθμός, τόσο πιο συχνά χρησιμοποιείται η λέξη. Οι λέξεις που χρησιμοποιούνται πιο συχνά κυμαίνονται συνήθως από περίπου 1 έως 4000.
recent: 600 - 700 (Εξαιρετικά Κοινό).
Αυτός ο δείκτης σημασίας σας βοηθά να επικεντρωθείτε στις πιο χρήσιμες λέξεις κατά τη διάρκεια της διαδικασίας εκμάθησης γλώσσας.