Λεξικό
Αγγλικά - Νορβηγικά

Represent

ˌrɛprəˈzɛnt
Εξαιρετικά Κοινό
600 - 700
600 - 700
Ο δείκτης συχνότητας και σημασίας λέξεων δείχνει πόσο συχνά εμφανίζεται μια λέξη σε μια δεδομένη γλώσσα. Όσο μικρότερος είναι ο αριθμός, τόσο πιο συχνά χρησιμοποιείται η λέξη. Οι λέξεις που χρησιμοποιούνται πιο συχνά κυμαίνονται συνήθως από περίπου 1 έως 4000. Αυτός ο δείκτης σημασίας σας βοηθά να επικεντρωθείτε στις πιο χρήσιμες λέξεις κατά τη διάρκεια της διαδικασίας εκμάθησης γλώσσας.

representere, fremstille, stå for, symbolisere, være en representant for

Σημασίες του Represent στα νορβηγικά (μπουκμάλ)

representere

Παράδειγμα:
She will represent our company at the conference.
Hun vil representere selskapet vårt på konferansen.
The painting represents the struggles of the artist.
Malingen representerer kunstnerens kamper.
Χρήση: formalΣυμφραζόμενα: Used in business, art, and formal discussions.
Σημείωση: This is the most common meaning, often used when someone or something stands in for or symbolizes another person or concept.

fremstille

Παράδειγμα:
The report represents the data clearly.
Rapporten fremstiller dataene klart.
He represents his ideas through his writing.
Han fremstiller sine ideer gjennom skrivingen.
Χρήση: formal/informalΣυμφραζόμενα: Used in academic or creative contexts.
Σημείωση: This meaning emphasizes the act of presenting or displaying information or ideas.

stå for

Παράδειγμα:
This logo represents our brand values.
Denne logoen står for våre merkeverdier.
They represent the interests of the community.
De står for interessene til samfunnet.
Χρήση: informalΣυμφραζόμενα: Common in discussions about values, beliefs, or interests.
Σημείωση: This usage implies advocacy or support for certain principles or groups.

symbolisere

Παράδειγμα:
The dove represents peace.
Duen symboliserer fred.
The crown represents royalty.
Kronen symboliserer kongelighet.
Χρήση: formal/informalΣυμφραζόμενα: Used in literature, art, and everyday conversation.
Σημείωση: This meaning focuses on the symbolic aspect of representation, often in a metaphorical sense.

være en representant for

Παράδειγμα:
He is a representative for the local government.
Han er en representant for den lokale regjeringen.
They elected her to represent them in the council.
De valgte henne til å være en representant for dem i rådet.
Χρήση: formalΣυμφραζόμενα: Used in political or organizational contexts.
Σημείωση: This phrase is specifically about someone acting on behalf of others in an official capacity.

Συνώνυμα του Represent

depict

To depict means to show or represent something in a picture or story.
Παράδειγμα: The painting depicts a beautiful sunset over the mountains.
Σημείωση: Depict is often used in the context of visual representation, such as in art or literature.

portray

To portray means to represent or describe someone or something in a particular way.
Παράδειγμα: The actor portrayed a troubled detective in the movie.
Σημείωση: Portray is commonly used to describe the depiction of characters in literature, film, or theater.

exemplify

To exemplify means to serve as a typical example of something.
Παράδειγμα: His actions exemplify the values of honesty and integrity.
Σημείωση: Exemplify emphasizes being a prime or model example of something.

symbolize

To symbolize means to represent something by using a symbol or sign.
Παράδειγμα: The dove symbolizes peace and harmony in many cultures.
Σημείωση: Symbolize often refers to representing abstract concepts or ideas through symbols.

stand for

To stand for means to represent or be a symbol of something.
Παράδειγμα: The acronym NASA stands for National Aeronautics and Space Administration.
Σημείωση: Stand for is commonly used when discussing acronyms, initials, or symbols that represent larger concepts.

Εκφράσεις και συνήθεις φράσεις του Represent

Representative of

This phrase means showing typical qualities or characteristics of something or someone.
Παράδειγμα: This painting is representative of the artist's style.
Σημείωση: The phrase 'representative of' emphasizes showcasing typical qualities, while 'represent' focuses more on acting or speaking on behalf of someone or something.

Represent the tip of the iceberg

This idiom suggests that what is visible or known is only a small part of a larger problem or situation.
Παράδειγμα: The data we have so far only represents the tip of the iceberg in terms of the issue's complexity.
Σημείωση: While 'tip of the iceberg' indicates a small visible part, 'represent' implies standing in for or symbolizing something else.

Represent the interests of

To act on behalf of someone to ensure their needs, desires, or well-being are considered or protected.
Παράδειγμα: As a lawyer, I represent the interests of my clients in court.
Σημείωση: The phrase 'represent the interests of' specifies advocating for someone's needs, whereas 'represent' generally means to stand for or symbolize.

Represent a challenge

To be a significant difficulty or obstacle that one faces.
Παράδειγμα: Learning a new language can represent a challenge for many people.
Σημείωση: While 'represent a challenge' highlights something as a difficulty, 'represent' alone denotes standing in for or symbolizing something else.

Represent an opportunity

To indicate a chance or possibility for advancement, success, or improvement.
Παράδειγμα: The new project represents an opportunity for career growth.
Σημείωση: In this phrase, 'represent an opportunity' emphasizes a situation as a possibility for advancement, whereas 'represent' alone means to act or speak on behalf of.

Represent a threat

To pose a danger or risk to someone or something.
Παράδειγμα: The rise in cyber attacks represents a threat to national security.
Σημείωση: While 'represent a threat' points out a danger, 'represent' alone refers to standing for or symbolizing something else.

Represent the diversity of

To show a wide range of differences or variations within a particular group or setting.
Παράδειγμα: Our team represents the diversity of our community with members from various backgrounds.
Σημείωση: This phrase emphasizes showcasing differences, whereas 'represent' alone means to act or speak on behalf of.

Καθημερινές (αργκό) εκφράσεις του Represent

Rep

Used as a short form of 'represent', indicating allegiance, support, or affiliation.
Παράδειγμα: I'll rep my hometown wherever I go.
Σημείωση: Informal and commonly used in casual conversations, especially in youth culture.

Reppin'

Derived from 'represent', it means proudly displaying one's association or loyalty.
Παράδειγμα: He's always reppin' his favorite sports team.
Σημείωση: Conveys a sense of pride and dedication, often used in street slang or music culture.

Repertoire

Refers to a collection or range of skills, abilities, or performances that characterize someone or something.
Παράδειγμα: Her dance repertoire represents a fusion of different styles.
Σημείωση: Broader in meaning than 'represent', focusing on a diverse set of talents or accomplishments.

Replica

Denotes a copy or imitation that stands in place of the original, often with subtle variations.
Παράδειγμα: The artist's replica of the famous sculpture represents his interpretation.
Σημείωση: Specifically refers to a duplicate or facsimile, distinct from 'represent' which implies a more symbolic or embodying role.

Repurposed

Indicates the adaptation or transformation of something for a new or different use.
Παράδειγμα: The old warehouse was repurposed to represent a community center.
Σημείωση: Focuses on the conversion or modification of an existing entity, contrasting with 'represent' in terms of repurposing rather than symbolizing.

Represent - Παραδείγματα

The painting represents a beautiful landscape.
Maleriet representerer et vakkert landskap.
The spokesperson will represent the company at the press conference.
Talsmannen vil representere selskapet på pressekonferansen.
The graph shows how the sales have been increasing.
Grafen viser hvordan salget har økt.

Γραμματική του Represent

Represent - Ρήμα (Verb) / Ρήμα, ενεστώτας εκτός γ' ενικού προσώπου (Verb, non-3rd person singular present)
Λήμμα: represent
Κλίσεις
Ρήμα, παρελθοντικός χρόνος (Verb, past tense): represented
Ρήμα, γερούνδιο ή μετοχή ενεστώτα (Verb, gerund or present participle): representing
Ρήμα, γ' ενικό πρόσωπο ενεστώτα (Verb, 3rd person singular present): represents
Ρήμα, βασική μορφή (Verb, base form): represent
Ρήμα, ενεστώτας εκτός γ' ενικού προσώπου (Verb, non-3rd person singular present): represent
Συλλαβές, Διαχωρισμός και Τονισμός
represent περιέχει 3 συλλαβές: rep • re • sent
Φωνητική μεταγραφή: ˌre-pri-ˈzent
rep re sent , ˌre pri ˈzent (Η κόκκινη συλλαβή είναι τονισμένη)

Represent - Σημασία και συχνότητα χρήσης

Ο δείκτης συχνότητας και σημασίας λέξεων δείχνει πόσο συχνά εμφανίζεται μια λέξη σε μια δεδομένη γλώσσα. Όσο μικρότερος είναι ο αριθμός, τόσο πιο συχνά χρησιμοποιείται η λέξη. Οι λέξεις που χρησιμοποιούνται πιο συχνά κυμαίνονται συνήθως από περίπου 1 έως 4000.
represent: 600 - 700 (Εξαιρετικά Κοινό).
Αυτός ο δείκτης σημασίας σας βοηθά να επικεντρωθείτε στις πιο χρήσιμες λέξεις κατά τη διάρκεια της διαδικασίας εκμάθησης γλώσσας.
Vocafy, αποδοτική εκμάθηση γλώσσας
Vocafy, αποδοτική εκμάθηση γλώσσας
Το Vocafy σε βοηθά να ανακαλύψεις, να οργανώσεις και να μάθεις νέες λέξεις και φράσεις με ευκολία. Δημιούργησε εξατομικευμένες συλλογές λεξιλογίου και εξασκήσου οποτεδήποτε, οπουδήποτε.