Λεξικό
Αγγλικά - Νορβηγικά
Sea
si
Εξαιρετικά Κοινό
800 - 900
800 - 900
Ο δείκτης συχνότητας και σημασίας λέξεων δείχνει πόσο συχνά εμφανίζεται μια λέξη σε μια δεδομένη γλώσσα. Όσο μικρότερος είναι ο αριθμός, τόσο πιο συχνά χρησιμοποιείται η λέξη. Οι λέξεις που χρησιμοποιούνται πιο συχνά κυμαίνονται συνήθως από περίπου 1 έως 4000. Αυτός ο δείκτης σημασίας σας βοηθά να επικεντρωθείτε στις πιο χρήσιμες λέξεις κατά τη διάρκεια της διαδικασίας εκμάθησης γλώσσας.
Ο δείκτης συχνότητας και σημασίας λέξεων δείχνει πόσο συχνά εμφανίζεται μια λέξη σε μια δεδομένη γλώσσα. Όσο μικρότερος είναι ο αριθμός, τόσο πιο συχνά χρησιμοποιείται η λέξη. Οι λέξεις που χρησιμοποιούνται πιο συχνά κυμαίνονται συνήθως από περίπου 1 έως 4000. Αυτός ο δείκτης σημασίας σας βοηθά να επικεντρωθείτε στις πιο χρήσιμες λέξεις κατά τη διάρκεια της διαδικασίας εκμάθησης γλώσσας.
hav, sjø, maritim, sjømat
Σημασίες του Sea στα νορβηγικά (μπουκμάλ)
hav
Παράδειγμα:
The sea is calm today.
Havet er rolig i dag.
We went swimming in the sea.
Vi svømte i havet.
Χρήση: formal/informalΣυμφραζόμενα: Used to refer to large bodies of saltwater, typically the ocean or major bodies of water.
Σημείωση: The word 'hav' is the most common translation for 'sea' and is used in both formal and informal contexts.
sjø
Παράδειγμα:
The lake is beautiful, but the sea is more vast.
Sjøen er vakker, men havet er mer vidtgående.
He loves fishing in the sea.
Han elsker å fiske i sjøen.
Χρήση: informalΣυμφραζόμενα: Often used to refer to smaller bodies of water or in a more colloquial sense.
Σημείωση: 'Sjø' can also mean 'lake' depending on the context, but it is sometimes used interchangeably with 'hav' in informal speech.
maritim
Παράδειγμα:
The maritime laws govern the sea.
De maritime lovene regulerer havet.
She works in the maritime industry.
Hun jobber i den maritime industrien.
Χρήση: formalΣυμφραζόμενα: Used in contexts related to the sea, shipping, and navigation.
Σημείωση: 'Maritim' is an adjective that describes anything related to the sea, such as maritime activities or laws.
sjømat
Παράδειγμα:
Seafood is a popular dish here.
Sjømat er en populær rett her.
I love eating sea creatures.
Jeg elsker å spise sjømat.
Χρήση: informalΣυμφραζόμενα: Refers specifically to food that comes from the sea.
Σημείωση: The term 'sjømat' is commonly used in culinary contexts, referring to seafood like fish, shrimp, and shellfish.
Συνώνυμα του Sea
ocean
An ocean is a large body of saltwater that covers a significant portion of the Earth's surface.
Παράδειγμα: The ship sailed across the vast ocean.
Σημείωση: While a sea is generally smaller and partially enclosed by land, an ocean is vast and covers a much larger area.
marine
Marine refers to things related to the sea or ocean, such as marine biology or marine animals.
Παράδειγμα: The marine life in this area is diverse and colorful.
Σημείωση: Marine is more commonly used as an adjective to describe things related to the sea, while 'sea' refers to the body of saltwater itself.
seaway
A seaway is a navigable waterway, especially one that provides a route for ships to travel between bodies of water.
Παράδειγμα: The Panama Canal is an important seaway for maritime trade.
Σημείωση: Seaway is more specific and refers to a waterway used for navigation, whereas 'sea' refers to the body of saltwater itself.
brine
Brine is water saturated or strongly impregnated with common salt.
Παράδειγμα: The chef used a dash of brine to enhance the flavor of the dish.
Σημείωση: Brine specifically refers to saltwater used for pickling or preserving food, while 'sea' refers to the body of saltwater in general.
Εκφράσεις και συνήθεις φράσεις του Sea
In deep water
To be in a difficult or challenging situation.
Παράδειγμα: After failing the first exam, he realized he was in deep water with the course.
Σημείωση: The phrase 'in deep water' metaphorically conveys a sense of trouble or difficulty, unlike the literal meaning of the word 'sea.'
A drop in the ocean
A very small or insignificant amount in comparison to the whole.
Παράδειγμα: Donating a few dollars to the charity was like a drop in the ocean compared to their overall goal.
Σημείωση: This phrase uses the vastness of the sea to emphasize the insignificance of the amount, contrasting it with the word 'sea' itself.
Smooth sailing
To proceed easily without any trouble or difficulty.
Παράδειγμα: The project faced obstacles at first, but once we got organized, it was smooth sailing.
Σημείωση: The phrase 'smooth sailing' refers to a smooth and trouble-free voyage, contrasting the calmness with the potentially unpredictable nature of the sea.
Between the devil and the deep blue sea
Being in a dilemma with two equally undesirable alternatives.
Παράδειγμα: She was caught between the devil and the deep blue sea when she had to choose between two equally unfavorable options.
Σημείωση: This idiom uses the sea as a symbol of a difficult and dangerous situation, contrasting it with the literal meaning of 'sea.'
Castaway
A person who is stranded in an isolated place, especially an island.
Παράδειγμα: After the shipwreck, he found himself a castaway on a deserted island.
Σημείωση: The term 'castaway' refers to a person abandoned or stranded, often on a remote island, which is a common theme associated with the sea.
Make waves
To cause a stir or create a significant impact.
Παράδειγμα: Her bold ideas really made waves in the company and sparked a lot of discussion.
Σημείωση: The phrase 'make waves' uses the imagery of waves in the sea to convey creating a noticeable impact or disturbance, different from the literal sense of 'sea.'
Sea change
A profound or significant transformation or change.
Παράδειγμα: The technological advancements brought about a sea change in the way we communicate.
Σημείωση: The term 'sea change' metaphorically signifies a substantial change or transformation, unlike the literal reference to the sea itself.
Καθημερινές (αργκό) εκφράσεις του Sea
The seven seas
Referring to all the oceans and seas of the world as a single entity.
Παράδειγμα: She's traveled the seven seas in search of adventure.
Σημείωση: The original term 'sea' refers to a body of saltwater that is smaller than an ocean. 'The seven seas' is an idiom referring to multiple bodies of water on Earth.
Seasick
Feeling ill or nauseated due to the motion of a boat on water.
Παράδειγμα: I can't go on boats, I always get seasick.
Σημείωση: The original term 'sea' refers to the expanse of saltwater; 'seasick' is a specific term describing a feeling of sickness while on the sea.
Sea legs
The ability to keep one's balance on a moving ship or boat.
Παράδειγμα: It took me a few days to get my sea legs after the cruise.
Σημείωση: The original term 'sea' refers to a large body of saltwater; 'sea legs' refers to a person's ability to adapt to the motion of being on the sea.
In the same boat
Facing the same situation or predicament.
Παράδειγμα: We're all in the same boat when it comes to the deadline.
Σημείωση: The original term 'boat' refers to a watercraft for travel; 'in the same boat' is a figurative expression indicating being in a similar situation as others.
Anchor
Someone or something that provides stability or support.
Παράδειγμα: She's the anchor of our team, always keeping us grounded.
Σημείωση: The original 'anchor' is a heavy device used to keep a ship in place; the slang term refers to a person or thing serving a similar purpose to provide support and stability.
Fish out of water
Feeling uncomfortable or out of place in a particular situation.
Παράδειγμα: At the party, he felt like a fish out of water among all the scientists.
Σημείωση: The original phrase 'fish out of water' refers to a fish removed from its natural habitat; the slang term describes a person who feels out of place.
High and dry
Being in a difficult situation with no help or support available.
Παράδειγμα: After missing the last bus, I was left high and dry waiting for a ride.
Σημείωση: The original phrase 'high and dry' refers to a ship stranded on land; the slang term describes a person or situation left without help or support.
Sea - Παραδείγματα
The sea is calm today.
Havet er rolig i dag.
They went for a walk on the beach by the sea.
De gikk en tur på stranden ved havet.
He worked as a sailor on a sea vessel.
Han jobbet som sjømann på et havfartøy.
Γραμματική του Sea
Sea - Ουσιαστικό (Noun) / Ουσιαστικό, ενικός ή μαζικός (Noun, singular or mass)
Λήμμα: sea
Κλίσεις
Ουσιαστικό, πληθυντικός (Noun, plural): seas, sea
Ουσιαστικό, ενικός ή μαζικός (Noun, singular or mass): sea
Συλλαβές, Διαχωρισμός και Τονισμός
sea περιέχει 1 συλλαβές: sea
Φωνητική μεταγραφή: ˈsē
sea , ˈsē (Η κόκκινη συλλαβή είναι τονισμένη)
Sea - Σημασία και συχνότητα χρήσης
Ο δείκτης συχνότητας και σημασίας λέξεων δείχνει πόσο συχνά εμφανίζεται μια λέξη σε μια δεδομένη γλώσσα. Όσο μικρότερος είναι ο αριθμός, τόσο πιο συχνά χρησιμοποιείται η λέξη. Οι λέξεις που χρησιμοποιούνται πιο συχνά κυμαίνονται συνήθως από περίπου 1 έως 4000.
sea: 800 - 900 (Εξαιρετικά Κοινό).
Αυτός ο δείκτης σημασίας σας βοηθά να επικεντρωθείτε στις πιο χρήσιμες λέξεις κατά τη διάρκεια της διαδικασίας εκμάθησης γλώσσας.