Λεξικό
Αγγλικά - Νορβηγικά
Single
ˈsɪŋɡəl
Εξαιρετικά Κοινό
500 - 600
500 - 600
Ο δείκτης συχνότητας και σημασίας λέξεων δείχνει πόσο συχνά εμφανίζεται μια λέξη σε μια δεδομένη γλώσσα. Όσο μικρότερος είναι ο αριθμός, τόσο πιο συχνά χρησιμοποιείται η λέξη. Οι λέξεις που χρησιμοποιούνται πιο συχνά κυμαίνονται συνήθως από περίπου 1 έως 4000. Αυτός ο δείκτης σημασίας σας βοηθά να επικεντρωθείτε στις πιο χρήσιμες λέξεις κατά τη διάρκεια της διαδικασίας εκμάθησης γλώσσας.
Ο δείκτης συχνότητας και σημασίας λέξεων δείχνει πόσο συχνά εμφανίζεται μια λέξη σε μια δεδομένη γλώσσα. Όσο μικρότερος είναι ο αριθμός, τόσο πιο συχνά χρησιμοποιείται η λέξη. Οι λέξεις που χρησιμοποιούνται πιο συχνά κυμαίνονται συνήθως από περίπου 1 έως 4000. Αυτός ο δείκτης σημασίας σας βοηθά να επικεντρωθείτε στις πιο χρήσιμες λέξεις κατά τη διάρκεια της διαδικασίας εκμάθησης γλώσσας.
enkelt, singel, enkel, singel (musikk)
Σημασίες του Single στα νορβηγικά (μπουκμάλ)
enkelt
Παράδειγμα:
It's a single ticket.
Det er en enkeltbillett.
I prefer a single room.
Jeg foretrekker et enkeltrom.
Χρήση: formal/informalΣυμφραζόμενα: Used when referring to one item or unit, especially in travel or accommodation.
Σημείωση: The word 'enkelt' is commonly used in contexts involving tickets, rooms, or items that are counted individually.
singel
Παράδειγμα:
She is single and happy.
Hun er singel og lykkelig.
Are you still single?
Er du fortsatt singel?
Χρήση: informalΣυμφραζόμενα: Used to describe someone who is not in a romantic relationship.
Σημείωση: The term 'singel' is often used in social contexts and dating discussions.
enkel
Παράδειγμα:
This is a single solution to the problem.
Dette er en enkel løsning på problemet.
The instructions are single-step.
Instruksjonene er enkle trinn.
Χρήση: formal/informalΣυμφραζόμενα: Used to indicate simplicity or ease.
Σημείωση: 'Enkel' can also mean 'simple' or 'easy', and is often used in educational or instructional contexts.
singel (musikk)
Παράδειγμα:
He released a new single last week.
Han ga ut en ny singel forrige uke.
The single topped the charts.
Singelen nådde toppen av listene.
Χρήση: informalΣυμφραζόμενα: Used in the music industry to refer to a song released separately from an album.
Σημείωση: 'Singel' in this context is specific to music and is commonly used among music fans and industry professionals.
Συνώνυμα του Single
individual
Individual refers to a single person or thing considered separately from a group.
Παράδειγμα: Each individual item is priced separately.
Σημείωση: Individual emphasizes the distinctiveness or separateness of each item or person.
solitary
Solitary means being alone or without companions.
Παράδειγμα: He enjoys solitary walks in the woods.
Σημείωση: Solitary implies being alone or isolated, emphasizing the lack of interaction or companionship.
sole
Sole means being the only one of a particular kind.
Παράδειγμα: She is the sole owner of the company.
Σημείωση: Sole emphasizes exclusivity or uniqueness, often in the context of ownership or possession.
unmarried
Unmarried means not married or in a marital relationship.
Παράδειγμα: She remained unmarried throughout her life.
Σημείωση: Unmarried specifically refers to the marital status of a person, indicating that they are not currently married.
Εκφράσεις και συνήθεις φράσεις του Single
Single out
To choose or pick someone or something from a group for special attention or treatment.
Παράδειγμα: The teacher singled out Sarah for her exceptional performance in the class.
Σημείωση: The phrase 'single out' adds the idea of selecting or highlighting a specific individual or thing from a group.
Single-handedly
To do something alone or independently without assistance from others.
Παράδειγμα: She single-handedly organized the entire event without any help.
Σημείωση: While 'single' refers to one or individual, 'single-handedly' emphasizes doing something alone or solely.
Single file
To walk or move in a line, one person after another.
Παράδειγμα: The students walked in single file as they headed towards the classroom.
Σημείωση: This phrase specifies the arrangement of individuals in a straight line, following one another in order.
Single-minded
To be focused or determined on achieving a particular goal or purpose.
Παράδειγμα: He was single-minded in his determination to succeed in his career.
Σημείωση: While 'single' denotes one or individual, 'single-minded' emphasizes a strong focus or determination towards a specific objective.
Single out for
To identify or recognize someone or something for their exceptional qualities or achievements.
Παράδειγμα: The team was singled out for their outstanding performance in the tournament.
Σημείωση: This phrase emphasizes the act of highlighting or acknowledging someone or something for specific reasons.
Single parent
A person who raises a child or children alone, without a partner or spouse.
Παράδειγμα: As a single parent, she had to juggle work and taking care of her children.
Σημείωση: While 'single' refers to one or individual, 'single parent' specifically denotes a parent who is raising a child without a partner.
Single digits
Refers to a number less than 10, specifically between 1 and 9.
Παράδειγμα: The company's profits were in the single digits for the third consecutive quarter.
Σημείωση: While 'single' generally means one or individual, 'single digits' refers to numbers in the range of 1 to 9.
Καθημερινές (αργκό) εκφράσεις του Single
Mingle
To mix or socialize with others in a casual setting.
Παράδειγμα: Let's go to the party and mingle with new people.
Σημείωση: Mingle implies interacting with others in a social context, often at events or gatherings, unlike being alone as in the case of 'single.'
Ready to mingle
Being available and interested in meeting new potential romantic partners.
Παράδειγμα: After her breakup, she's single and ready to mingle.
Σημείωση: This phrase indicates openness to dating or seeking romantic relationships, contrasting with simply being single.
Bachelor
A man who is unmarried or not in a serious relationship.
Παράδειγμα: He's enjoying his life as a bachelor for now.
Σημείωση: While related to being single, 'bachelor' often connotes a more independent or carefree lifestyle.
Solo
Doing something alone or independently.
Παράδειγμα: I'm going to the movie solo tonight.
Σημείωση: 'Solo' emphasizes the act of being alone or doing things independently, whereas 'single' can refer more generally to one's relationship status.
Unattached
Not romantically involved or committed to anyone.
Παράδειγμα: She's currently unattached and enjoying her freedom.
Σημείωση: 'Unattached' specifically refers to the absence of romantic attachments, distinguishing it from the broader term 'single.'
Flying solo
Doing something independently without a companion or partner.
Παράδειγμα: She decided to attend the concert flying solo.
Σημείωση: Similar to 'solo,' 'flying solo' emphasizes independence and self-reliance, often in social or leisure activities.
Available
Open or free to engage in a romantic relationship.
Παράδειγμα: I heard he's single and available, maybe you should ask him out.
Σημείωση: 'Available' specifically suggests openness to beginning a romantic relationship, contrasting with just being 'single.'
Single - Παραδείγματα
I am currently single.
Jeg er for tiden singel.
She is the only single person in our group.
Hun er den eneste singelen i gruppen vår.
He decided to remain single for the rest of his life.
Han bestemte seg for å forbli singel resten av livet.
Γραμματική του Single
Single - Επίθετο (Adjective) / Επίθετο (Adjective)
Λήμμα: single
Κλίσεις
Επίθετο (Adjective): single
Ουσιαστικό, πληθυντικός (Noun, plural): singles
Ουσιαστικό, ενικός ή μαζικός (Noun, singular or mass): single
Ρήμα, παρελθοντικός χρόνος (Verb, past tense): singled
Ρήμα, γερούνδιο ή μετοχή ενεστώτα (Verb, gerund or present participle): singling
Ρήμα, γ' ενικό πρόσωπο ενεστώτα (Verb, 3rd person singular present): singles
Ρήμα, βασική μορφή (Verb, base form): single
Ρήμα, ενεστώτας εκτός γ' ενικού προσώπου (Verb, non-3rd person singular present): single
Συλλαβές, Διαχωρισμός και Τονισμός
single περιέχει 2 συλλαβές: sin • gle
Φωνητική μεταγραφή: ˈsiŋ-gəl
sin gle , ˈsiŋ gəl (Η κόκκινη συλλαβή είναι τονισμένη)
Single - Σημασία και συχνότητα χρήσης
Ο δείκτης συχνότητας και σημασίας λέξεων δείχνει πόσο συχνά εμφανίζεται μια λέξη σε μια δεδομένη γλώσσα. Όσο μικρότερος είναι ο αριθμός, τόσο πιο συχνά χρησιμοποιείται η λέξη. Οι λέξεις που χρησιμοποιούνται πιο συχνά κυμαίνονται συνήθως από περίπου 1 έως 4000.
single: 500 - 600 (Εξαιρετικά Κοινό).
Αυτός ο δείκτης σημασίας σας βοηθά να επικεντρωθείτε στις πιο χρήσιμες λέξεις κατά τη διάρκεια της διαδικασίας εκμάθησης γλώσσας.