Λεξικό
Αγγλικά - Νορβηγικά

With

wɪð
Εξαιρετικά Κοινό
0 - 100
0 - 100
Ο δείκτης συχνότητας και σημασίας λέξεων δείχνει πόσο συχνά εμφανίζεται μια λέξη σε μια δεδομένη γλώσσα. Όσο μικρότερος είναι ο αριθμός, τόσο πιο συχνά χρησιμοποιείται η λέξη. Οι λέξεις που χρησιμοποιούνται πιο συχνά κυμαίνονται συνήθως από περίπου 1 έως 4000. Αυτός ο δείκτης σημασίας σας βοηθά να επικεντρωθείτε στις πιο χρήσιμες λέξεις κατά τη διάρκεια της διαδικασίας εκμάθησης γλώσσας.

Med, Med (bruk av), Sammen med, I forbindelse med, Mot

Σημασίες του With στα νορβηγικά (μπουκμάλ)

Med

Παράδειγμα:
I went to the park with my friends.
Jeg dro til parken med vennene mine.
She is talking with her sister.
Hun snakker med søsteren sin.
Χρήση: InformalΣυμφραζόμενα: Used to indicate companionship or association.
Σημείωση: Commonly used in everyday conversation to express being together or alongside someone.

Med (bruk av)

Παράδειγμα:
I completed the project with great effort.
Jeg fullførte prosjektet med stor innsats.
He fixed the car with a wrench.
Han fikset bilen med en skiftenøkkel.
Χρήση: Formal/InformalΣυμφραζόμενα: Used to indicate the means or instrument used to achieve something.
Σημείωση: This meaning is often used in both formal and informal contexts to describe how an action is performed.

Sammen med

Παράδειγμα:
I will go with you to the store.
Jeg vil gå sammen med deg til butikken.
She works well with others.
Hun jobber godt sammen med andre.
Χρήση: InformalΣυμφραζόμενα: Used to indicate joint action or collaboration.
Σημείωση: This phrase emphasizes the idea of working or doing something together with someone.

I forbindelse med

Παράδειγμα:
This is related with the new policy.
Dette er i forbindelse med den nye politikken.
We have a meeting with the stakeholders.
Vi har et møte i forbindelse med interessentene.
Χρήση: FormalΣυμφραζόμενα: Used to indicate a relationship or connection between topics.
Σημείωση: Commonly used in more formal contexts, such as business or academic discussions.

Mot

Παράδειγμα:
He is fighting with courage.
Han kjemper med mot.
She approached the challenge with determination.
Hun nærmet seg utfordringen med besluttsomhet.
Χρήση: Formal/InformalΣυμφραζόμενα: Used to express a manner of doing something, often related to emotions or attitudes.
Σημείωση: This usage reflects how someone approaches a situation, emphasizing their attitude.

Συνώνυμα του With

Alongside

Means next to or beside someone or something.
Παράδειγμα: She walked alongside her friend.
Σημείωση: It emphasizes the idea of being next to someone or something in a parallel manner.

Together with

Indicates doing something in the company of someone or something else.
Παράδειγμα: He went to the concert together with his sister.
Σημείωση: It emphasizes the idea of doing something jointly or in a group.

By

Indicates proximity or being near something or someone.
Παράδειγμα: He stood by the door.
Σημείωση: It can also imply support or being in favor of something.

Amidst

Means surrounded by or in the middle of something.
Παράδειγμα: The children played amidst the trees.
Σημείωση: It conveys the idea of being in the midst of a particular environment or situation.

Among

Indicates being surrounded by a group or within a larger number of people or things.
Παράδειγμα: She sat among her classmates.
Σημείωση: It emphasizes being part of a group or community.

Εκφράσεις και συνήθεις φράσεις του With

With regard to

This phrase is used to introduce or discuss a particular topic or subject.
Παράδειγμα: With regard to your question, I will provide an answer shortly.
Σημείωση: The phrase 'with regard to' specifies a specific topic or subject, whereas 'with' alone does not provide this level of specificity.

With all due respect

This phrase is used to politely disagree with someone or express a differing opinion.
Παράδειγμα: With all due respect, I disagree with your assessment of the situation.
Σημείωση: Adding 'all due respect' softens the disagreement or differing opinion, making it more polite.

With the exception of

This phrase is used to indicate that something or someone is not included in a general statement.
Παράδειγμα: Everyone is invited to the party, with the exception of John, who is out of town.
Σημείωση: While 'with' alone can indicate inclusion, 'with the exception of' highlights exclusion from a group or statement.

With flying colors

This phrase means to succeed or accomplish something with great success or distinction.
Παράδειγμα: She passed the exam with flying colors, scoring top marks in all subjects.
Σημείωση: The phrase 'with flying colors' emphasizes achieving success in a remarkable or outstanding manner, going beyond just 'with' success.

With open arms

This phrase means to welcome someone or something warmly and enthusiastically.
Παράδειγμα: The team welcomed the new member with open arms, eager to work together.
Σημείωση: While 'with' can indicate a simple action, 'with open arms' conveys a more heartfelt and enthusiastic welcome.

With the help of

This phrase is used to indicate assistance or collaboration from others in achieving a goal.
Παράδειγμα: She completed the project with the help of her colleagues who provided valuable support.
Σημείωση: The phrase 'with the help of' specifies the source of assistance or support, which 'with' alone does not clarify.

With a grain of salt

This phrase means to be skeptical or cautious about the truth or accuracy of something.
Παράδειγμα: When reading online reviews, it's important to take them with a grain of salt as not all opinions may be reliable.
Σημείωση: Adding 'a grain of salt' suggests a level of skepticism or doubt, cautioning against blind acceptance.

Καθημερινές (αργκό) εκφράσεις του With

With it

To be up to date or knowledgeable about something, to be in tune with current trends or developments.
Παράδειγμα: She's really with it when it comes to using technology.
Σημείωση: This phrase is informal and emphasizes being current or cool in a specific area.

With bated breath

To be in a state of anticipation or suspense, to be eagerly waiting for something to happen.
Παράδειγμα: They waited for the results with bated breath.
Σημείωση: This phrase emphasizes a feeling of excitement or nervousness while waiting for something.

With bells on

To show eagerness or enthusiasm about doing something, to be very willing and excited to participate in an activity or event.
Παράδειγμα: Are you going to the party tonight? - Yes, with bells on!
Σημείωση: This expression conveys a strong sense of enthusiasm and willingness to join an event or activity.

With a pinch of salt

Similar to 'with a grain of salt,' it means to be skeptical or not entirely believe what someone is saying.
Παράδειγμα: I always take her stories with a pinch of salt; she tends to exaggerate.
Σημείωση: Both 'with a pinch of salt' and 'with a grain of salt' express a sense of skepticism or disbelief, but the former may be less common or region-specific.

With the works

To have all the extras or additional features included, to opt for something fully equipped or complete.
Παράδειγμα: I ordered a pizza with the works, including all the toppings.
Σημείωση: This expression implies getting something with every possible addition or feature, often used in the context of ordering food.

With - Παραδείγματα

With a little practice, you can become a great singer.
Med litt øvelse kan du bli en flott sanger.
I like to go for walks with my dog.
Jeg liker å gå turer med hunden min.
She always goes to the gym with her best friend.
Hun går alltid på treningsstudio med bestevennen sin.
He enjoys cooking with fresh ingredients.
Han liker å lage mat med ferske ingredienser.

Γραμματική του With

With - Πρόθεση (Adposition) / Πρόθεση ή υποτακτικός σύνδεσμος (Preposition or subordinating conjunction)
Λήμμα: with
Κλίσεις
Συλλαβές, Διαχωρισμός και Τονισμός
With περιέχει 1 συλλαβές: with
Φωνητική μεταγραφή: ˈwit͟h
with , ˈwit͟h (Η κόκκινη συλλαβή είναι τονισμένη)

With - Σημασία και συχνότητα χρήσης

Ο δείκτης συχνότητας και σημασίας λέξεων δείχνει πόσο συχνά εμφανίζεται μια λέξη σε μια δεδομένη γλώσσα. Όσο μικρότερος είναι ο αριθμός, τόσο πιο συχνά χρησιμοποιείται η λέξη. Οι λέξεις που χρησιμοποιούνται πιο συχνά κυμαίνονται συνήθως από περίπου 1 έως 4000.
With: 0 - 100 (Εξαιρετικά Κοινό).
Αυτός ο δείκτης σημασίας σας βοηθά να επικεντρωθείτε στις πιο χρήσιμες λέξεις κατά τη διάρκεια της διαδικασίας εκμάθησης γλώσσας.
Vocafy, αποδοτική εκμάθηση γλώσσας
Vocafy, αποδοτική εκμάθηση γλώσσας
Το Vocafy σε βοηθά να ανακαλύψεις, να οργανώσεις και να μάθεις νέες λέξεις και φράσεις με ευκολία. Δημιούργησε εξατομικευμένες συλλογές λεξιλογίου και εξασκήσου οποτεδήποτε, οπουδήποτε.