Λεξικό
Αγγλικά - Ολλανδικά
Affect
əˈfɛkt
Εξαιρετικά Κοινό
700 - 800
700 - 800
Ο δείκτης συχνότητας και σημασίας λέξεων δείχνει πόσο συχνά εμφανίζεται μια λέξη σε μια δεδομένη γλώσσα. Όσο μικρότερος είναι ο αριθμός, τόσο πιο συχνά χρησιμοποιείται η λέξη. Οι λέξεις που χρησιμοποιούνται πιο συχνά κυμαίνονται συνήθως από περίπου 1 έως 4000. Αυτός ο δείκτης σημασίας σας βοηθά να επικεντρωθείτε στις πιο χρήσιμες λέξεις κατά τη διάρκεια της διαδικασίας εκμάθησης γλώσσας.
Ο δείκτης συχνότητας και σημασίας λέξεων δείχνει πόσο συχνά εμφανίζεται μια λέξη σε μια δεδομένη γλώσσα. Όσο μικρότερος είναι ο αριθμός, τόσο πιο συχνά χρησιμοποιείται η λέξη. Οι λέξεις που χρησιμοποιούνται πιο συχνά κυμαίνονται συνήθως από περίπου 1 έως 4000. Αυτός ο δείκτης σημασίας σας βοηθά να επικεντρωθείτε στις πιο χρήσιμες λέξεις κατά τη διάρκεια της διαδικασίας εκμάθησης γλώσσας.
beïnvloeden, aanraken, effect hebben op, gevolg hebben, affectie tonen
Σημασίες του Affect στα ολλανδικά
beïnvloeden
Παράδειγμα:
The weather can affect your mood.
Het weer kan je stemming beïnvloeden.
These decisions will affect the future of the company.
Deze beslissingen zullen de toekomst van het bedrijf beïnvloeden.
Χρήση: formalΣυμφραζόμενα: Used in discussions about changes, impacts, or influences in various situations such as personal, business, or environmental contexts.
Σημείωση: This is the most common meaning and is used in many different contexts.
aanraken
Παράδειγμα:
Her story really affected me.
Haar verhaal raakte me echt.
The movie affected the audience deeply.
De film raakte het publiek diep.
Χρήση: informalΣυμφραζόμενα: Often used in emotional contexts where something has a deep emotional impact on someone.
Σημείωση: This meaning focuses on emotional or sentimental reactions.
effect hebben op
Παράδειγμα:
The new law will affect the citizens.
De nieuwe wet zal effect hebben op de burgers.
Her actions affect the team's performance.
Haar acties hebben effect op de prestaties van het team.
Χρήση: formalΣυμφραζόμενα: Commonly used in legal, social, or organizational contexts to describe the impact of rules or actions.
Σημείωση: This phrase emphasizes the result or outcome of an influence.
gevolg hebben
Παράδειγμα:
Such behavior can affect your relationships.
Derder gedrag kan gevolgen hebben voor je relaties.
Their decision could affect the outcome of the project.
Hun beslissing kan gevolgen hebben voor de uitkomst van het project.
Χρήση: formal/informalΣυμφραζόμενα: Used in various contexts to describe the consequences of actions or decisions.
Σημείωση: This meaning emphasizes the causation aspect of 'affect'.
affectie tonen
Παράδειγμα:
He tends to affect his emotions in front of others.
Hij heeft de neiging om zijn emoties voor anderen te tonen.
She affects a cheerful demeanor despite her troubles.
Ze toont een opgewekt voorkomen ondanks haar problemen.
Χρήση: informalΣυμφραζόμενα: Used in social contexts to describe the expression of feelings or behaviors, often in a way that may not be genuine.
Σημείωση: This meaning can imply a lack of authenticity in the expression.
Συνώνυμα του Affect
influence
To have an effect on or shape the behavior or opinions of someone or something.
Παράδειγμα: Her positive attitude influenced everyone around her.
Σημείωση: While 'affect' generally refers to a broader range of impacts, 'influence' often implies a more subtle or indirect impact.
impact
To have a strong effect on someone or something.
Παράδειγμα: The new policy had a significant impact on the company's profits.
Σημείωση: Similar to 'affect,' but 'impact' typically suggests a more forceful or noticeable effect.
alter
To change or make different.
Παράδειγμα: The medication altered his state of mind.
Σημείωση: Unlike 'affect,' 'alter' specifically denotes a change or modification in something.
modify
To make partial or minor changes to something.
Παράδειγμα: She modified her approach based on the feedback she received.
Σημείωση: Similar to 'affect,' but 'modify' suggests a more deliberate and intentional adjustment.
Εκφράσεις και συνήθεις φράσεις του Affect
Affect someone/something
To produce a change or influence someone or something emotionally.
Παράδειγμα: The news affected her deeply, causing her to cry.
Σημείωση: The verb 'affect' directly refers to the impact or influence on a person or thing.
Emotionally affect
To have a strong emotional impact on someone or a group of people.
Παράδειγμα: The movie emotionally affected the audience, leaving many in tears.
Σημείωση: This phrase specifies that the impact is related to emotions.
Affect the outcome
To have an influence on the result or conclusion of a situation or event.
Παράδειγμα: The weather conditions could affect the outcome of the game.
Σημείωση: This phrase focuses on how something can impact the final result or conclusion.
Affect behavior
To cause a change in someone's actions or conduct.
Παράδειγμα: The new environment affected her behavior, making her more cautious.
Σημείωση: This phrase specifically highlights the impact on a person's actions or conduct.
Affect one's mood
To influence or change how someone feels or their emotional state.
Παράδειγμα: Lack of sleep can affect one's mood and overall well-being.
Σημείωση: This phrase is related to the impact on a person's mood or emotional state.
Καθημερινές (αργκό) εκφράσεις του Affect
Impacting
The term 'impacting' is often used informally to describe the effect or influence of something on a situation or outcome.
Παράδειγμα: The recent changes are impacting our sales negatively.
Σημείωση: While 'impacting' is similar to 'affecting', it is more casual and commonly used in spoken language.
Rub off on
To 'rub off on' someone means that one person's qualities or characteristics influence or affect another person.
Παράδειγμα: Her positive energy really rubs off on everyone around her.
Σημείωση: This slang term suggests a more indirect influence compared to the word 'affect'.
Get to
When something 'gets to' a person, it means it starts to affect or bother them.
Παράδειγμα: His constant criticism is really getting to me.
Σημείωση: This phrase is commonly used to express annoyance or irritation resulting from an influence.
Hit home
When something 'hits home' for someone, it deeply affects or resonates with them on a personal level.
Παράδειγμα: The movie's message really hit home with me.
Σημείωση: This phrase emphasizes a strong emotional impact compared to the word 'affect'.
Mess with
To 'mess with' someone means to disturb or upset them through actions or words.
Παράδειγμα: Don't mess with her, she's in a bad mood today.
Σημείωση: This colloquial expression implies a negative, disruptive effect on someone's emotional state or well-being.
Sink in
When something 'sinks in' for a person, it means they finally understand or absorb its impact after some time.
Παράδειγμα: The news took a while to sink in, but now I understand.
Σημείωση: This phrase suggests a gradual process of realization or comprehension, indicating a delayed but profound effect.
Get under someone's skin
To 'get under someone's skin' means to annoy or irritate them deeply.
Παράδειγμα: His constant complaining really gets under my skin.
Σημείωση: This slang phrase implies a persistent and bothersome effect, often causing emotional discomfort or frustration.
Affect - Παραδείγματα
The weather can affect your mood.
Het weer kan je humeur beïnvloeden.
The new policy will affect all employees.
Het nieuwe beleid zal alle medewerkers beïnvloeden.
She showed no affect when she heard the news.
Ze toonde geen affectie toen ze het nieuws hoorde.
Γραμματική του Affect
Affect - Ρήμα (Verb) / Ρήμα, βασική μορφή (Verb, base form)
Λήμμα: affect
Κλίσεις
Ουσιαστικό, πληθυντικός (Noun, plural): affects, affect
Ουσιαστικό, ενικός ή μαζικός (Noun, singular or mass): affect
Ρήμα, παρελθοντικός χρόνος (Verb, past tense): affected
Ρήμα, γερούνδιο ή μετοχή ενεστώτα (Verb, gerund or present participle): affecting
Ρήμα, γ' ενικό πρόσωπο ενεστώτα (Verb, 3rd person singular present): affects
Ρήμα, βασική μορφή (Verb, base form): affect
Ρήμα, ενεστώτας εκτός γ' ενικού προσώπου (Verb, non-3rd person singular present): affect
Συλλαβές, Διαχωρισμός και Τονισμός
affect περιέχει 2 συλλαβές: af • fect
Φωνητική μεταγραφή: ə-ˈfekt
af fect , ə ˈfekt (Η κόκκινη συλλαβή είναι τονισμένη)
Affect - Σημασία και συχνότητα χρήσης
Ο δείκτης συχνότητας και σημασίας λέξεων δείχνει πόσο συχνά εμφανίζεται μια λέξη σε μια δεδομένη γλώσσα. Όσο μικρότερος είναι ο αριθμός, τόσο πιο συχνά χρησιμοποιείται η λέξη. Οι λέξεις που χρησιμοποιούνται πιο συχνά κυμαίνονται συνήθως από περίπου 1 έως 4000.
affect: 700 - 800 (Εξαιρετικά Κοινό).
Αυτός ο δείκτης σημασίας σας βοηθά να επικεντρωθείτε στις πιο χρήσιμες λέξεις κατά τη διάρκεια της διαδικασίας εκμάθησης γλώσσας.