Λεξικό
Αγγλικά - Ολλανδικά
Economy
əˈkɑnəmi
Εξαιρετικά Κοινό
800 - 900
800 - 900
Ο δείκτης συχνότητας και σημασίας λέξεων δείχνει πόσο συχνά εμφανίζεται μια λέξη σε μια δεδομένη γλώσσα. Όσο μικρότερος είναι ο αριθμός, τόσο πιο συχνά χρησιμοποιείται η λέξη. Οι λέξεις που χρησιμοποιούνται πιο συχνά κυμαίνονται συνήθως από περίπου 1 έως 4000. Αυτός ο δείκτης σημασίας σας βοηθά να επικεντρωθείτε στις πιο χρήσιμες λέξεις κατά τη διάρκεια της διαδικασίας εκμάθησης γλώσσας.
Ο δείκτης συχνότητας και σημασίας λέξεων δείχνει πόσο συχνά εμφανίζεται μια λέξη σε μια δεδομένη γλώσσα. Όσο μικρότερος είναι ο αριθμός, τόσο πιο συχνά χρησιμοποιείται η λέξη. Οι λέξεις που χρησιμοποιούνται πιο συχνά κυμαίνονται συνήθως από περίπου 1 έως 4000. Αυτός ο δείκτης σημασίας σας βοηθά να επικεντρωθείτε στις πιο χρήσιμες λέξεις κατά τη διάρκεια της διαδικασίας εκμάθησης γλώσσας.
economie, spaarzaamheid, economisch beleid, economische situatie, kortingen
Σημασίες του Economy στα ολλανδικά
economie
Παράδειγμα:
The economy is growing rapidly.
De economie groeit snel.
He studied economics at university.
Hij studeerde economie aan de universiteit.
Χρήση: formalΣυμφραζόμενα: Used in discussions related to finance, government policies, and business.
Σημείωση: The term 'economie' refers to the system of production, distribution, and consumption of goods and services in a society.
spaarzaamheid
Παράδειγμα:
She practices economy in her spending.
Ze past spaarzaamheid toe in haar uitgaven.
Economy is important for sustainability.
Spaarzaamheid is belangrijk voor duurzaamheid.
Χρήση: informalΣυμφραζόμενα: Used when talking about being frugal or efficient with resources.
Σημείωση: This meaning emphasizes the careful management of resources to avoid waste.
economisch beleid
Παράδειγμα:
The government introduced a new economic policy.
De regering introduceerde een nieuw economisch beleid.
Economic policies can affect job growth.
Economisch beleid kan de werkgelegenheid beïnvloeden.
Χρήση: formalΣυμφραζόμενα: Commonly found in political discussions and analyses.
Σημείωση: Refers to strategies implemented by governments to manage the economy.
economische situatie
Παράδειγμα:
The current economic situation is challenging.
De huidige economische situatie is uitdagend.
They are analyzing the economic situation of the country.
Ze analyseren de economische situatie van het land.
Χρήση: formalΣυμφραζόμενα: Used in reports and discussions regarding financial conditions.
Σημείωση: Focuses on the current state of the economy within a specific region or country.
kortingen
Παράδειγμα:
The store is having an economy sale.
De winkel heeft een kortingen sale.
They offer economy packages for travelers.
Ze bieden kortingen pakketten voor reizigers aan.
Χρήση: informalΣυμφραζόμενα: Used in marketing and retail environments.
Σημείωση: Refers to lower-cost options or sales promotions, often aimed at budget-conscious consumers.
Συνώνυμα του Economy
finance
Finance refers to the management of money and other assets.
Παράδειγμα: She works in the finance department of a large corporation.
Σημείωση: Finance is more focused on the management of money and assets, while economy is broader and encompasses the production, distribution, and consumption of goods and services in a country.
market
Market refers to the buying and selling of goods and services, including the relationships between buyers and sellers.
Παράδειγμα: The housing market is experiencing a downturn.
Σημείωση: Market specifically refers to the exchange of goods and services, while economy encompasses a wider range of economic activities beyond just market transactions.
industry
Industry refers to a particular sector of economic activity, such as manufacturing, technology, or agriculture.
Παράδειγμα: The automotive industry is a key sector in the country's economy.
Σημείωση: Industry is a subset of the economy, representing specific sectors of economic activity, while economy encompasses all economic activities within a region or country.
Εκφράσεις και συνήθεις φράσεις του Economy
Cutting corners
To do something in the cheapest or easiest way possible, often sacrificing quality or safety.
Παράδειγμα: The company was accused of cutting corners to save money on production costs.
Σημείωση: This phrase does not directly refer to the economy but implies a cost-saving measure.
Tighten one's belt
To reduce spending or live in a more frugal manner due to financial difficulties.
Παράδειγμα: During the economic downturn, many families had to tighten their belts and cut back on expenses.
Σημείωση: This idiom refers to personal finances rather than the broader concept of the economy.
Belt-tightening
Actions taken to reduce spending and save money, especially during tough economic times.
Παράδειγμα: The government announced a series of belt-tightening measures to address the budget deficit.
Σημείωση: Similar to 'tighten one's belt,' this phrase focuses on cost-cutting measures.
In the red
To be in debt or operating at a financial loss.
Παράδειγμα: The company has been operating in the red for the past two quarters, indicating financial losses.
Σημείωση: This phrase specifically refers to financial deficits rather than the overall economy.
Penny-pinching
Being excessively frugal or unwilling to spend money.
Παράδειγμα: My grandmother is known for her penny-pinching ways, always looking for ways to save money.
Σημείωση: While related to economic behavior, this phrase is more about personal spending habits.
Make ends meet
To have enough money to cover basic expenses; to manage financially.
Παράδειγμα: With the rise in living costs, it's becoming harder for many families to make ends meet.
Σημείωση: This phrase focuses on individual financial stability rather than the broader economic situation.
Boom and bust
To experience alternating periods of economic prosperity and decline.
Παράδειγμα: The real estate market is characterized by periods of boom and bust, with prices soaring and crashing unpredictably.
Σημείωση: This phrase highlights the cyclical nature of economic fluctuations.
Καθημερινές (αργκό) εκφράσεις του Economy
Ripple effect
Refers to the spread of an economic impact from one sector to another.
Παράδειγμα: The increase in gas prices had a ripple effect on the economy, causing a rise in transportation costs.
Σημείωση: The original word 'ripple' refers to a small wave or series of waves on the surface of water, while 'ripple effect' in economics signifies the spreading impact of an initial event.
Black market
Refers to the illegal trade of goods or services outside of regular or controlled channels.
Παράδειγμα: Some people turn to the black market to buy goods at lower prices during economic crises.
Σημείωση: The original word 'black' signifies something illegal, while 'black market' specifically relates to illegal economic activities.
Bottom line
Refers to the final or ultimate outcome, especially in financial terms.
Παράδειγμα: The company's bottom line improved after implementing cost-cutting measures.
Σημείωση: Originally, 'bottom line' refers to the actual or literal bottom of a financial statement, but in slang, it denotes the overall result or conclusion.
Bubble burst
Refers to the sudden collapse or decline of an economic bubble, usually associated with an asset or market.
Παράδειγμα: The housing market bubble burst in 2008, leading to a major economic recession.
Σημείωση: The original word 'bubble' refers to a spherical body of gas within a liquid, while 'bubble burst' signifies the abrupt end or collapse of a financial bubble.
Silver lining
Refers to a positive aspect or hope that emerges from a negative situation.
Παράδειγμα: Despite the economic downturn, the silver lining was that more people turned to entrepreneurship.
Σημείωση: Originally, 'silver lining' describes the thin strip of bright metal that can sometimes be seen around the edge of a cloud, while in slang, it symbolizes finding a positive outcome in adversity.
Rolling in dough
Refers to having a lot of money, usually earned through successful business ventures or windfalls.
Παράδειγμα: After his successful investment, he was rolling in dough and could afford a luxurious lifestyle.
Σημείωση: The original word 'dough' simply denotes a thick, malleable mixture of flour and liquid for baking, while 'rolling in dough' slangily indicates being extremely wealthy.
Cash cow
Refers to a reliable and profitable source of income or revenue.
Παράδειγμα: The tech industry became a cash cow for many companies, generating massive profits.
Σημείωση: The original words 'cash' and 'cow' separately mean money and a female bovine, respectively, but together as slang, 'cash cow' denotes a lucrative income stream.
Economy - Παραδείγματα
The economy is growing.
De economie groeit.
The government is implementing new economic policies.
De regering voert nieuwe economische beleidsmaatregelen in.
The current economic situation is challenging.
De huidige economische situatie is uitdagend.
Γραμματική του Economy
Economy - Ουσιαστικό (Noun) / Ουσιαστικό, ενικός ή μαζικός (Noun, singular or mass)
Λήμμα: economy
Κλίσεις
Επίθετο (Adjective): economy
Ουσιαστικό, πληθυντικός (Noun, plural): economies, economy
Ουσιαστικό, ενικός ή μαζικός (Noun, singular or mass): economy
Συλλαβές, Διαχωρισμός και Τονισμός
economy περιέχει 3 συλλαβές: econ • o • my
Φωνητική μεταγραφή: i-ˈkä-nə-mē
econ o my , i ˈkä nə mē (Η κόκκινη συλλαβή είναι τονισμένη)
Economy - Σημασία και συχνότητα χρήσης
Ο δείκτης συχνότητας και σημασίας λέξεων δείχνει πόσο συχνά εμφανίζεται μια λέξη σε μια δεδομένη γλώσσα. Όσο μικρότερος είναι ο αριθμός, τόσο πιο συχνά χρησιμοποιείται η λέξη. Οι λέξεις που χρησιμοποιούνται πιο συχνά κυμαίνονται συνήθως από περίπου 1 έως 4000.
economy: 800 - 900 (Εξαιρετικά Κοινό).
Αυτός ο δείκτης σημασίας σας βοηθά να επικεντρωθείτε στις πιο χρήσιμες λέξεις κατά τη διάρκεια της διαδικασίας εκμάθησης γλώσσας.