Λεξικό
Αγγλικά - Ολλανδικά
Especially
ɪˈspɛʃəli
Εξαιρετικά Κοινό
500 - 600
500 - 600
Ο δείκτης συχνότητας και σημασίας λέξεων δείχνει πόσο συχνά εμφανίζεται μια λέξη σε μια δεδομένη γλώσσα. Όσο μικρότερος είναι ο αριθμός, τόσο πιο συχνά χρησιμοποιείται η λέξη. Οι λέξεις που χρησιμοποιούνται πιο συχνά κυμαίνονται συνήθως από περίπου 1 έως 4000. Αυτός ο δείκτης σημασίας σας βοηθά να επικεντρωθείτε στις πιο χρήσιμες λέξεις κατά τη διάρκεια της διαδικασίας εκμάθησης γλώσσας.
Ο δείκτης συχνότητας και σημασίας λέξεων δείχνει πόσο συχνά εμφανίζεται μια λέξη σε μια δεδομένη γλώσσα. Όσο μικρότερος είναι ο αριθμός, τόσο πιο συχνά χρησιμοποιείται η λέξη. Οι λέξεις που χρησιμοποιούνται πιο συχνά κυμαίνονται συνήθως από περίπου 1 έως 4000. Αυτός ο δείκτης σημασίας σας βοηθά να επικεντρωθείτε στις πιο χρήσιμες λέξεις κατά τη διάρκεια της διαδικασίας εκμάθησης γλώσσας.
vooral, in het bijzonder, speciaal
Σημασίες του Especially στα ολλανδικά
vooral
Παράδειγμα:
I love fruits, especially apples.
Ik hou van fruit, vooral van appels.
He is good at math, especially algebra.
Hij is goed in wiskunde, vooral in algebra.
Χρήση: informalΣυμφραζόμενα: Used when highlighting a specific item or aspect among a group.
Σημείωση: This is the most common translation and is used in everyday conversation.
in het bijzonder
Παράδειγμα:
She enjoys reading, especially historical novels.
Ze houdt van lezen, in het bijzonder historische romans.
There are many issues to address, especially the financial ones.
Er zijn veel problemen om aan te pakken, in het bijzonder de financiële.
Χρήση: formalΣυμφραζόμενα: Used in more formal writing or speech to specify something in detail.
Σημείωση: This phrase is often used in academic or professional contexts.
speciaal
Παράδειγμα:
He has a special talent, especially in music.
Hij heeft een speciaal talent, vooral in muziek.
The event was amazing, especially the fireworks.
Het evenement was geweldig, vooral het vuurwerk.
Χρήση: informalΣυμφραζόμενα: Used to emphasize something that stands out or is unique.
Σημείωση: This usage can imply a sense of admiration or surprise.
Συνώνυμα του Especially
Εκφράσεις και συνήθεις φράσεις του Especially
Above all
This phrase emphasizes that something is more important or valued more than anything else.
Παράδειγμα: She loved music, above all classical pieces.
Σημείωση: It conveys a stronger sense of priority or emphasis compared to 'especially.'
In particular
This phrase is used to specify a particular thing or person when talking about a general category.
Παράδειγμα: He enjoys all sports, but he loves basketball in particular.
Σημείωση: It provides a specific focus within a broader category, similar to 'especially' but with a clearer indication of specificity.
Notably
This phrase highlights something that is deserving of attention or notice.
Παράδειγμα: The team played exceptionally well, notably their defense.
Σημείωση: It emphasizes a noteworthy aspect, similar to 'especially' but with a focus on highlighting significance.
Particularly
This phrase indicates a specific preference or emphasis within a group of similar things.
Παράδειγμα: I enjoy all fruits, but I am particularly fond of strawberries.
Σημείωση: It suggests a strong preference or emphasis similar to 'especially,' but with a more nuanced tone.
Specifically
This phrase is used to refer to something in a detailed or explicit manner.
Παράδειγμα: Can you tell me specifically what you need for the project?
Σημείωση: It indicates a clear and precise reference similar to 'especially,' but with a focus on explicitness.
Not least
This phrase suggests that something should not be overlooked or underestimated, emphasizing its importance.
Παράδειγμα: Her success was due to hard work, talent, and not least, support from her friends.
Σημείωση: It emphasizes the significance of a particular factor, similar to 'especially,' but with a focus on ensuring it is not disregarded.
In essence
This phrase is used to capture the central or most important aspect of something.
Παράδειγμα: His speech, in essence, conveyed the importance of unity and cooperation.
Σημείωση: It highlights the fundamental or core element, akin to 'especially,' but with a focus on essential characteristics.
Καθημερινές (αργκό) εκφράσεις του Especially
Especially
Used to single out one particular thing or group of things as being more important or significant than others.
Παράδειγμα: I love all types of music, especially jazz and classical.
Σημείωση: Serves as the standard term for emphasizing the importance of a specific item or category.
Specially
Indicates that something is done for a particular purpose or person.
Παράδειγμα: This cake was specially made for your birthday.
Σημείωση: While it is oftentimes used interchangeably with 'especially,' 'specially' typically implies a distinct intention or custom-made nature.
Most notably
Emphasizes a particular person, item, or point above others.
Παράδειγμα: Many great inventors have contributed to society, but most notably, Thomas Edison.
Σημείωση: Stresses significance but with a slight difference in nuance, placing an emphasis on the chosen instance being particularly worthy of notice or acknowledgment.
Epic
Used informally to describe something grand, exciting, or exceptional.
Παράδειγμα: That party was epic, especially the dance-off at the end!
Σημείωση: Offers a colloquial and exaggerated twist to emphasizing the greatness or impact of a particular event or moment.
Especially - Παραδείγματα
Especially during the winter months, it's important to stay warm.
Vooral tijdens de wintermaanden is het belangrijk om warm te blijven.
I love all types of music, especially jazz.
Ik hou van alle soorten muziek, vooral jazz.
This project is especially important to me.
Dit project is vooral belangrijk voor mij.
Γραμματική του Especially
Especially - Επίρρημα (Adverb) / Επίρρημα (Adverb)
Λήμμα: especially
Κλίσεις
Επίρρημα (Adverb): especially
Συλλαβές, Διαχωρισμός και Τονισμός
especially περιέχει 4 συλλαβές: es • pe • cial • ly
Φωνητική μεταγραφή: i-ˈspe-shə-lē
es pe cial ly , i ˈspe shə lē (Η κόκκινη συλλαβή είναι τονισμένη)
Especially - Σημασία και συχνότητα χρήσης
Ο δείκτης συχνότητας και σημασίας λέξεων δείχνει πόσο συχνά εμφανίζεται μια λέξη σε μια δεδομένη γλώσσα. Όσο μικρότερος είναι ο αριθμός, τόσο πιο συχνά χρησιμοποιείται η λέξη. Οι λέξεις που χρησιμοποιούνται πιο συχνά κυμαίνονται συνήθως από περίπου 1 έως 4000.
especially: 500 - 600 (Εξαιρετικά Κοινό).
Αυτός ο δείκτης σημασίας σας βοηθά να επικεντρωθείτε στις πιο χρήσιμες λέξεις κατά τη διάρκεια της διαδικασίας εκμάθησης γλώσσας.