Λεξικό
Αγγλικά - Ολλανδικά
Hair
hɛr
Εξαιρετικά Κοινό
600 - 700
600 - 700
Ο δείκτης συχνότητας και σημασίας λέξεων δείχνει πόσο συχνά εμφανίζεται μια λέξη σε μια δεδομένη γλώσσα. Όσο μικρότερος είναι ο αριθμός, τόσο πιο συχνά χρησιμοποιείται η λέξη. Οι λέξεις που χρησιμοποιούνται πιο συχνά κυμαίνονται συνήθως από περίπου 1 έως 4000. Αυτός ο δείκτης σημασίας σας βοηθά να επικεντρωθείτε στις πιο χρήσιμες λέξεις κατά τη διάρκεια της διαδικασίας εκμάθησης γλώσσας.
Ο δείκτης συχνότητας και σημασίας λέξεων δείχνει πόσο συχνά εμφανίζεται μια λέξη σε μια δεδομένη γλώσσα. Όσο μικρότερος είναι ο αριθμός, τόσο πιο συχνά χρησιμοποιείται η λέξη. Οι λέξεις που χρησιμοποιούνται πιο συχνά κυμαίνονται συνήθως από περίπου 1 έως 4000. Αυτός ο δείκτης σημασίας σας βοηθά να επικεντρωθείτε στις πιο χρήσιμες λέξεις κατά τη διάρκεια της διαδικασίας εκμάθησης γλώσσας.
haar, haartje, haarstuk, haarkleur, haarkap
Σημασίες του Hair στα ολλανδικά
haar
Παράδειγμα:
She has long hair.
Ze heeft lang haar.
I need to cut my hair.
Ik moet mijn haar knippen.
Χρήση: informalΣυμφραζόμενα: Everyday conversations about appearance or personal grooming.
Σημείωση: The word 'haar' is used in both singular and plural forms in Dutch, as it refers to hair collectively.
haartje
Παράδειγμα:
There's a hair on my shirt.
Er zit een haartje op mijn shirt.
I found a loose hair in my food.
Ik vond een los haartje in mijn eten.
Χρήση: informalΣυμφραζόμενα: Used when referring to a single strand of hair or when emphasizing something small.
Σημείωση: 'Haartje' is a diminutive form of 'haar', implying smallness or affection.
haarstuk
Παράδειγμα:
She wore a hairpiece for the party.
Ze droeg een haarstuk voor het feest.
He bought a new hairpiece for his performance.
Hij kocht een nieuw haarstuk voor zijn optreden.
Χρήση: formalΣυμφραζόμενα: Used in discussions about wigs or hair extensions.
Σημείωση: 'Haarstuk' specifically refers to artificial hair used to enhance appearance.
haarkleur
Παράδειγμα:
What is your natural hair color?
Wat is jouw natuurlijke haarkleur?
I want to change my hair color.
Ik wil mijn haarkleur veranderen.
Χρήση: informalΣυμφραζόμενα: Commonly used when talking about hair dyeing or styling.
Σημείωση: This term is useful for discussing hair-related beauty topics.
haarkap
Παράδειγμα:
The hairdresser is putting on a hair cap.
De kapper doet een haarkap op.
She wore a hair cap while cooking.
Ze droeg een haarkap tijdens het koken.
Χρήση: formalΣυμφραζόμενα: Used in professional or hygiene-related contexts.
Σημείωση: 'Haarkap' refers to a cap worn to keep hair covered or clean.
Συνώνυμα του Hair
locks
Locks refer to a person's hair, especially when it is long and beautiful. It is often used in a poetic or descriptive context.
Παράδειγμα: She had long, flowing locks that shimmered in the sunlight.
Σημείωση: Locks is more poetic and descriptive than the general term 'hair.'
tresses
Tresses typically refer to a woman's long hair, especially when it is styled or arranged in an attractive way.
Παράδειγμα: Her golden tresses cascaded down her back in gentle waves.
Σημείωση: Tresses often imply a sense of elegance or beauty in the hair.
mane
Mane is commonly used to describe the long, thick hair that grows around the neck of some animals, such as lions and horses. When referring to humans, it can suggest a thick or voluminous head of hair.
Παράδειγμα: The lion's mane was thick and majestic, framing its face with golden fur.
Σημείωση: Mane is more often associated with animals, particularly large mammals like lions.
follicles
Follicles are small sacs in the skin from which hair grows. When used in the context of hair, it typically refers to the structures responsible for hair growth.
Παράδειγμα: The dermatologist examined the health of her hair follicles to determine the cause of her hair loss.
Σημείωση: Follicles specifically refer to the anatomical structures involved in hair growth, rather than the hair itself.
Εκφράσεις και συνήθεις φράσεις του Hair
Let your hair down
To relax and behave freely, without worrying about conventions or restrictions.
Παράδειγμα: After a long week of work, I just want to let my hair down and relax this weekend.
Σημείωση: The idiom 'let your hair down' uses 'hair' metaphorically to mean releasing inhibitions or being relaxed, rather than referring to actual hair.
Bad hair day
A day when one's hair looks messy or unattractive, usually reflecting a day where things are not going well.
Παράδειγμα: I woke up late and couldn't style my hair properly, so it's definitely a bad hair day for me.
Σημείωση: In this idiom, 'bad hair day' refers to a day when everything seems to be going wrong and not just about hair.
Split hairs
To argue or worry about very small details or differences that are not important.
Παράδειγμα: Stop splitting hairs and focus on the main issue at hand.
Σημείωση: This idiom uses 'split hairs' metaphorically to mean being overly concerned with trivial distinctions, not actually cutting or dividing hair.
Hair of the dog
Drinking alcohol to cure a hangover, based on the idea that a bit of what caused the hangover will help alleviate it.
Παράδειγμα: I heard that having a bloody mary is a good hair of the dog to cure a hangover.
Σημείωση: The phrase 'hair of the dog' originates from the old belief that putting hair from the dog that bit you onto the wound would heal it.
Make your hair stand on end
To cause a feeling of extreme fear or horror; to make one shudder.
Παράδειγμα: The eerie sound of the howling wind made my hair stand on end.
Σημείωση: The idiom 'make your hair stand on end' refers to a strong emotional reaction, not the physical act of hair actually standing up.
Hair-raising
Extremely frightening or exciting, causing one's hair to stand on end due to fear or excitement.
Παράδειγμα: The roller coaster ride was so fast and steep, it was a hair-raising experience.
Σημείωση: The term 'hair-raising' describes something thrilling or terrifying, not literally causing the hair to rise.
Keep your hair on
An informal way to tell someone to stay calm and not get angry or upset.
Παράδειγμα: Hey, keep your hair on! There's no need to get so worked up about it.
Σημείωση: In this phrase, 'keep your hair on' is a figurative expression meaning to keep one's temper in check, not about actual hair.
Hair's breadth
A very small distance or amount; a tiny margin.
Παράδειγμα: He missed the target by a hair's breadth, but it was enough to cost him the victory.
Σημείωση: In this phrase, 'hair's breadth' refers to an extremely narrow distance, not the actual breadth of a hair.
Καθημερινές (αργκό) εκφράσεις του Hair
Mop
Mop is a slang term used humorously to refer to a head of hair, especially when it is messy or unkempt.
Παράδειγμα: I need to get my mop trimmed; it's getting too long.
Σημείωση: Unlike 'hair', 'mop' has a more casual and playful connotation.
Chop
To 'get a chop' means to get a haircut or change one's hairstyle significantly.
Παράδειγμα: I'm thinking of getting a chop and completely changing my hairstyle.
Σημείωση: The slang term 'chop' specifically refers to the action of cutting or changing hair, unlike the general term 'hair'.
Hair - Παραδείγματα
My hair is getting too long, I need to cut it.
Mijn haar wordt te lang, ik moet het laten knippen.
She has beautiful curly hair.
Zij heeft mooi krullend haar.
He found a gray hair in his beard.
Hij vond een grijze haar in zijn baard.
Γραμματική του Hair
Hair - Ουσιαστικό (Noun) / Ουσιαστικό, ενικός ή μαζικός (Noun, singular or mass)
Λήμμα: hair
Κλίσεις
Ουσιαστικό, πληθυντικός (Noun, plural): hairs, hair
Ουσιαστικό, ενικός ή μαζικός (Noun, singular or mass): hair
Συλλαβές, Διαχωρισμός και Τονισμός
hair περιέχει 1 συλλαβές: hair
Φωνητική μεταγραφή: ˈher
hair , ˈher (Η κόκκινη συλλαβή είναι τονισμένη)
Hair - Σημασία και συχνότητα χρήσης
Ο δείκτης συχνότητας και σημασίας λέξεων δείχνει πόσο συχνά εμφανίζεται μια λέξη σε μια δεδομένη γλώσσα. Όσο μικρότερος είναι ο αριθμός, τόσο πιο συχνά χρησιμοποιείται η λέξη. Οι λέξεις που χρησιμοποιούνται πιο συχνά κυμαίνονται συνήθως από περίπου 1 έως 4000.
hair: 600 - 700 (Εξαιρετικά Κοινό).
Αυτός ο δείκτης σημασίας σας βοηθά να επικεντρωθείτε στις πιο χρήσιμες λέξεις κατά τη διάρκεια της διαδικασίας εκμάθησης γλώσσας.