Λεξικό
Αγγλικά - Ολλανδικά

Reach

ritʃ
Εξαιρετικά Κοινό
400 - 500
400 - 500
Ο δείκτης συχνότητας και σημασίας λέξεων δείχνει πόσο συχνά εμφανίζεται μια λέξη σε μια δεδομένη γλώσσα. Όσο μικρότερος είναι ο αριθμός, τόσο πιο συχνά χρησιμοποιείται η λέξη. Οι λέξεις που χρησιμοποιούνται πιο συχνά κυμαίνονται συνήθως από περίπου 1 έως 4000. Αυτός ο δείκτης σημασίας σας βοηθά να επικεντρωθείτε στις πιο χρήσιμες λέξεις κατά τη διάρκεια της διαδικασίας εκμάθησης γλώσσας.

Bereik, Bereiken, Er bereiken, Reiken, Aanspreken

Σημασίες του Reach στα ολλανδικά

Bereik

Παράδειγμα:
The network coverage has a wide reach.
Het netwerkbereik heeft een brede dekking.
We need to extend our reach to new customers.
We moeten ons bereik naar nieuwe klanten uitbreiden.
Χρήση: FormalΣυμφραζόμενα: Business, telecommunications, marketing
Σημείωση: Used to describe the extent or range of something, often in terms of influence or coverage.

Bereiken

Παράδειγμα:
I hope to reach my goals this year.
Ik hoop mijn doelen dit jaar te bereiken.
Can you reach the top shelf?
Kun je de bovenste plank bereiken?
Χρήση: InformalΣυμφραζόμενα: Personal goals, physical actions
Σημείωση: Refers to achieving something or physically touching something that is distant.

Er bereiken

Παράδειγμα:
We finally reached an agreement.
We hebben eindelijk een overeenkomst bereikt.
They reached out to us for help.
Ze hebben contact met ons opgenomen voor hulp.
Χρήση: FormalΣυμφραζόμενα: Negotiations, communication
Σημείωση: Often implies a successful outcome after effort, either in discussions or in establishing contact.

Reiken

Παράδειγμα:
She reached for the stars.
Ze reikte naar de sterren.
He reached out his hand to help her.
Hij reikte zijn hand uit om haar te helpen.
Χρήση: InformalΣυμφραζόμενα: Emotional or physical gestures
Σημείωση: Describes the act of stretching or extending in a metaphorical or literal sense.

Aanspreken

Παράδειγμα:
The initiative aims to reach the youth.
Het initiatief is gericht op het aanspreken van de jeugd.
We want to reach our audience effectively.
We willen ons publiek effectief aanspreken.
Χρήση: FormalΣυμφραζόμενα: Communication, marketing
Σημείωση: Focuses on connecting or engaging with a specific group of people.

Συνώνυμα του Reach

Achieve

To successfully reach a desired objective or result through effort or skill.
Παράδειγμα: She worked hard to achieve her goals.
Σημείωση: Achieve implies successfully attaining a goal or result through effort, whereas reach can refer to the physical act of extending or stretching.

Attain

To succeed in reaching a goal or reaching a certain level or position.
Παράδειγμα: After years of hard work, she finally attained her dream job.
Σημείωση: Attain is often used in the context of reaching a specific level or position, whereas reach can have a broader sense of achieving or arriving at something.

Accomplish

To successfully complete a task or goal.
Παράδειγμα: He was able to accomplish his task before the deadline.
Σημείωση: Accomplish focuses on successfully completing a task or goal, while reach can refer to the act of physically extending or arriving at a place.

Obtain

To acquire or get possession of something through effort or action.
Παράδειγμα: She was determined to obtain a scholarship for her studies.
Σημείωση: Obtain emphasizes acquiring or getting possession of something, while reach can refer to physically extending or arriving at a place.

Gain

To obtain or secure something through effort or achievement.
Παράδειγμα: Through hard work, he was able to gain the respect of his colleagues.
Σημείωση: Gain focuses on obtaining or securing something, often through effort or achievement, while reach can refer to physically extending or arriving at a place.

Εκφράσεις και συνήθεις φράσεις του Reach

Reach out

To make contact or communicate with someone, especially to offer help or support.
Παράδειγμα: I'll reach out to him to see if he's available for a meeting.
Σημείωση: The phrase 'reach out' adds the sense of making an effort to connect with someone.

Reach for the stars

To aim for a high or ambitious goal.
Παράδειγμα: Don't limit yourself; reach for the stars and pursue your dreams!
Σημείωση: This idiom emphasizes striving for excellence or setting lofty aspirations.

Reach a compromise

To come to an agreement in which both sides make concessions or find a middle ground.
Παράδειγμα: After much discussion, they were finally able to reach a compromise that satisfied both parties.
Σημείωση: The phrase 'reach a compromise' implies reaching a mutual agreement or settlement.

Reach a verdict

To come to a decision or judgment, especially in a legal context.
Παράδειγμα: The jury deliberated for hours before finally reaching a verdict.
Σημείωση: This phrase specifically refers to arriving at a formal decision, often in a legal setting.

Reach new heights

To achieve higher levels of success or excellence.
Παράδειγμα: With hard work and dedication, she was able to reach new heights in her career.
Σημείωση: This idiom emphasizes surpassing previous achievements or reaching a higher standard.

Reach the breaking point

To reach a point of extreme frustration, exhaustion, or emotional distress.
Παράδειγμα: After weeks of stress, she finally reached her breaking point and decided to take a break.
Σημείωση: This phrase denotes reaching a limit or threshold where one can no longer cope.

Reach a consensus

To reach an agreement or harmony among a group of people.
Παράδειγμα: The team worked together to reach a consensus on the best course of action.
Σημείωση: This phrase implies reaching a unified decision or opinion through discussion and compromise.

Reach a milestone

To achieve an important or significant stage or event.
Παράδειγμα: Graduating from college was a significant milestone that she had worked hard to reach.
Σημείωση: This idiom emphasizes reaching a noteworthy point in one's progress or development.

Καθημερινές (αργκό) εκφράσεις του Reach

Reach for it

To attempt something that may be difficult or unlikely to achieve.
Παράδειγμα: I know it's a long shot, but I'm going to reach for it and see what happens.
Σημείωση: The slang term 'reach for it' implies taking a chance or pursuing a goal, often in a bold or determined way.

Stretch

To extend or push beyond normal limits, typically in reference to resources or capabilities.
Παράδειγμα: I'll have to stretch my budget to be able to afford the new phone.
Σημείωση: While 'stretch' shares the idea of extending or reaching, it specifically refers to going beyond what is usual or comfortable.

Get within reach

To come closer to achieving a desired outcome or goal.
Παράδειγμα: I'm finally getting within reach of my goal weight after months of hard work.
Σημείωση: This slang term emphasizes progress or advancement toward a specific target or objective.

Reach the finish line

To get close to completing a task or reaching a goal.
Παράδειγμα: We're almost there, just a little more to go before we reach the finish line.
Σημείωση: The phrase 'reach the finish line' signifies nearing the end of a journey or project, with the finish line symbolizing the achievement of success or completion.

Out of reach

Inaccessible or unattainable; beyond one's physical or metaphorical grasp.
Παράδειγμα: The top shelf is out of reach for me; I'll need a stool to get up there.
Σημείωση: This phrase conveys the idea of something being physically or figuratively beyond one's capability to attain or achieve.

Reach out for help

To seek assistance or support from others, often in times of need or difficulty.
Παράδειγμα: Don't hesitate to reach out for help if you need it; we're here for you.
Σημείωση: While 'reach out' is commonly used to mean making contact or connecting, 'reach out for help' specifically highlights the act of seeking assistance or aid.

Reach a dead end

To come to a point where progress is no longer possible; to reach an impasse or obstacle.
Παράδειγμα: I tried following the directions, but I reached a dead end and had to turn back.
Σημείωση: This term conveys the idea of encountering a barrier or limitation that prevents further advancement or achievement.

Reach - Παραδείγματα

She reached the top of the mountain after a long climb.
Ze bereikte de top van de berg na een lange klim.
The forest reaches the edge of the town.
Het bos reikt tot de rand van de stad.
He reached for the book on the top shelf.
Hij reikte naar het boek op de bovenste plank.
The radio signal has a reach of 100 miles.
Het radiosignaal heeft een bereik van 100 mijl.

Γραμματική του Reach

Reach - Ρήμα (Verb) / Ρήμα, βασική μορφή (Verb, base form)
Λήμμα: reach
Κλίσεις
Ουσιαστικό, πληθυντικός (Noun, plural): reaches, reach
Ουσιαστικό, ενικός ή μαζικός (Noun, singular or mass): reach
Ρήμα, παρελθοντικός χρόνος (Verb, past tense): reached
Ρήμα, γερούνδιο ή μετοχή ενεστώτα (Verb, gerund or present participle): reaching
Ρήμα, γ' ενικό πρόσωπο ενεστώτα (Verb, 3rd person singular present): reaches
Ρήμα, βασική μορφή (Verb, base form): reach
Ρήμα, ενεστώτας εκτός γ' ενικού προσώπου (Verb, non-3rd person singular present): reach
Συλλαβές, Διαχωρισμός και Τονισμός
Reach περιέχει 1 συλλαβές: reach
Φωνητική μεταγραφή: ˈrēch
reach , ˈrēch (Η κόκκινη συλλαβή είναι τονισμένη)

Reach - Σημασία και συχνότητα χρήσης

Ο δείκτης συχνότητας και σημασίας λέξεων δείχνει πόσο συχνά εμφανίζεται μια λέξη σε μια δεδομένη γλώσσα. Όσο μικρότερος είναι ο αριθμός, τόσο πιο συχνά χρησιμοποιείται η λέξη. Οι λέξεις που χρησιμοποιούνται πιο συχνά κυμαίνονται συνήθως από περίπου 1 έως 4000.
Reach: 400 - 500 (Εξαιρετικά Κοινό).
Αυτός ο δείκτης σημασίας σας βοηθά να επικεντρωθείτε στις πιο χρήσιμες λέξεις κατά τη διάρκεια της διαδικασίας εκμάθησης γλώσσας.
Vocafy, αποδοτική εκμάθηση γλώσσας
Vocafy, αποδοτική εκμάθηση γλώσσας
Το Vocafy σε βοηθά να ανακαλύψεις, να οργανώσεις και να μάθεις νέες λέξεις και φράσεις με ευκολία. Δημιούργησε εξατομικευμένες συλλογές λεξιλογίου και εξασκήσου οποτεδήποτε, οπουδήποτε.