Λεξικό
Αγγλικά - Ολλανδικά

Say

seɪ
Εξαιρετικά Κοινό
0 - 100
0 - 100
Ο δείκτης συχνότητας και σημασίας λέξεων δείχνει πόσο συχνά εμφανίζεται μια λέξη σε μια δεδομένη γλώσσα. Όσο μικρότερος είναι ο αριθμός, τόσο πιο συχνά χρησιμοποιείται η λέξη. Οι λέξεις που χρησιμοποιούνται πιο συχνά κυμαίνονται συνήθως από περίπου 1 έως 4000. Αυτός ο δείκτης σημασίας σας βοηθά να επικεντρωθείτε στις πιο χρήσιμες λέξεις κατά τη διάρκεια της διαδικασίας εκμάθησης γλώσσας.

Zeggen, Aangeven, Verklaren, Bepalen, Vermelden

Σημασίες του Say στα ολλανδικά

Zeggen

Παράδειγμα:
She said she would come.
Zij zei dat ze zou komen.
What did he say?
Wat heeft hij gezegd?
Χρήση: InformalΣυμφραζόμενα: Everyday conversation, sharing information or opinions.
Σημείωση: Used to express what someone has communicated verbally.

Aangeven

Παράδειγμα:
Can you say your name, please?
Kun je je naam aangeven, alsjeblieft?
He didn't say where he was going.
Hij heeft niet aangegeven waar hij heen ging.
Χρήση: FormalΣυμφραζόμενα: Situations requiring clarification or specification.
Σημείωση: Often used in more formal contexts or when making a statement clear.

Verklaren

Παράδειγμα:
She said it was necessary to explain.
Zij zei dat het nodig was om het te verklaren.
He said the rules are simple.
Hij verklaarde dat de regels eenvoudig zijn.
Χρήση: FormalΣυμφραζόμενα: Discussions, presentations, or educational settings.
Σημείωση: Focuses more on explaining or clarifying information.

Bepalen

Παράδειγμα:
You can say that it is a good idea.
Je kunt zeggen dat het een goed idee is.
They say that practice makes perfect.
Ze zeggen dat oefening kunst baart.
Χρήση: InformalΣυμφραζόμενα: General statements or opinions, often used in idioms.
Σημείωση: Often found in proverbs or common sayings.

Vermelden

Παράδειγμα:
He mentioned that he would be late.
Hij heeft vermeld dat hij laat zou zijn.
Did she say anything about the meeting?
Heeft ze iets vermeld over de vergadering?
Χρήση: Formal/InformalΣυμφραζόμενα: When referring to something that has been brought up in conversation.
Σημείωση: Used when indicating that something was mentioned without elaboration.

Συνώνυμα του Say

Tell

To communicate information or details to someone.
Παράδειγμα: She told me about her new job.
Σημείωση: While 'say' is more general, 'tell' often implies giving information to someone specific.

State

To express something formally or officially.
Παράδειγμα: He stated his opinion on the matter clearly.
Σημείωση: Unlike 'say,' 'state' carries a sense of formality or official declaration.

Express

To convey thoughts, feelings, or opinions.
Παράδειγμα: She expressed her gratitude for the help she received.
Σημείωση: Express emphasizes the act of conveying emotions or ideas more than just conveying information.

Mention

To refer to something briefly or casually.
Παράδειγμα: He mentioned that he would be late for the meeting.
Σημείωση: Mention is often used for bringing something up briefly or in passing.

Declare

To announce something officially or formally.
Παράδειγμα: The president declared that a new policy would be implemented.
Σημείωση: Declare is more forceful and official than 'say,' often used for making public statements.

Εκφράσεις και συνήθεις φράσεις του Say

Say cheese

This is a phrase used to encourage people to smile when taking a photo.
Παράδειγμα: Everyone, say cheese for the camera!
Σημείωση: The word 'say' in this phrase is used to prompt an action (smiling) rather than just stating something.

Say the word

This means to make a request or indicate a desire for something.
Παράδειγμα: If you need help, just say the word and I'll come over.
Σημείωση: In this context, 'say' is used to convey giving permission or agreement when the word is spoken.

I can't say

This is used when someone is uncertain or doesn't have enough information to give a definite answer.
Παράδειγμα: Will it rain tomorrow? I can't say for sure.
Σημείωση: It indicates a lack of certainty or knowledge, different from just stating something as a fact.

Say the least

This expression is used to understate something negative or critical.
Παράδειγμα: His behavior was inappropriate, to say the least.
Σημείωση: It implies that the situation is even more extreme or severe than what is being stated.

Say what?

This is a colloquial way of asking someone to repeat or clarify what was just said, often in disbelief or surprise.
Παράδειγμα: You're moving to another country? Say what?
Σημείωση: It is an informal expression used in conversational language to seek clarification or express astonishment.

You don't say

This is a response used to show surprise or disbelief at something that was just mentioned.
Παράδειγμα: He won a scholarship? You don't say!
Σημείωση: It is a casual way of expressing astonishment, different from directly stating something.

Say the magic word

This is a phrase often used humorously to prompt someone to say 'please' when making a request.
Παράδειγμα: What do you say? Say the magic word!
Σημείωση: It involves prompting someone to use polite language in making a request, rather than just stating a command.

Καθημερινές (αργκό) εκφράσεις του Say

Say no more

Used to indicate understanding or agreement without needing further explanation.
Παράδειγμα: A: I'll take care of it. B: Say no more.
Σημείωση: The slang term conveys a sense of immediate understanding compared to simply saying 'I understand.'

Say less

Expresses agreement, understanding, or confirmation with the preceding statement.
Παράδειγμα: A: Let's meet at 7. B: Say less, I'll be there.
Σημείωση: Equivalent to saying 'I agree' or 'I understand,' but in a more informal and concise way.

Says who?

Expresses disbelief or challenges the authority or truth of a statement.
Παράδειγμα: A: You can't do that. B: Says who?
Σημείωση: The slang term questions the credibility or source of information compared to a simple 'Who says?'

I say

Used to express personal opinion or disagreement with a statement.
Παράδειγμα: A: This movie is great. B: I say it's just okay.
Σημείωση: Adds emphasis to the speaker's opinion or viewpoint compared to saying 'I think' or 'in my opinion.'

Can't say no to that

Conveys strong agreement or inability to resist a tempting offer or suggestion.
Παράδειγμα: A: Want some pizza? B: Can't say no to that!
Σημείωση: Stronger than just saying 'Yes,' indicating strong positive feelings or enthusiasm.

Say - Παραδείγματα

I say hello to my neighbor every morning.
Ik zeg elke ochtend hallo tegen mijn buurman.
She always says thank you when someone helps her.
Zij zegt altijd dank u wanneer iemand haar helpt.
They say that laughter is the best medicine.
Zij zeggen dat lachen de beste medicijn is.
He didn't say anything during the meeting.
Hij zei niets tijdens de vergadering.

Γραμματική του Say

Say - Ρήμα (Verb) / Ρήμα, βασική μορφή (Verb, base form)
Λήμμα: say
Κλίσεις
Ουσιαστικό, πληθυντικός (Noun, plural): say
Ουσιαστικό, ενικός ή μαζικός (Noun, singular or mass): say
Ρήμα, παρελθοντικός χρόνος (Verb, past tense): said
Ρήμα, μετοχή παρακειμένου (Verb, past participle): said
Ρήμα, γερούνδιο ή μετοχή ενεστώτα (Verb, gerund or present participle): saying
Ρήμα, γ' ενικό πρόσωπο ενεστώτα (Verb, 3rd person singular present): says
Ρήμα, βασική μορφή (Verb, base form): say
Ρήμα, ενεστώτας εκτός γ' ενικού προσώπου (Verb, non-3rd person singular present): say
Συλλαβές, Διαχωρισμός και Τονισμός
Say περιέχει 1 συλλαβές: say
Φωνητική μεταγραφή: ˈsā
say , ˈsā (Η κόκκινη συλλαβή είναι τονισμένη)

Say - Σημασία και συχνότητα χρήσης

Ο δείκτης συχνότητας και σημασίας λέξεων δείχνει πόσο συχνά εμφανίζεται μια λέξη σε μια δεδομένη γλώσσα. Όσο μικρότερος είναι ο αριθμός, τόσο πιο συχνά χρησιμοποιείται η λέξη. Οι λέξεις που χρησιμοποιούνται πιο συχνά κυμαίνονται συνήθως από περίπου 1 έως 4000.
Say: 0 - 100 (Εξαιρετικά Κοινό).
Αυτός ο δείκτης σημασίας σας βοηθά να επικεντρωθείτε στις πιο χρήσιμες λέξεις κατά τη διάρκεια της διαδικασίας εκμάθησης γλώσσας.
Vocafy, αποδοτική εκμάθηση γλώσσας
Vocafy, αποδοτική εκμάθηση γλώσσας
Το Vocafy σε βοηθά να ανακαλύψεις, να οργανώσεις και να μάθεις νέες λέξεις και φράσεις με ευκολία. Δημιούργησε εξατομικευμένες συλλογές λεξιλογίου και εξασκήσου οποτεδήποτε, οπουδήποτε.