Λεξικό
Αγγλικά - Ολλανδικά
Sell
sɛl
Εξαιρετικά Κοινό
400 - 500
400 - 500
Ο δείκτης συχνότητας και σημασίας λέξεων δείχνει πόσο συχνά εμφανίζεται μια λέξη σε μια δεδομένη γλώσσα. Όσο μικρότερος είναι ο αριθμός, τόσο πιο συχνά χρησιμοποιείται η λέξη. Οι λέξεις που χρησιμοποιούνται πιο συχνά κυμαίνονται συνήθως από περίπου 1 έως 4000. Αυτός ο δείκτης σημασίας σας βοηθά να επικεντρωθείτε στις πιο χρήσιμες λέξεις κατά τη διάρκεια της διαδικασίας εκμάθησης γλώσσας.
Ο δείκτης συχνότητας και σημασίας λέξεων δείχνει πόσο συχνά εμφανίζεται μια λέξη σε μια δεδομένη γλώσσα. Όσο μικρότερος είναι ο αριθμός, τόσο πιο συχνά χρησιμοποιείται η λέξη. Οι λέξεις που χρησιμοποιούνται πιο συχνά κυμαίνονται συνήθως από περίπου 1 έως 4000. Αυτός ο δείκτης σημασίας σας βοηθά να επικεντρωθείτε στις πιο χρήσιμες λέξεις κατά τη διάρκεια της διαδικασίας εκμάθησης γλώσσας.
verkopen, afzetten, verhandelen, verkoop
Σημασίες του Sell στα ολλανδικά
verkopen
Παράδειγμα:
I want to sell my old car.
Ik wil mijn oude auto verkopen.
They sell fresh fruits at the market.
Ze verkopen verse fruit op de markt.
Χρήση: informalΣυμφραζόμενα: Commonly used in everyday conversation when discussing transactions or commerce.
Σημείωση: This is the most common translation of 'sell' and is used in various contexts, from personal sales to commercial activities.
afzetten
Παράδειγμα:
He managed to sell the old stock quickly.
Hij slaagde erin om de oude voorraad snel af te zetten.
The company is trying to sell off its surplus inventory.
Het bedrijf probeert zijn overtollige voorraad af te zetten.
Χρήση: formalΣυμφραζόμενα: Often used in business contexts, particularly in relation to surplus goods or inventory.
Σημείωση: This term is more specific and implies selling off something, often at a discount or in bulk.
verhandelen
Παράδειγμα:
They sell and trade rare collectibles.
Ze verhandelen zeldzame verzamelobjecten.
The market sells various goods and products.
De markt verhandelt verschillende goederen en producten.
Χρήση: formal/informalΣυμφραζόμενα: Used in contexts involving trading or dealing with various items, often in markets or exchanges.
Σημείωση: This word can imply a broader sense of trading, not just selling, and is used in more formal contexts.
verkoop
Παράδειγμα:
I want to sell my skills to this company.
Ik wil mijn vaardigheden aan dit bedrijf verkopen.
She sells herself well in interviews.
Zij verkoopt zichzelf goed in sollicitaties.
Χρήση: informalΣυμφραζόμενα: Often used in personal or professional contexts, especially when referring to promoting oneself or one's abilities.
Σημείωση: This usage is metaphorical and focuses on self-promotion rather than a physical sale.
Συνώνυμα του Sell
vend
To vend means to sell goods, especially in a public place.
Παράδειγμα: The street vendor vends fresh fruits and vegetables every morning.
Σημείωση: Vend is a more formal or old-fashioned term compared to 'sell'.
market
To market involves promoting and selling products or services.
Παράδειγμα: She markets handmade jewelry online through her website.
Σημείωση: Marketing includes the activities leading up to a sale, such as advertising and branding.
peddle
To peddle means to sell goods, often by going from place to place.
Παράδειγμα: The street vendor peddles his wares along the busy sidewalk.
Σημείωση: Peddle implies selling in a more informal or spontaneous manner.
hawk
To hawk means to sell goods by calling out in public.
Παράδειγμα: The vendor hawks his merchandise loudly to attract customers.
Σημείωση: Hawk is often used in the context of selling goods on the street or in a public setting.
trade
To trade involves buying and selling goods or services.
Παράδειγμα: She trades vintage clothing items online through her e-commerce store.
Σημείωση: Trading can involve exchanging goods rather than just selling them.
Εκφράσεις και συνήθεις φράσεις του Sell
Sell like hotcakes
This idiom means that something is selling very quickly and in large quantities, similar to how hotcakes (pancakes) are popular and sell rapidly.
Παράδειγμα: The new iPhone model is selling like hotcakes.
Σημείωση: It emphasizes the rapid and successful sale of a product.
Sell out
To sell out means to have all items or tickets purchased, leaving none remaining for sale.
Παράδειγμα: The concert tickets sold out within minutes.
Σημείωση: It indicates a complete depletion of available items for purchase.
Hard sell
A hard sell refers to a forceful and aggressive sales approach to persuade someone to buy something.
Παράδειγμα: The salesman gave us a hard sell on the new car features.
Σημείωση: It implies using intense persuasion tactics beyond typical selling methods.
Sell someone a bill of goods
To sell someone a bill of goods means to deceive or trick them into believing something that is not true or valuable.
Παράδειγμα: Don't let that smooth-talking salesman sell you a bill of goods.
Σημείωση: It involves misleading someone into a false purchase or belief.
Sell your soul
To sell your soul figuratively means to sacrifice your values or integrity in exchange for personal gain or success.
Παράδειγμα: He decided to sell his soul for fame and fortune.
Σημείωση: It conveys a deep moral or ethical compromise for personal benefit.
Sell oneself short
To sell oneself short means to underestimate one's worth or abilities, especially in negotiations or self-assessment.
Παράδειγμα: Don't sell yourself short; you have a lot of valuable skills to offer.
Σημείωση: It suggests undervaluing oneself or settling for less than one deserves.
Sell off
To sell off means to dispose of or liquidate assets, often quickly or in large quantities.
Παράδειγμα: The company decided to sell off its non-core assets.
Σημείωση: It involves getting rid of assets, typically to raise funds or streamline operations.
Καθημερινές (αργκό) εκφράσεις του Sell
Move
To sell or promote something, often with enthusiasm or effectiveness.
Παράδειγμα: She can really move those designer handbags.
Σημείωση: Move is a more informal way to refer to selling or promoting products and can imply a sense of skill or success in selling.
Hustle
To work hard and energetically to sell or promote something, often in a determined or aggressive manner.
Παράδειγμα: He's always hustling to sell his artwork to galleries.
Σημείωση: Hustle conveys a sense of urgency, determination, and sometimes even a bit of cunning in the process of selling.
Pitch
To present or promote something, typically a product or idea, in an attempt to make a sale.
Παράδειγμα: The entrepreneur pitched his new product to potential investors.
Σημείωση: Pitch is commonly used in the context of sales presentations and emphasizes the act of promoting or persuading others to buy or support something.
Promote
To advertise or encourage the sale of a product or service, often through various marketing channels.
Παράδειγμα: She promotes the latest electronics through social media.
Σημείωση: Promote involves actively advocating for a product's benefits or features to attract customers and increase sales.
Push
To promote or sell something, often by exerting pressure or making a strong effort to encourage purchases.
Παράδειγμα: They are pushing the new fashion line with exclusive discounts.
Σημείωση: Push carries a sense of assertiveness and determination in persuading customers to buy or support a particular product.
Unload
To sell off or get rid of goods or assets, especially when trying to free up space or improve financial situation.
Παράδειγμα: He needs to unload his old inventory to make room for new stock.
Σημείωση: Unload often implies a need to quickly sell off items or dispose of excess inventory, focusing more on eliminating stock than on the sales process itself.
Sell - Παραδείγματα
Sell me your old bike.
Verkoop me je oude fiets.
She sells handmade jewelry at the market.
Zij verkoopt handgemaakte sieraden op de markt.
The company is trying to sell their new product to a wider audience.
Het bedrijf probeert hun nieuwe product aan een breder publiek te verkopen.
Γραμματική του Sell
Sell - Ρήμα (Verb) / Ρήμα, βασική μορφή (Verb, base form)
Λήμμα: sell
Κλίσεις
Ουσιαστικό, ενικός ή μαζικός (Noun, singular or mass): sell
Ρήμα, παρελθοντικός χρόνος (Verb, past tense): sold
Ρήμα, μετοχή παρακειμένου (Verb, past participle): sold
Ρήμα, γερούνδιο ή μετοχή ενεστώτα (Verb, gerund or present participle): selling
Ρήμα, γ' ενικό πρόσωπο ενεστώτα (Verb, 3rd person singular present): sells
Ρήμα, βασική μορφή (Verb, base form): sell
Ρήμα, ενεστώτας εκτός γ' ενικού προσώπου (Verb, non-3rd person singular present): sell
Συλλαβές, Διαχωρισμός και Τονισμός
sell περιέχει 1 συλλαβές: sell
Φωνητική μεταγραφή: ˈsel
sell , ˈsel (Η κόκκινη συλλαβή είναι τονισμένη)
Sell - Σημασία και συχνότητα χρήσης
Ο δείκτης συχνότητας και σημασίας λέξεων δείχνει πόσο συχνά εμφανίζεται μια λέξη σε μια δεδομένη γλώσσα. Όσο μικρότερος είναι ο αριθμός, τόσο πιο συχνά χρησιμοποιείται η λέξη. Οι λέξεις που χρησιμοποιούνται πιο συχνά κυμαίνονται συνήθως από περίπου 1 έως 4000.
sell: 400 - 500 (Εξαιρετικά Κοινό).
Αυτός ο δείκτης σημασίας σας βοηθά να επικεντρωθείτε στις πιο χρήσιμες λέξεις κατά τη διάρκεια της διαδικασίας εκμάθησης γλώσσας.