Λεξικό
Αγγλικά - Ολλανδικά

Sit

sɪt
Εξαιρετικά Κοινό
300 - 400
300 - 400
Ο δείκτης συχνότητας και σημασίας λέξεων δείχνει πόσο συχνά εμφανίζεται μια λέξη σε μια δεδομένη γλώσσα. Όσο μικρότερος είναι ο αριθμός, τόσο πιο συχνά χρησιμοποιείται η λέξη. Οι λέξεις που χρησιμοποιούνται πιο συχνά κυμαίνονται συνήθως από περίπου 1 έως 4000. Αυτός ο δείκτης σημασίας σας βοηθά να επικεντρωθείτε στις πιο χρήσιμες λέξεις κατά τη διάρκεια της διαδικασίας εκμάθησης γλώσσας.

zitten, zitten (in), zitten (blijven), zitten (met), zit (als in 'zit erin')

Σημασίες του Sit στα ολλανδικά

zitten

Παράδειγμα:
I like to sit on the couch.
Ik zit graag op de bank.
Please sit down.
Ga alsjeblieft zitten.
Χρήση: informalΣυμφραζόμενα: General situations when referring to the act of resting on a seat.
Σημείωση: This is the most common translation, used in various contexts.

zitten (in)

Παράδειγμα:
He sits in the front row.
Hij zit op de eerste rij.
The cat is sitting in the window.
De kat zit in het raam.
Χρήση: informalΣυμφραζόμενα: Indicating a location or position where someone or something is seated.
Σημείωση: This usage often combines with prepositions to indicate a position.

zitten (blijven)

Παράδειγμα:
You must sit still during the performance.
Je moet stil blijven zitten tijdens de voorstelling.
The children sat quietly.
De kinderen zaten stil.
Χρήση: formal/informalΣυμφραζόμενα: Referring to remaining in a seated position without moving.
Σημείωση: This can also refer to maintaining a position over time.

zitten (met)

Παράδειγμα:
I sit with my friends at lunch.
Ik zit met mijn vrienden tijdens de lunch.
She always sits with the same group at dinner.
Ze zit altijd met dezelfde groep tijdens het diner.
Χρήση: informalΣυμφραζόμενα: When referring to being in the company of others while seated.
Σημείωση: This usage emphasizes companionship.

zit (als in 'zit erin')

Παράδειγμα:
That joke really sits with me.
Die grap zit echt bij me.
It sits well with the team.
Het zit goed bij het team.
Χρήση: informalΣυμφραζόμενα: Figurative use indicating that something resonates or is accepted.
Σημείωση: This is more idiomatic and can refer to feelings or reactions.

Συνώνυμα του Sit

sit down

To lower oneself into a sitting position.
Παράδειγμα: Please sit down and make yourself comfortable.
Σημείωση: This synonym specifies the action of moving from a standing position to a seated position.

take a seat

To sit down or find a place to sit.
Παράδειγμα: Take a seat over there while you wait for the doctor.
Σημείωση: This synonym is often used in a formal or polite context to invite someone to sit.

be seated

To be in a sitting position.
Παράδειγμα: Please be seated as the performance is about to begin.
Σημείωση: This synonym is more formal and passive compared to 'sit'.

perch

To sit or rest on a high or narrow surface.
Παράδειγμα: The bird perched on the branch and watched the sunset.
Σημείωση: This synonym implies sitting in a precarious or elevated position.

settle

To sit comfortably or make oneself comfortable.
Παράδειγμα: After a long day, she settled into her favorite armchair with a book.
Σημείωση: This synonym suggests a sense of relaxation or making oneself at ease while sitting.

Εκφράσεις και συνήθεις φράσεις του Sit

Sit tight

To wait patiently or stay in a current position without moving.
Παράδειγμα: Just sit tight, the doctor will be with you shortly.
Σημείωση: This phrase emphasizes waiting patiently rather than just sitting.

Sit on the fence

To remain neutral or undecided in a situation.
Παράδειγμα: I can't decide on a vacation spot; I'm sitting on the fence between the beach and the mountains.
Σημείωση: This idiom implies being indecisive or not taking a clear stance.

Sit back and relax

To lean back comfortably and unwind or take it easy.
Παράδειγμα: After a long day at work, I like to sit back and relax with a good book.
Σημείωση: This phrase suggests leaning back and unwinding, often in a relaxed posture.

Sit pretty

To be in a favorable or advantageous position.
Παράδειγμα: After the promotion, she was sitting pretty with a corner office and a raise.
Σημείωση: This expression indicates being in a comfortable or advantageous situation.

Sit through

To endure or tolerate something unpleasant or boring without leaving.
Παράδειγμα: I had to sit through a three-hour meeting that could have been an email.
Σημείωση: This phrase implies enduring or tolerating a situation, often reluctantly.

Sit-in

A form of protest where participants occupy a place, typically a building, to demonstrate their opposition.
Παράδειγμα: The students organized a sit-in to protest against the university's decision.
Σημείωση: This term refers to a specific type of protest action rather than just sitting.

Καθημερινές (αργκό) εκφράσεις του Sit

Sit around

To spend time doing very little or to be idle.
Παράδειγμα: I don't want to sit around all day, let's go out and do something.
Σημείωση: Implies a sense of laziness or lack of productivity compared to just sitting.

Sit-up

A form of exercise where a person lifts their upper body from a lying position to a sitting position and back down.
Παράδειγμα: I always feel better if I do some sit-ups in the morning.
Σημείωση: Refers to a specific exercise rather than just sitting.

Sit on it

To delay action or decision on an idea or proposal.
Παράδειγμα: I think we should sit on it and discuss it further tomorrow.
Σημείωση: It suggests taking time to consider rather than immediately acting.

Sit - Παραδείγματα

She sat down on the couch.
Ze ging op de bank zitten.
Please take a seat.
Neem alstublieft plaats.
The bird settled on the branch and sat there quietly.
De vogel ging op de tak zitten en zat daar rustig.

Γραμματική του Sit

Sit - Ρήμα (Verb) / Ρήμα, βασική μορφή (Verb, base form)
Λήμμα: sit
Κλίσεις
Ρήμα, παρελθοντικός χρόνος (Verb, past tense): sat
Ρήμα, μετοχή παρακειμένου (Verb, past participle): sat
Ρήμα, γερούνδιο ή μετοχή ενεστώτα (Verb, gerund or present participle): sitting
Ρήμα, γ' ενικό πρόσωπο ενεστώτα (Verb, 3rd person singular present): sits
Ρήμα, βασική μορφή (Verb, base form): sit
Ρήμα, ενεστώτας εκτός γ' ενικού προσώπου (Verb, non-3rd person singular present): sit
Συλλαβές, Διαχωρισμός και Τονισμός
sit περιέχει 1 συλλαβές: sit
Φωνητική μεταγραφή: ˈsit
sit , ˈsit (Η κόκκινη συλλαβή είναι τονισμένη)

Sit - Σημασία και συχνότητα χρήσης

Ο δείκτης συχνότητας και σημασίας λέξεων δείχνει πόσο συχνά εμφανίζεται μια λέξη σε μια δεδομένη γλώσσα. Όσο μικρότερος είναι ο αριθμός, τόσο πιο συχνά χρησιμοποιείται η λέξη. Οι λέξεις που χρησιμοποιούνται πιο συχνά κυμαίνονται συνήθως από περίπου 1 έως 4000.
sit: 300 - 400 (Εξαιρετικά Κοινό).
Αυτός ο δείκτης σημασίας σας βοηθά να επικεντρωθείτε στις πιο χρήσιμες λέξεις κατά τη διάρκεια της διαδικασίας εκμάθησης γλώσσας.
Vocafy, αποδοτική εκμάθηση γλώσσας
Vocafy, αποδοτική εκμάθηση γλώσσας
Το Vocafy σε βοηθά να ανακαλύψεις, να οργανώσεις και να μάθεις νέες λέξεις και φράσεις με ευκολία. Δημιούργησε εξατομικευμένες συλλογές λεξιλογίου και εξασκήσου οποτεδήποτε, οπουδήποτε.