Λεξικό
Αγγλικά - Ολλανδικά
Subject
ˈsəbdʒɛkt
Εξαιρετικά Κοινό
300 - 400
300 - 400
Ο δείκτης συχνότητας και σημασίας λέξεων δείχνει πόσο συχνά εμφανίζεται μια λέξη σε μια δεδομένη γλώσσα. Όσο μικρότερος είναι ο αριθμός, τόσο πιο συχνά χρησιμοποιείται η λέξη. Οι λέξεις που χρησιμοποιούνται πιο συχνά κυμαίνονται συνήθως από περίπου 1 έως 4000. Αυτός ο δείκτης σημασίας σας βοηθά να επικεντρωθείτε στις πιο χρήσιμες λέξεις κατά τη διάρκεια της διαδικασίας εκμάθησης γλώσσας.
Ο δείκτης συχνότητας και σημασίας λέξεων δείχνει πόσο συχνά εμφανίζεται μια λέξη σε μια δεδομένη γλώσσα. Όσο μικρότερος είναι ο αριθμός, τόσο πιο συχνά χρησιμοποιείται η λέξη. Οι λέξεις που χρησιμοποιούνται πιο συχνά κυμαίνονται συνήθως από περίπου 1 έως 4000. Αυτός ο δείκτης σημασίας σας βοηθά να επικεντρωθείτε στις πιο χρήσιμες λέξεις κατά τη διάρκεια της διαδικασίας εκμάθησης γλώσσας.
onderwerp, ondergeschikte, onderworpen, vak, onderwerp (grammatica)
Σημασίες του Subject στα ολλανδικά
onderwerp
Παράδειγμα:
The subject of the discussion was very interesting.
Het onderwerp van de discussie was erg interessant.
In school, we studied various subjects.
Op school bestudeerden we verschillende onderwerpen.
Χρήση: formal/informalΣυμφραζόμενα: Used in academic, conversational, and written contexts.
Σημείωση: Commonly used in both formal and informal settings. Refers to a topic of discussion or study.
ondergeschikte
Παράδειγμα:
She is a subject of the kingdom.
Zij is een ondergeschikte van het koninkrijk.
The subjects of the king were loyal.
De ondergeschikten van de koning waren loyaal.
Χρήση: formalΣυμφραζόμενα: Used in historical or political discussions about governance.
Σημείωση: Refers to individuals under the authority of a ruler or government.
onderworpen
Παράδειγμα:
The people were subjected to new laws.
De mensen werden onderworpen aan nieuwe wetten.
They felt subjected to unfair treatment.
Ze voelden zich onderworpen aan oneerlijke behandeling.
Χρήση: formal/informalΣυμφραζόμενα: Used in discussions about authority, power dynamics, or personal experiences.
Σημείωση: Often implies a loss of freedom or being dominated by an authority.
vak
Παράδειγμα:
Math is my favorite subject in school.
Wiskunde is mijn favoriete vak op school.
She excels in her subjects.
Zij blinkt uit in haar vakken.
Χρήση: informalΣυμφραζόμενα: Commonly used in educational settings.
Σημείωση: Refers specifically to academic subjects or disciplines.
onderwerp (grammatica)
Παράδειγμα:
The subject of the sentence is crucial for understanding.
Het onderwerp van de zin is cruciaal voor het begrip.
In this sentence, 'John' is the subject.
In deze zin is 'John' het onderwerp.
Χρήση: formalΣυμφραζόμενα: Used in grammatical discussions.
Σημείωση: Refers to the grammatical subject in a sentence, which is the noun or pronoun that performs the action.
Συνώνυμα του Subject
topic
A topic refers to a particular subject of discussion, conversation, or study.
Παράδειγμα: The professor discussed various topics in today's lecture.
Σημείωση: While a subject can be a broader term, a topic is more specific and focused.
theme
A theme is a central idea or message that is conveyed in a work of art, literature, or discourse.
Παράδειγμα: The theme of the novel revolves around love and sacrifice.
Σημείωση: Themes are often more abstract and conceptual compared to subjects.
issue
An issue refers to a matter or problem that is open to debate, discussion, or dispute.
Παράδειγμα: The team discussed the environmental issues facing the community.
Σημείωση: Issues are often more specific and can imply a problem or controversy associated with the subject.
matter
A matter refers to a particular situation, event, or circumstance that is of concern or importance.
Παράδειγμα: The details of the legal matter were complex and required thorough analysis.
Σημείωση: Matter can be used in a more formal or serious context compared to subject.
Εκφράσεις και συνήθεις φράσεις του Subject
Subject to
This phrase means that something is dependent on or may be affected by something else.
Παράδειγμα: The event is subject to change.
Σημείωση: It shifts the focus from the general concept of 'subject' to the specific condition or requirement.
Change the subject
This idiom means to shift the topic of conversation to a different subject.
Παράδειγμα: Let's change the subject and talk about something else.
Σημείωση: It uses 'subject' in a metaphorical sense, referring to the topic of discussion.
Subject matter
This refers to the main theme or topic being discussed or studied.
Παράδειγμα: The subject matter of the book is quite complex.
Σημείωση: It specifies the particular content or theme under discussion, moving away from the general term 'subject.'
Subject to interpretation
This means that something can be understood or explained in various ways.
Παράδειγμα: The painting is subject to interpretation, with viewers having different opinions about its meaning.
Σημείωση: It emphasizes the idea that different perspectives or viewpoints can influence understanding, beyond a simple 'subject.'
Subject to change
This indicates that something is likely to change or be altered.
Παράδειγμα: The schedule is subject to change, so please check for updates regularly.
Σημείωση: It highlights the potential for modifications or adjustments, contrasting with the static nature of the word 'subject.'
Subject to approval
This means that something requires permission or consent before it can be accepted or finalized.
Παράδειγμα: Your proposal is subject to approval by the board.
Σημείωση: It shows that acceptance or rejection is contingent upon meeting certain criteria, going beyond the general concept of 'subject.'
Subject to availability
This indicates that something is dependent on whether it is currently accessible or in stock.
Παράδειγμα: The hotel offers upgrades subject to availability.
Σημείωση: It highlights the condition of being accessible or obtainable at a given time, beyond the basic meaning of 'subject.'
Subject of discussion
This refers to the main topic or issue being talked about in a conversation or meeting.
Παράδειγμα: The subject of discussion at the meeting was the upcoming project.
Σημείωση: It specifies the central theme or point of focus in a conversation, moving beyond the general concept of 'subject.'
Subject to debate
This means that something is open to discussion, argument, or dispute.
Παράδειγμα: The issue of climate change is subject to debate among scientists.
Σημείωση: It signifies that differing opinions or viewpoints exist regarding a particular topic, extending beyond the straightforward meaning of 'subject.'
Καθημερινές (αργκό) εκφράσεις του Subject
Point
Point can refer to a particular aspect or argument within a discussion.
Παράδειγμα: I see your point about the importance of exercise.
Σημείωση: In this context, 'point' is a more informal way to refer to a specific idea or perspective related to the subject matter.
Focus
Focus can indicate the central point of attention or importance.
Παράδειγμα: Let's keep our focus on completing the project on time.
Σημείωση: While 'focus' can relate to 'subject,' it often directs attention to a particular goal or objective related to the subject.
Angle
Angle can refer to a specific perspective or approach to a subject.
Παράδειγμα: What's your angle on this issue?
Σημείωση: When compared to 'subject,' 'angle' suggests a particular viewpoint or interpretation of the subject matter.
Subject - Παραδείγματα
The subject of the lecture was history.
Het onderwerp van de lezing was geschiedenis.
The subject of the email was urgent.
Het onderwerp van de e-mail was dringend.
The subject of the sentence is the noun.
Het onderwerp van de zin is het zelfstandig naamwoord.
Γραμματική του Subject
Subject - Ουσιαστικό (Noun) / Ουσιαστικό, ενικός ή μαζικός (Noun, singular or mass)
Λήμμα: subject
Κλίσεις
Επίθετο (Adjective): subject
Ουσιαστικό, πληθυντικός (Noun, plural): subjects
Ουσιαστικό, ενικός ή μαζικός (Noun, singular or mass): subject
Ρήμα, παρελθοντικός χρόνος (Verb, past tense): subjected
Ρήμα, γερούνδιο ή μετοχή ενεστώτα (Verb, gerund or present participle): subjecting
Ρήμα, γ' ενικό πρόσωπο ενεστώτα (Verb, 3rd person singular present): subjects
Ρήμα, βασική μορφή (Verb, base form): subject
Ρήμα, ενεστώτας εκτός γ' ενικού προσώπου (Verb, non-3rd person singular present): subject
Συλλαβές, Διαχωρισμός και Τονισμός
subject περιέχει 2 συλλαβές: sub • ject
Φωνητική μεταγραφή: ˈsəb-jikt
sub ject , ˈsəb jikt (Η κόκκινη συλλαβή είναι τονισμένη)
Subject - Σημασία και συχνότητα χρήσης
Ο δείκτης συχνότητας και σημασίας λέξεων δείχνει πόσο συχνά εμφανίζεται μια λέξη σε μια δεδομένη γλώσσα. Όσο μικρότερος είναι ο αριθμός, τόσο πιο συχνά χρησιμοποιείται η λέξη. Οι λέξεις που χρησιμοποιούνται πιο συχνά κυμαίνονται συνήθως από περίπου 1 έως 4000.
subject: 300 - 400 (Εξαιρετικά Κοινό).
Αυτός ο δείκτης σημασίας σας βοηθά να επικεντρωθείτε στις πιο χρήσιμες λέξεις κατά τη διάρκεια της διαδικασίας εκμάθησης γλώσσας.