Λεξικό
Αγγλικά - Ολλανδικά

Support

səˈpɔrt
Εξαιρετικά Κοινό
500 - 600
500 - 600
Ο δείκτης συχνότητας και σημασίας λέξεων δείχνει πόσο συχνά εμφανίζεται μια λέξη σε μια δεδομένη γλώσσα. Όσο μικρότερος είναι ο αριθμός, τόσο πιο συχνά χρησιμοποιείται η λέξη. Οι λέξεις που χρησιμοποιούνται πιο συχνά κυμαίνονται συνήθως από περίπου 1 έως 4000. Αυτός ο δείκτης σημασίας σας βοηθά να επικεντρωθείτε στις πιο χρήσιμες λέξεις κατά τη διάρκεια της διαδικασίας εκμάθησης γλώσσας.

ondersteuning, steun, ondersteunen, steun geven, ondersteuning bieden

Σημασίες του Support στα ολλανδικά

ondersteuning

Παράδειγμα:
The team provided support during the project.
Het team bood ondersteuning tijdens het project.
She needs emotional support from her friends.
Ze heeft emotionele ondersteuning van haar vrienden nodig.
Χρήση: formal/informalΣυμφραζόμενα: Used in contexts like teamwork, emotional help, or providing resources.
Σημείωση: This term is often used in both formal and informal settings, and can refer to both physical and emotional support.

steun

Παράδειγμα:
He received financial support for his studies.
Hij ontving financiële steun voor zijn studie.
The charity offers support to families in need.
De liefdadigheidsinstelling biedt steun aan gezinnen in nood.
Χρήση: formal/informalΣυμφραζόμενα: Commonly used in financial contexts or social services.
Σημείωση: This word can imply financial assistance or moral support and is widely understood in various contexts.

ondersteunen

Παράδειγμα:
I will support your decision.
Ik zal je beslissing ondersteunen.
They support the local community with donations.
Zij ondersteunen de lokale gemeenschap met donaties.
Χρήση: formal/informalΣυμφραζόμενα: Often used in discussions about opinions, initiatives, or community efforts.
Σημείωση: This is a verb form meaning 'to support' and is used in a wide range of contexts, from personal choices to community actions.

steun geven

Παράδειγμα:
We need to give support to each other.
We moeten elkaar steun geven.
The manager gives support to the team.
De manager geeft de team steun.
Χρήση: informalΣυμφραζόμενα: Used in collaborative environments or friendships.
Σημείωση: This phrase emphasizes the action of providing support and is more conversational.

ondersteuning bieden

Παράδειγμα:
The organization provides support to the elderly.
De organisatie biedt ondersteuning aan ouderen.
We aim to provide support for mental health.
We streven ernaar ondersteuning te bieden voor geestelijke gezondheid.
Χρήση: formalΣυμφραζόμενα: Common in organizational and institutional contexts.
Σημείωση: This phrase is often used in formal announcements or reports.

Συνώνυμα του Support

assist

To assist means to help or support someone in their actions or efforts.
Παράδειγμα: She assisted me in preparing for the presentation.
Σημείωση:

aid

Aid refers to assistance or support given to someone in need.
Παράδειγμα: The organization provided aid to the victims of the natural disaster.
Σημείωση:

help

To help means to make it easier for someone to do something by offering assistance or support.
Παράδειγμα: Can you help me carry these boxes?
Σημείωση:

back

To have someone's back means to support or defend them in difficult situations.
Παράδειγμα: I've got your back no matter what happens.
Σημείωση: This synonym implies a more protective or loyal form of support.

uphold

To uphold means to support, maintain, or defend a principle or belief.
Παράδειγμα: It is important to uphold the values of honesty and integrity.
Σημείωση: This synonym is often used in the context of supporting principles or standards.

Εκφράσεις και συνήθεις φράσεις του Support

to lend support

To provide help or assistance to someone or something in need.
Παράδειγμα: The community came together to lend support to the victims of the natural disaster.
Σημείωση: This phrase implies actively offering assistance rather than just passively acknowledging or agreeing with someone.

to show support

To demonstrate one's backing or approval for a person, cause, or idea.
Παράδειγμα: She showed her support by attending the charity event.
Σημείωση: This phrase emphasizes the action of demonstrating support, rather than just feeling or expressing it.

moral support

Encouragement, sympathy, or reassurance given to someone to boost their confidence or morale.
Παράδειγμα: Even though he couldn't be there physically, his moral support meant a lot to me during the competition.
Σημείωση: This type of support focuses on emotional and psychological reinforcement rather than tangible assistance.

to offer support

To provide help, assistance, or encouragement to someone in need.
Παράδειγμα: I'm here to offer my support in any way I can.
Σημείωση: This phrase conveys the act of making assistance available, indicating a willingness to help if needed.

to receive support

To get help, backing, or approval from others.
Παράδειγμα: The organization received overwhelming support from the community for their new initiative.
Σημείωση: This phrase highlights the act of accepting or benefiting from the assistance given by others.

to offer one's support

To provide assistance, encouragement, or help to someone in a particular situation.
Παράδειγμα: She offered her support to the new employee by showing him around the office.
Σημείωση: This phrase emphasizes the active role of extending help or assistance to someone in need.

to seek support

To look for help, advice, or assistance from others.
Παράδειγμα: He decided to seek support from a counselor to help him deal with his anxiety.
Σημείωση: This phrase highlights the action of actively searching for assistance or guidance from others.

Καθημερινές (αργκό) εκφράσεις του Support

backup

Backup means providing assistance or support to someone, especially in difficult situations.
Παράδειγμα: I've got your back, don't worry.
Σημείωση: Backup typically implies more active, immediate support compared to general support.

boost

Boost refers to providing an uplift or increase in support, motivation, or energy.
Παράδειγμα: Your encouragement really boosted my confidence.
Σημείωση: Boost conveys a sense of improvement or enhancement in support.

cheer on

To cheer on someone means to support or encourage them, often in a loud or enthusiastic manner.
Παράδειγμα: We'll be cheering you on during the race.
Σημείωση: Cheering on involves vocal or expressive support, usually in a public setting.

back up

Backing someone up means supporting or defending them, especially when facing challenges or criticism.
Παράδειγμα: I'll back you up in the meeting if things get tough.
Σημείωση: Back up suggests providing reinforcement or defense in a specific situation.

prop up

To prop up someone means to support or sustain them, often in a physical or metaphorical sense.
Παράδειγμα: I need you to prop me up during this difficult time.
Σημείωση: Prop up implies providing necessary support to prevent collapse or failure.

root for

To root for someone is to support or encourage them, typically in a competitive or challenging context.
Παράδειγμα: We're all rooting for you to succeed.
Σημείωση: Rooting for denotes strong, unwavering support for someone's success.

hold up

To hold up means to provide temporary support or assistance, often to allow someone to deal with other matters.
Παράδειγμα: I'll hold up the project while you focus on other tasks.
Σημείωση: Hold up suggests maintaining a situation or process temporarily.

Support - Παραδείγματα

Support for the project has been overwhelming.
De steun voor het project is overweldigend geweest.
She needed some support to get through the difficult time.
Ze had wat steun nodig om door de moeilijke tijd heen te komen.
The company has a strong network of supportive partners.
Het bedrijf heeft een sterk netwerk van ondersteunende partners.

Γραμματική του Support

Support - Ουσιαστικό (Noun) / Ουσιαστικό, ενικός ή μαζικός (Noun, singular or mass)
Λήμμα: support
Κλίσεις
Ουσιαστικό, πληθυντικός (Noun, plural): supports, support
Ουσιαστικό, ενικός ή μαζικός (Noun, singular or mass): support
Ρήμα, παρελθοντικός χρόνος (Verb, past tense): supported
Ρήμα, γερούνδιο ή μετοχή ενεστώτα (Verb, gerund or present participle): supporting
Ρήμα, γ' ενικό πρόσωπο ενεστώτα (Verb, 3rd person singular present): supports
Ρήμα, βασική μορφή (Verb, base form): support
Ρήμα, ενεστώτας εκτός γ' ενικού προσώπου (Verb, non-3rd person singular present): support
Συλλαβές, Διαχωρισμός και Τονισμός
support περιέχει 2 συλλαβές: sup • port
Φωνητική μεταγραφή: sə-ˈpȯrt
sup port , ˈpȯrt (Η κόκκινη συλλαβή είναι τονισμένη)

Support - Σημασία και συχνότητα χρήσης

Ο δείκτης συχνότητας και σημασίας λέξεων δείχνει πόσο συχνά εμφανίζεται μια λέξη σε μια δεδομένη γλώσσα. Όσο μικρότερος είναι ο αριθμός, τόσο πιο συχνά χρησιμοποιείται η λέξη. Οι λέξεις που χρησιμοποιούνται πιο συχνά κυμαίνονται συνήθως από περίπου 1 έως 4000.
support: 500 - 600 (Εξαιρετικά Κοινό).
Αυτός ο δείκτης σημασίας σας βοηθά να επικεντρωθείτε στις πιο χρήσιμες λέξεις κατά τη διάρκεια της διαδικασίας εκμάθησης γλώσσας.
Vocafy, αποδοτική εκμάθηση γλώσσας
Vocafy, αποδοτική εκμάθηση γλώσσας
Το Vocafy σε βοηθά να ανακαλύψεις, να οργανώσεις και να μάθεις νέες λέξεις και φράσεις με ευκολία. Δημιούργησε εξατομικευμένες συλλογές λεξιλογίου και εξασκήσου οποτεδήποτε, οπουδήποτε.