Λεξικό
Αγγλικά - Ολλανδικά

Training

ˈtreɪnɪŋ
Εξαιρετικά Κοινό
700 - 800
700 - 800
Ο δείκτης συχνότητας και σημασίας λέξεων δείχνει πόσο συχνά εμφανίζεται μια λέξη σε μια δεδομένη γλώσσα. Όσο μικρότερος είναι ο αριθμός, τόσο πιο συχνά χρησιμοποιείται η λέξη. Οι λέξεις που χρησιμοποιούνται πιο συχνά κυμαίνονται συνήθως από περίπου 1 έως 4000. Αυτός ο δείκτης σημασίας σας βοηθά να επικεντρωθείτε στις πιο χρήσιμες λέξεις κατά τη διάρκεια της διαδικασίας εκμάθησης γλώσσας.

opleiding, training, instructie, scholing

Σημασίες του Training στα ολλανδικά

opleiding

Παράδειγμα:
She is enrolled in a training program for new teachers.
Ze is ingeschreven voor een opleiding voor nieuwe leraren.
The company offers training courses for professional development.
Het bedrijf biedt opleidingen aan voor professionele ontwikkeling.
Χρήση: formalΣυμφραζόμενα: Used in educational or professional settings.
Σημείωση: Refers to structured programs aimed at skill development or learning new information.

training

Παράδειγμα:
He goes to the gym for training three times a week.
Hij gaat drie keer per week naar de sportschool voor training.
They are in training for the upcoming marathon.
Ze zijn in training voor de aankomende marathon.
Χρήση: informalΣυμφραζόμενα: Commonly used in sports and fitness contexts.
Σημείωση: Refers to physical exercise or preparation for a sport or event.

instructie

Παράδειγμα:
The training includes instructions on how to use the software.
De training bevat instructies over hoe de software te gebruiken.
Please follow the training given during the session.
Volg alstublieft de instructies die tijdens de sessie zijn gegeven.
Χρήση: formalΣυμφραζόμενα: Used in instructional or educational contexts.
Σημείωση: Emphasizes the teaching or guiding aspect of training.

scholing

Παράδειγμα:
He attended a training session to improve his skills.
Hij volgde een scholing om zijn vaardigheden te verbeteren.
Ongoing training is crucial for career advancement.
Voortdurende scholing is cruciaal voor carrièreontwikkeling.
Χρήση: formalΣυμφραζόμενα: Often used in relation to job skills and professional development.
Σημείωση: Similar to 'opleiding', but may imply ongoing education rather than a single course.

Συνώνυμα του Training

instruction

Instruction refers to the act of teaching or providing knowledge and guidance on a particular subject or skill.
Παράδειγμα: The new employees received thorough instruction on company policies.
Σημείωση: Instruction is more focused on imparting knowledge or skills, whereas training often implies a more structured and practical approach to learning.

education

Education involves the process of acquiring knowledge, skills, values, and habits through teaching, training, or research.
Παράδειγμα: She pursued further education in the field of marketing to advance her career.
Σημείωση: Education is a broader term that encompasses a wider range of learning activities beyond just practical training.

coaching

Coaching involves guiding and supporting individuals to achieve specific goals or improve their performance in a particular area.
Παράδειγμα: The coach provided one-on-one coaching to help the athlete improve their performance.
Σημείωση: Coaching often involves a more personalized and hands-on approach compared to traditional training methods.

development

Development refers to the process of improving skills, knowledge, or abilities over time through training, education, or experience.
Παράδειγμα: The company invested in the development of its employees through various training programs.
Σημείωση: Development implies a continuous and ongoing process of growth and improvement, whereas training may focus on specific skills or tasks.

Εκφράσεις και συνήθεις φράσεις του Training

Hit the ground running

This phrase means to start something quickly and energetically without delay.
Παράδειγμα: After completing the training program, new employees are expected to hit the ground running and start contributing to the team immediately.
Σημείωση: It emphasizes a swift and vigorous start, whereas 'training' refers to the process of teaching or learning a specific skill.

Train of thought

This phrase refers to the sequence of ideas or thoughts in someone's mind.
Παράδειγμα: I lost my train of thought during the presentation and couldn't remember what I was going to say next.
Σημείωση: It focuses on the flow and coherence of one's thoughts, whereas 'training' pertains to the process of instruction or practice.

In the training wheels

Being 'in the training wheels' means being in a stage of learning or development where support or guidance is still needed.
Παράδειγμα: As a new manager, I'm still in the training wheels phase, learning how to lead a team effectively.
Σημείωση: It implies a transitional phase of learning or growth, while 'training' itself is the process of acquiring knowledge or skills.

Baptism of fire

This phrase describes a challenging first experience that tests one's abilities and resilience.
Παράδειγμα: Joining the company during a busy period was a real baptism of fire for the new employee.
Σημείωση: It signifies a trial by fire or a difficult initiation, contrasting with 'training' which involves systematic instruction or education.

Learn the ropes

To 'learn the ropes' means to become familiar with the way things are done in a particular organization or activity.
Παράδειγμα: The new intern is quickly learning the ropes around the office and adapting to the company's culture.
Σημείωση: It emphasizes gaining practical knowledge and understanding of a specific environment, while 'training' is the systematic process of teaching skills or knowledge.

Crash course

A 'crash course' refers to an intensive and short training program to quickly acquire essential knowledge or skills.
Παράδειγμα: I had to take a crash course in project management to prepare for the new role at work.
Σημείωση: It signifies a rapid and condensed learning experience, differing from the broader and more structured nature of traditional 'training'.

Trial by fire

To go through a 'trial by fire' means to face a difficult situation that tests one's skills, abilities, or determination.
Παράδειγμα: The intense project deadline served as a trial by fire for the team, testing their ability to work under pressure.
Σημείωση: It implies a challenging test or ordeal, contrasting with 'training' which involves systematic instruction and practice to develop skills.

Behind the eight ball

Being 'behind the eight ball' means being in a difficult or disadvantaged position.
Παράδειγμα: Due to the delayed training schedule, the team found themselves behind the eight ball when the project deadline approached.
Σημείωση: It indicates being in a tough spot or facing a disadvantage, unlike 'training' which is the process of acquiring knowledge or skills.

Καθημερινές (αργκό) εκφράσεις του Training

Train wreck

This term is used to describe a disaster or a complete mess.
Παράδειγμα: The meeting was a total train wreck. Nothing got accomplished.
Σημείωση: The term 'train wreck' is a metaphorical expression that highlights chaos or disarray, contrasting with the more neutral term 'training.'

Train wreck waiting to happen

This slang refers to a situation that seems destined to go wrong or lead to a disaster.
Παράδειγμα: With the way things are going, it feels like a train wreck waiting to happen.
Σημείωση: Similar to 'train wreck,' this term emphasizes the anticipation of a disaster, diverging from the concept of systematic preparation in 'training.'

Training wheels off

This phrase signifies moving beyond initial guidance or support and successfully navigating a task independently.
Παράδειγμα: Congratulations on getting your training wheels off and completing your first solo project!
Σημείωση: While 'training wheels' represent support and learning, 'training wheels off' signifies independence and advanced skills in handling a task.

Training ground

This term refers to a place or setting where practical skills or experiences are gained or honed.
Παράδειγμα: The internship program served as a valuable training ground for future leaders.
Σημείωση: The term 'training ground' implies a real-life setting for learning and improvement, contrasting with formal 'training' programs or sessions.

Train up

To 'train up' means to educate, instruct, or develop someone to meet specific requirements or standards.
Παράδειγμα: We need to train up our new recruits quickly to meet the project deadline.
Σημείωση: The slang term 'train up' emphasizes the action of teaching or improving skills, differentiating it from the broader concept of 'training.'

Training camp

This term alludes to an intense, focused period of learning or skill development, typically in a short duration.
Παράδειγμα: Attending that workshop felt like a mental training camp. I learned so much in a short time.
Σημείωση: While 'training camp' conveys a concentrated and rigorous learning environment, it differs from regular 'training' in its connotation of intensive and immersive practice.

Training day

Refers to a specific day or period set aside for focused learning, skill development, or instruction.
Παράδειγμα: Today is dedicated to training day, so please bring all your questions and be ready to learn.
Σημείωση: 'Training day' signifies a particular day dedicated to learning or skill acquisition, contrasting with the broader scope of continuous 'training.'

Training - Παραδείγματα

Training for a marathon requires a lot of dedication and hard work.
Training voor een marathon vereist veel toewijding en hard werken.
Our company offers various training programs for employees to improve their skills.
Ons bedrijf biedt verschillende trainingprogramma's voor werknemers om hun vaardigheden te verbeteren.
The new employee will receive on-the-job training for the first month.
De nieuwe werknemer zal de eerste maand on-the-job training ontvangen.

Γραμματική του Training

Training - Ρήμα (Verb) / Ρήμα, γερούνδιο ή μετοχή ενεστώτα (Verb, gerund or present participle)
Λήμμα: train
Κλίσεις
Ουσιαστικό, πληθυντικός (Noun, plural): trains
Ουσιαστικό, ενικός ή μαζικός (Noun, singular or mass): train
Ρήμα, παρελθοντικός χρόνος (Verb, past tense): trained
Ρήμα, γερούνδιο ή μετοχή ενεστώτα (Verb, gerund or present participle): training
Ρήμα, γ' ενικό πρόσωπο ενεστώτα (Verb, 3rd person singular present): trains
Ρήμα, βασική μορφή (Verb, base form): train
Ρήμα, ενεστώτας εκτός γ' ενικού προσώπου (Verb, non-3rd person singular present): train
Συλλαβές, Διαχωρισμός και Τονισμός
training περιέχει 2 συλλαβές: train • ing
Φωνητική μεταγραφή: ˈtrā-niŋ
train ing , ˈtrā niŋ (Η κόκκινη συλλαβή είναι τονισμένη)

Training - Σημασία και συχνότητα χρήσης

Ο δείκτης συχνότητας και σημασίας λέξεων δείχνει πόσο συχνά εμφανίζεται μια λέξη σε μια δεδομένη γλώσσα. Όσο μικρότερος είναι ο αριθμός, τόσο πιο συχνά χρησιμοποιείται η λέξη. Οι λέξεις που χρησιμοποιούνται πιο συχνά κυμαίνονται συνήθως από περίπου 1 έως 4000.
training: 700 - 800 (Εξαιρετικά Κοινό).
Αυτός ο δείκτης σημασίας σας βοηθά να επικεντρωθείτε στις πιο χρήσιμες λέξεις κατά τη διάρκεια της διαδικασίας εκμάθησης γλώσσας.
Vocafy, αποδοτική εκμάθηση γλώσσας
Vocafy, αποδοτική εκμάθηση γλώσσας
Το Vocafy σε βοηθά να ανακαλύψεις, να οργανώσεις και να μάθεις νέες λέξεις και φράσεις με ευκολία. Δημιούργησε εξατομικευμένες συλλογές λεξιλογίου και εξασκήσου οποτεδήποτε, οπουδήποτε.