Λεξικό
Αγγλικά - Πολωνικά
Chapter
ˈtʃæptər
Εξαιρετικά Κοινό
600 - 700
600 - 700
Ο δείκτης συχνότητας και σημασίας λέξεων δείχνει πόσο συχνά εμφανίζεται μια λέξη σε μια δεδομένη γλώσσα. Όσο μικρότερος είναι ο αριθμός, τόσο πιο συχνά χρησιμοποιείται η λέξη. Οι λέξεις που χρησιμοποιούνται πιο συχνά κυμαίνονται συνήθως από περίπου 1 έως 4000. Αυτός ο δείκτης σημασίας σας βοηθά να επικεντρωθείτε στις πιο χρήσιμες λέξεις κατά τη διάρκεια της διαδικασίας εκμάθησης γλώσσας.
Ο δείκτης συχνότητας και σημασίας λέξεων δείχνει πόσο συχνά εμφανίζεται μια λέξη σε μια δεδομένη γλώσσα. Όσο μικρότερος είναι ο αριθμός, τόσο πιο συχνά χρησιμοποιείται η λέξη. Οι λέξεις που χρησιμοποιούνται πιο συχνά κυμαίνονται συνήθως από περίπου 1 έως 4000. Αυτός ο δείκτης σημασίας σας βοηθά να επικεντρωθείτε στις πιο χρήσιμες λέξεις κατά τη διάρκεια της διαδικασίας εκμάθησης γλώσσας.
Rozdział, Rozdział (w kontekście organizacji), Rozdział (przenośnie, okres w życiu)
Σημασίες του Chapter στα πολωνικά
Rozdział
Παράδειγμα:
I just finished reading the first chapter of the book.
Właśnie skończyłem czytać pierwszy rozdział książki.
Each chapter covers a different topic.
Każdy rozdział porusza inny temat.
Χρήση: formalΣυμφραζόμενα: Used in literature, academic texts, and formal documents.
Σημείωση: Commonly refers to divisions in books or documents, often numbered. The word can also be used metaphorically to describe parts of life or events.
Rozdział (w kontekście organizacji)
Παράδειγμα:
She is the president of the local chapter of the organization.
Ona jest przewodniczącą lokalnego rozdziału organizacji.
The chapter will meet next week.
Rozdział spotka się w przyszłym tygodniu.
Χρήση: formal/informalΣυμφραζόμενα: Used in the context of organizations, clubs, or groups that have branches or divisions.
Σημείωση: This meaning emphasizes a specific branch of a larger organization, often used in non-profit and community groups.
Rozdział (przenośnie, okres w życiu)
Παράδειγμα:
This chapter of my life has been challenging.
Ten rozdział mojego życia był trudny.
He is ready to start a new chapter.
On jest gotowy, aby rozpocząć nowy rozdział.
Χρήση: informalΣυμφραζόμενα: Used in conversations about personal growth, life changes, or significant events.
Σημείωση: Metaphorically, 'chapter' refers to phases or significant periods in someone's life, allowing for a more narrative understanding of experiences.
Συνώνυμα του Chapter
section
A section is a distinct part or portion of something, often within a larger whole. It can refer to a division within a larger work, such as a book or document.
Παράδειγμα: Let's discuss the next section of the book.
Σημείωση: While a chapter is a specific division in a book, a section can be used in a broader context to refer to any distinct part or portion of something.
part
A part is a piece or segment of a whole. It can refer to a division or component of a larger entity, such as a book, play, or narrative.
Παράδειγμα: We will cover the next part of the story in our next class.
Σημείωση: Part is a more general term that can be used to refer to any segment or division, while a chapter specifically denotes a division within a book.
segment
A segment is a distinct part or section of something that is divided or separated from the whole. It is often used to indicate a portion of a larger entity.
Παράδειγμα: The documentary is divided into several segments for easier viewing.
Σημείωση: A segment is a more specific term that emphasizes the division or separation of a part from a whole, whereas a chapter is a division within a book.
division
A division is a separate or distinct part of something that is divided or categorized based on specific criteria. It can refer to a subdivision within a larger entity.
Παράδειγμα: Each division of the report focuses on a different aspect of the research.
Σημείωση: A division highlights the separation or categorization of parts within a whole, whereas a chapter specifically refers to a division within a book.
Εκφράσεις και συνήθεις φράσεις του Chapter
Turn the page
To start anew or move on from a difficult situation.
Παράδειγμα: After a difficult period in his life, he decided it was time to turn the page and start fresh.
Σημείωση: This phrase signifies a metaphorical action of moving forward rather than a literal chapter in a book.
Close the book on
To conclude or put an end to a particular phase or situation.
Παράδειγμα: After the court case was settled, she was finally able to close the book on that chapter of her life.
Σημείωση: It indicates ending or concluding something rather than just moving on to the next chapter.
New chapter
A new beginning or phase in one's life or a particular situation.
Παράδειγμα: Starting this new job feels like the beginning of a whole new chapter in my career.
Σημείωση: While a chapter in a book is a section of a story, a 'new chapter' refers to a fresh start or phase in real life.
Read between the lines
To understand the hidden or implied meaning, often beyond what is explicitly stated.
Παράδειγμα: She had to read between the lines to understand the true meaning of his words.
Σημείωση: This phrase involves interpreting underlying messages, unlike reading a chapter which is more straightforward.
Start a new chapter
To begin a new phase or period in one's life.
Παράδειγμα: Moving to a new city allowed her to start a new chapter in her life.
Σημείωση: Similar to 'new chapter,' this phrase denotes a fresh start or beginning rather than a literal chapter.
End of an era
The conclusion of a significant period in history or in someone's life.
Παράδειγμα: With the retirement of the company's founder, it truly marked the end of an era for the organization.
Σημείωση: Refers to the conclusion of a significant period, not just a chapter within that period.
Start a new chapter in life
To embark on a fresh journey or phase in one's life after a significant event.
Παράδειγμα: After the divorce, she decided to start a new chapter in her life by traveling the world.
Σημείωση: Emphasizes the beginning of a new phase in life following a major event, distinct from a chapter in a book.
Καθημερινές (αργκό) εκφράσεις του Chapter
Turn over a new leaf
To make a fresh start or change for the better.
Παράδειγμα: After the divorce, Mike decided to turn over a new leaf by focusing on his health and happiness.
Σημείωση: Involves making a positive change in behavior or attitude, often after a difficult or challenging time.
Close one chapter and open another
To conclude one phase or aspect in order to transition to something new.
Παράδειγμα: After resigning from her job, Ellen was ready to close one chapter and open another in her career.
Σημείωση: Emphasizes the deliberate act of closing a chapter before moving on to a new one.
Chapter and verse
To know something in great detail or thoroughly.
Παράδειγμα: He knew the details of the project chapter and verse, impressing his colleagues with his knowledge.
Σημείωση: Derived from religious contexts where chapter and verse refer to specific locations in the Bible. Used more broadly to indicate thorough knowledge of a subject.
Chapter - Παραδείγματα
Chapter 3 was my favorite in the book.
Rozdział 3 był moim ulubionym w książce.
The book is divided into several parts and each part has its own chapters.
Książka jest podzielona na kilka części, a każda część ma swoje własne rozdziały.
The chapter titles give a good idea of what to expect in each section.
Tytuły rozdziałów dają dobry pomysł na to, czego można się spodziewać w każdej sekcji.
Γραμματική του Chapter
Chapter - Ουσιαστικό (Noun) / Ουσιαστικό, ενικός ή μαζικός (Noun, singular or mass)
Λήμμα: chapter
Κλίσεις
Ουσιαστικό, πληθυντικός (Noun, plural): chapters
Ουσιαστικό, ενικός ή μαζικός (Noun, singular or mass): chapter
Συλλαβές, Διαχωρισμός και Τονισμός
chapter περιέχει 2 συλλαβές: chap • ter
Φωνητική μεταγραφή: ˈchap-tər
chap ter , ˈchap tər (Η κόκκινη συλλαβή είναι τονισμένη)
Chapter - Σημασία και συχνότητα χρήσης
Ο δείκτης συχνότητας και σημασίας λέξεων δείχνει πόσο συχνά εμφανίζεται μια λέξη σε μια δεδομένη γλώσσα. Όσο μικρότερος είναι ο αριθμός, τόσο πιο συχνά χρησιμοποιείται η λέξη. Οι λέξεις που χρησιμοποιούνται πιο συχνά κυμαίνονται συνήθως από περίπου 1 έως 4000.
chapter: 600 - 700 (Εξαιρετικά Κοινό).
Αυτός ο δείκτης σημασίας σας βοηθά να επικεντρωθείτε στις πιο χρήσιμες λέξεις κατά τη διάρκεια της διαδικασίας εκμάθησης γλώσσας.