Λεξικό
Αγγλικά - Πολωνικά
Game
ɡeɪm
Εξαιρετικά Κοινό
400 - 500
400 - 500
Ο δείκτης συχνότητας και σημασίας λέξεων δείχνει πόσο συχνά εμφανίζεται μια λέξη σε μια δεδομένη γλώσσα. Όσο μικρότερος είναι ο αριθμός, τόσο πιο συχνά χρησιμοποιείται η λέξη. Οι λέξεις που χρησιμοποιούνται πιο συχνά κυμαίνονται συνήθως από περίπου 1 έως 4000. Αυτός ο δείκτης σημασίας σας βοηθά να επικεντρωθείτε στις πιο χρήσιμες λέξεις κατά τη διάρκεια της διαδικασίας εκμάθησης γλώσσας.
Ο δείκτης συχνότητας και σημασίας λέξεων δείχνει πόσο συχνά εμφανίζεται μια λέξη σε μια δεδομένη γλώσσα. Όσο μικρότερος είναι ο αριθμός, τόσο πιο συχνά χρησιμοποιείται η λέξη. Οι λέξεις που χρησιμοποιούνται πιο συχνά κυμαίνονται συνήθως από περίπου 1 έως 4000. Αυτός ο δείκτης σημασίας σας βοηθά να επικεντρωθείτε στις πιο χρήσιμες λέξεις κατά τη διάρκεια της διαδικασίας εκμάθησης γλώσσας.
gra, gra (sport), zabawa, gra (strategia, taktyka), zawody
Σημασίες του Game στα πολωνικά
gra
Παράδειγμα:
We played a fun game last night.
Zagraliśmy w fajną grę zeszłej nocy.
This board game is very popular.
Ta gra planszowa jest bardzo popularna.
Χρήση: informalΣυμφραζόμενα: Used in casual conversations about games, hobbies, or entertainment.
Σημείωση: In Polish, 'gra' can refer to any type of game, including board games, video games, and sports.
gra (sport)
Παράδειγμα:
They are playing a game of football.
Oni grają w mecz piłki nożnej.
The game ended in a tie.
Mecz zakończył się remisem.
Χρήση: formal/informalΣυμφραζόμενα: Used in contexts related to sports and competitions.
Σημείωση: In this context, 'gra' is often used interchangeably with 'mecz' when referring to a specific match.
zabawa
Παράδειγμα:
The kids had a great time during the game.
Dzieci świetnie się bawiły podczas zabawy.
Let's have a little game to lighten the mood.
Zróbmy małą zabawę, aby poprawić nastrój.
Χρήση: informalΣυμφραζόμενα: Used when referring to playful activities or games, especially for children.
Σημείωση: 'Zabawa' emphasizes the fun aspect rather than the competitive nature of a game.
gra (strategia, taktyka)
Παράδειγμα:
His strategy in the game was very clever.
Jego strategia w grze była bardzo sprytna.
They are playing a game of chess.
Oni grają w szachy.
Χρήση: formal/informalΣυμφραζόμενα: Used in contexts where strategic thinking is involved, such as chess or card games.
Σημείωση: In this context, 'gra' refers to games that require tactics and strategy.
zawody
Παράδειγμα:
The game will be held next week.
Zawody odbędą się w przyszłym tygodniu.
She won the game last year.
Ona wygrała zawody w zeszłym roku.
Χρήση: formalΣυμφραζόμενα: Used in formal contexts related to competitions and tournaments.
Σημείωση: 'Zawody' is used specifically for competitive events or tournaments, distinguishing it from casual games.
Συνώνυμα του Game
play
Play refers to engaging in an activity for enjoyment or recreation, often involving rules or competition.
Παράδειγμα: Let's play a game of chess.
Σημείωση: Play can be a broader term encompassing various activities beyond structured games.
match
A match is a contest or competition between two or more individuals or teams.
Παράδειγμα: We are going to watch a soccer match tonight.
Σημείωση: Match specifically implies a competitive aspect, often used in sports contexts.
contest
A contest is a competition or rivalry where participants compete to achieve a specific goal.
Παράδειγμα: The spelling bee was a tough contest.
Σημείωση: Contest can refer to a broader range of competitive activities beyond games.
competition
Competition involves individuals or groups vying against each other to achieve a specific objective or win a prize.
Παράδειγμα: The cooking competition was fierce.
Σημείωση: Competition can encompass a wider range of activities beyond games, including sports, business, and more.
Εκφράσεις και συνήθεις φράσεις του Game
a whole new ball game
This phrase means that something is completely different from what was previously experienced or known.
Παράδειγμα: I thought high school would be easy, but college is a whole new ball game.
Σημείωση: The phrase 'a whole new ball game' emphasizes a significant change or difference compared to the original word 'game.'
beat someone at their own game
To defeat someone by using their own methods or tactics against them.
Παράδειγμα: She's always trying to outsmart others, but I managed to beat her at her own game.
Σημείωση: The phrase 'beat someone at their own game' adds a competitive and strategic element beyond simply playing a game.
fair game
Something or someone that is considered acceptable to be targeted or pursued.
Παράδειγμα: Once the item is left unattended, it's considered fair game for anyone to take.
Σημείωση: The phrase 'fair game' extends the idea of a game to include situations where fairness and rules may or may not apply.
mind games
Psychological tactics used to manipulate or deceive someone.
Παράδειγμα: Stop playing mind games with me and just tell me the truth.
Σημείωση: While 'mind games' involves mental manipulation like a game, it is not a literal game but rather a strategy to influence someone's thoughts or behavior.
the name of the game
The most important aspect or essential factor in a particular situation or activity.
Παράδειγμα: In business, efficiency is the name of the game.
Σημείωση: This phrase emphasizes the key focus or priority in a situation, going beyond the idea of playing a game.
play the game
To conform to the rules or expectations of a particular situation in order to achieve success or advancement.
Παράδειγμα: To succeed in this industry, you have to learn how to play the game.
Σημείωση: While 'play the game' uses the concept of a game metaphorically, it refers to navigating real-life situations rather than engaging in a literal game.
up your game
To improve one's performance, skills, or efforts in order to achieve better results.
Παράδειγμα: If you want to get a promotion, you need to up your game and show more initiative.
Σημείωση: The phrase 'up your game' suggests enhancing one's abilities or efforts beyond the level of a typical game to achieve success in a competitive context.
Καθημερινές (αργκό) εκφράσεις του Game
game-changer
A game-changer refers to something or someone that significantly alters the current situation or strategies, often leading to a fundamental shift in a particular field or industry.
Παράδειγμα: The new software is a real game-changer in the tech industry.
Σημείωση: This term emphasizes the dramatic impact or influence brought about by the change, distinguishing it from just any usual change or improvement.
no game
Having 'no game' in a particular context means lacking skill, talent, or ability in that area.
Παράδειγμα: She's so good at baking, she's got no game in the kitchen.
Σημείωση: This slang term is commonly used to express a humorous or lighthearted way of pointing out someone's lack of proficiency or luck in a specific domain.
game face
Putting on your game face means displaying a serious, focused, or determined expression, especially in preparation for a challenge or competition.
Παράδειγμα: He put on his game face before entering the meeting.
Σημείωση: Unlike a regular face or expression, the game face implies a deliberate attitude or demeanor geared towards performing well in a demanding situation.
the waiting game
Being in the waiting game refers to a situation where one must be patient and wait for an outcome or result, often with uncertainty or anticipation.
Παράδειγμα: We're in the waiting game now, hoping for good news.
Σημείωση: This phrase highlights the passivity and suspense associated with waiting, emphasizing the need to endure the period of uncertainty.
bring your A-game
To bring your A-game means to perform at your best, highest level of skill, or top form.
Παράδειγμα: You better bring your A-game to the audition if you want the role.
Σημείωση: This expression underscores the expectation of exceptional performance, likening it to achieving the highest possible grade ('A') in a given context.
game plan
A game plan refers to a strategy, approach, or set of tactics designed to achieve a specific goal or objective.
Παράδειγμα: What's our game plan for the upcoming project presentation?
Σημείωση: This term conveys the structured and organized nature of the plan, often used in competitive or challenging situations where careful planning is necessary for success.
spoiler alert
A 'spoiler alert' is a warning given before discussing details or revealing information that might ruin the surprise or suspense for others.
Παράδειγμα: I won't tell you what happens in the movie, spoiler alert!
Σημείωση: While not directly related to the word 'game', this term is commonly used in various contexts such as discussing movies, TV shows, books, or events where revealing details might spoil the experience for others.
Game - Παραδείγματα
I love playing games with my friends.
Uwielbiam grać w gry z moimi przyjaciółmi.
The championship game is tomorrow.
Mecz mistrzowski jest jutro.
Let's have a game of chess.
Zagrajmy w szachy.
Γραμματική του Game
Game - Ουσιαστικό (Noun) / Ουσιαστικό, ενικός ή μαζικός (Noun, singular or mass)
Λήμμα: game
Κλίσεις
Επίθετο, συγκριτικός βαθμός (Adjective, comparative): gamer
Επίθετο, υπερθετικός βαθμός (Adjective, superlative): gamest
Επίθετο (Adjective): game
Ουσιαστικό, πληθυντικός (Noun, plural): games
Ουσιαστικό, ενικός ή μαζικός (Noun, singular or mass): game
Ρήμα, παρελθοντικός χρόνος (Verb, past tense): gamed
Ρήμα, γερούνδιο ή μετοχή ενεστώτα (Verb, gerund or present participle): gaming
Ρήμα, γ' ενικό πρόσωπο ενεστώτα (Verb, 3rd person singular present): games
Ρήμα, βασική μορφή (Verb, base form): game
Ρήμα, ενεστώτας εκτός γ' ενικού προσώπου (Verb, non-3rd person singular present): game
Συλλαβές, Διαχωρισμός και Τονισμός
game περιέχει 1 συλλαβές: game
Φωνητική μεταγραφή: ˈgām
game , ˈgām (Η κόκκινη συλλαβή είναι τονισμένη)
Game - Σημασία και συχνότητα χρήσης
Ο δείκτης συχνότητας και σημασίας λέξεων δείχνει πόσο συχνά εμφανίζεται μια λέξη σε μια δεδομένη γλώσσα. Όσο μικρότερος είναι ο αριθμός, τόσο πιο συχνά χρησιμοποιείται η λέξη. Οι λέξεις που χρησιμοποιούνται πιο συχνά κυμαίνονται συνήθως από περίπου 1 έως 4000.
game: 400 - 500 (Εξαιρετικά Κοινό).
Αυτός ο δείκτης σημασίας σας βοηθά να επικεντρωθείτε στις πιο χρήσιμες λέξεις κατά τη διάρκεια της διαδικασίας εκμάθησης γλώσσας.