Λεξικό
Αγγλικά - Πολωνικά

Hour

ˈaʊ(ə)r
Εξαιρετικά Κοινό
300 - 400
300 - 400
Ο δείκτης συχνότητας και σημασίας λέξεων δείχνει πόσο συχνά εμφανίζεται μια λέξη σε μια δεδομένη γλώσσα. Όσο μικρότερος είναι ο αριθμός, τόσο πιο συχνά χρησιμοποιείται η λέξη. Οι λέξεις που χρησιμοποιούνται πιο συχνά κυμαίνονται συνήθως από περίπου 1 έως 4000. Αυτός ο δείκτης σημασίας σας βοηθά να επικεντρωθείτε στις πιο χρήσιμες λέξεις κατά τη διάρκεια της διαδικασίας εκμάθησης γλώσσας.

godzina, godzina (jako jednostka czasu), godzina (w kontekście godzin otwarcia), godzina (w kontekście pory dnia)

Σημασίες του Hour στα πολωνικά

godzina

Παράδειγμα:
The meeting starts at three o'clock.
Spotkanie zaczyna się o trzeciej godzinie.
I will wait for you for an hour.
Będę na ciebie czekał przez godzinę.
Χρήση: formal/informalΣυμφραζόμενα: Used when referring to time, both in casual conversation and formal settings.
Σημείωση: The word 'godzina' is often used to denote both the duration of time and the specific hour in a 12 or 24-hour clock format.

godzina (jako jednostka czasu)

Παράδειγμα:
There are 24 hours in a day.
W ciągu dnia jest 24 godziny.
Please take a break for an hour.
Proszę, zrób przerwę na godzinę.
Χρήση: formal/informalΣυμφραζόμενα: Refers to the measurement of time, applicable in various contexts like work, school, or daily activities.
Σημείωση: In this context, 'godzina' emphasizes the unit of time rather than a specific time on the clock.

godzina (w kontekście godzin otwarcia)

Παράδειγμα:
What are the store hours?
Jakie są godziny otwarcia sklepu?
The library has extended hours on weekends.
Biblioteka ma wydłużone godziny pracy w weekendy.
Χρήση: formalΣυμφραζόμενα: Commonly used in business and service contexts, particularly when discussing operational hours.
Σημείωση: When used in this sense, 'godzina' can refer to the times businesses are open or closed.

godzina (w kontekście pory dnia)

Παράδειγμα:
It's almost the dinner hour.
To prawie pora kolacji.
The hour is late; we should go home.
Godzina jest późna; powinniśmy iść do domu.
Χρήση: informalΣυμφραζόμενα: Used in everyday conversation to describe specific times or periods of the day.
Σημείωση: This usage emphasizes the specific time related to daily routines or activities.

Συνώνυμα του Hour

time

Time refers to a period measured in seconds, minutes, hours, days, etc. It can be used interchangeably with 'hour' in some contexts.
Παράδειγμα: It will take some time to complete the project.
Σημείωση: While 'hour' specifically denotes a unit of time equal to 60 minutes, 'time' is a more general term encompassing various units of time.

period

Period refers to a specific length of time, often with a defined beginning and end. It can be used to indicate a duration similar to an hour.
Παράδειγμα: The meeting will last for a period of two hours.
Σημείωση: While 'hour' is a specific unit of time, 'period' can refer to any duration, not limited to 60 minutes.

interval

Interval denotes a specific period of time between two events or actions. It can be used to describe a segment of time similar to an hour.
Παράδειγμα: The train departs every half-hour interval.
Σημείωση: While 'hour' is a fixed unit of time, 'interval' focuses on the space between two points in time.

session

Session refers to a period of time dedicated to a specific activity or purpose. It can be used to indicate a duration equivalent to an hour.
Παράδειγμα: The therapy session lasted for an hour.
Σημείωση: While 'hour' is a standard unit of time, 'session' implies a specific activity or event taking place within that time frame.

Εκφράσεις και συνήθεις φράσεις του Hour

On the hour

This phrase means exactly at the specified time (e.g., 2:00, 3:00).
Παράδειγμα: The train departs on the hour, so make sure you're at the station in time.
Σημείωση: The original word 'hour' refers to a unit of time, while this phrase specifies a specific time.

Happy hour

A period of time, usually in the late afternoon or early evening, when drinks are offered at reduced prices in bars or restaurants.
Παράδειγμα: Let's meet at the bar for happy hour after work.
Σημείωση: This phrase refers to a specific time for discounts on drinks, different from the general concept of an hour.

Rush hour

The time of day when roads and public transport are at their busiest due to people traveling to or from work.
Παράδειγμα: Avoid driving during rush hour if you want to reach your destination quickly.
Σημείωση: While 'hour' is a unit of time, this phrase refers to a period of heavy traffic congestion.

After hours

Refers to a period of time outside of regular working hours.
Παράδειγμα: The employees had a meeting after hours to discuss the upcoming project.
Σημείωση: This phrase indicates a time frame outside of the typical working hours, not just a single hour.

The eleventh hour

Refers to the last possible moment or the latest possible time before it is too late.
Παράδειγμα: They finished the project at the eleventh hour before the deadline.
Σημείωση: This phrase signifies a critical moment or deadline, not a specific hour.

A race against time

Means to do something as quickly as possible before time runs out.
Παράδειγμα: It's a race against time to finish the assignment before the deadline.
Σημείωση: This phrase emphasizes urgency and the need to complete a task quickly within a time limit, rather than focusing on a specific hour.

Hours on end

Refers to a continuous or extended period of time without stopping.
Παράδειγμα: She practiced the piano for hours on end to perfect her performance.
Σημείωση: While 'hour' refers to a specific unit of time, this phrase emphasizes the duration and continuity of an activity.

Καθημερινές (αργκό) εκφράσεις του Hour

Hourly

Refers to being paid or occurring every hour.
Παράδειγμα: I get paid hourly so I have to keep track of my hours worked.
Σημείωση: Derived from the word 'hour' but used to indicate the frequency of payment or occurrence.

Clock in an hour

Informal way of saying they will arrive in one hour.
Παράδειγμα: Let's meet at the café, I'll clock in an hour.
Σημείωση: Uses 'clock in' in a non-traditional way to indicate the passing of time.

60 minutes

Direct synonym to the word 'hour', used in a more casual way.
Παράδειγμα: I'll be back in 60 minutes, don't start without me!
Σημείωση: Offers a playful alternative to the word 'hour' by focusing on the exact time measurement.

Hourglass

Refers to an object or person shaped like an hourglass.
Παράδειγμα: Her figure resembled an hourglass shape from the old movies.
Σημείωση: Associates the shape of an hourglass with the appearance of a person or object.

Short hour

Used to describe a relatively short period of time that seems longer.
Παράδειγμα: I thought the meeting would be long, but it was actually a short hour.
Σημείωση: Plays on the perception of time, emphasizing that not all hours feel the same length.

Happy half-hour

Refers to a specific period of time, usually before dinner, when drinks are served at reduced prices.
Παράδειγμα: Let's catch up during the happy half-hour at the bar.
Σημείωση: Focuses on a specific time frame within an hour, often associated with socializing and specials.

Round the clock

Indicates continuous activity or operation without stopping.
Παράδειγμα: They work round the clock to meet the deadline.
Σημείωση: Emphasizes the 24-hour cycle without mentioning specific hours within it.

Hour - Παραδείγματα

I have been working for six hours.
Pracuję od sześciu godzin.
The meeting will start in an hour.
Spotkanie rozpocznie się za godzinę.
She is paid by the hour.
Ona jest opłacana za godzinę.

Γραμματική του Hour

Hour - Ουσιαστικό (Noun) / Ουσιαστικό, ενικός ή μαζικός (Noun, singular or mass)
Λήμμα: hour
Κλίσεις
Ουσιαστικό, πληθυντικός (Noun, plural): hours
Ουσιαστικό, ενικός ή μαζικός (Noun, singular or mass): hour
Συλλαβές, Διαχωρισμός και Τονισμός
hour περιέχει 1 συλλαβές: hour
Φωνητική μεταγραφή: ˈau̇(-ə)r
hour , ˈau̇( ə)r (Η κόκκινη συλλαβή είναι τονισμένη)

Hour - Σημασία και συχνότητα χρήσης

Ο δείκτης συχνότητας και σημασίας λέξεων δείχνει πόσο συχνά εμφανίζεται μια λέξη σε μια δεδομένη γλώσσα. Όσο μικρότερος είναι ο αριθμός, τόσο πιο συχνά χρησιμοποιείται η λέξη. Οι λέξεις που χρησιμοποιούνται πιο συχνά κυμαίνονται συνήθως από περίπου 1 έως 4000.
hour: 300 - 400 (Εξαιρετικά Κοινό).
Αυτός ο δείκτης σημασίας σας βοηθά να επικεντρωθείτε στις πιο χρήσιμες λέξεις κατά τη διάρκεια της διαδικασίας εκμάθησης γλώσσας.
Vocafy, αποδοτική εκμάθηση γλώσσας
Vocafy, αποδοτική εκμάθηση γλώσσας
Το Vocafy σε βοηθά να ανακαλύψεις, να οργανώσεις και να μάθεις νέες λέξεις και φράσεις με ευκολία. Δημιούργησε εξατομικευμένες συλλογές λεξιλογίου και εξασκήσου οποτεδήποτε, οπουδήποτε.