Λεξικό
Αγγλικά - Πολωνικά
Particularly
pə(r)ˈtɪkjələrli
Εξαιρετικά Κοινό
400 - 500
400 - 500
Ο δείκτης συχνότητας και σημασίας λέξεων δείχνει πόσο συχνά εμφανίζεται μια λέξη σε μια δεδομένη γλώσσα. Όσο μικρότερος είναι ο αριθμός, τόσο πιο συχνά χρησιμοποιείται η λέξη. Οι λέξεις που χρησιμοποιούνται πιο συχνά κυμαίνονται συνήθως από περίπου 1 έως 4000. Αυτός ο δείκτης σημασίας σας βοηθά να επικεντρωθείτε στις πιο χρήσιμες λέξεις κατά τη διάρκεια της διαδικασίας εκμάθησης γλώσσας.
Ο δείκτης συχνότητας και σημασίας λέξεων δείχνει πόσο συχνά εμφανίζεται μια λέξη σε μια δεδομένη γλώσσα. Όσο μικρότερος είναι ο αριθμός, τόσο πιο συχνά χρησιμοποιείται η λέξη. Οι λέξεις που χρησιμοποιούνται πιο συχνά κυμαίνονται συνήθως από περίπου 1 έως 4000. Αυτός ο δείκτης σημασίας σας βοηθά να επικεντρωθείτε στις πιο χρήσιμες λέξεις κατά τη διάρκεια της διαδικασίας εκμάθησης γλώσσας.
Szczególnie, Zwłaszcza, W szczególności
Σημασίες του Particularly στα πολωνικά
Szczególnie
Παράδειγμα:
I particularly enjoy reading mystery novels.
Szczególnie lubię czytać powieści kryminalne.
This dish is particularly spicy.
To danie jest szczególnie ostre.
Χρήση: InformalΣυμφραζόμενα: Used to emphasize something that stands out or is more notable compared to others.
Σημείωση: This is the most common meaning and is often used in everyday conversation to highlight preferences or characteristics.
Zwłaszcza
Παράδειγμα:
I like all fruits, especially apples.
Lubię wszystkie owoce, zwłaszcza jabłka.
He is good at many sports, particularly basketball.
On jest dobry w wielu sportach, zwłaszcza w koszykówce.
Χρήση: InformalΣυμφραζόμενα: Used to indicate a specific example or preference within a broader category.
Σημείωση: This meaning is often interchangeable with 'szczególnie', but it emphasizes a specific aspect more strongly.
W szczególności
Παράδειγμα:
I have a lot of hobbies, in particular painting.
Mam wiele hobby, w szczególności malowanie.
We need to focus on our main goals, particularly the sales targets.
Musimy skupić się na naszych głównych celach, w szczególności na celach sprzedażowych.
Χρήση: FormalΣυμφραζόμενα: Often used in written or formal speech to specify a particular item or detail.
Σημείωση: This phrase is more formal and is commonly used in academic or professional contexts.
Συνώνυμα του Particularly
Εκφράσεις και συνήθεις φράσεις του Particularly
In particular
This phrase is used to specify a particular thing or person among others. It emphasizes the specific choice or preference.
Παράδειγμα: I enjoy all kinds of music, but I love rock music in particular.
Σημείωση: It adds emphasis to the specific aspect being referred to.
Especially
This phrase indicates a special preference or emphasis on a particular thing or person.
Παράδειγμα: I love all animals, especially cats.
Σημείωση: It indicates a stronger preference or emphasis compared to 'particularly.'
Notably
This phrase highlights a particular person or thing as being worthy of attention or notice.
Παράδειγμα: Many famous actors, notably Meryl Streep, attended the event.
Σημείωση: It emphasizes the significant or outstanding nature of the person or thing mentioned.
Specifically
This phrase indicates something done in a precise or exact manner, focusing on a particular detail or aspect.
Παράδειγμα: The instructions were specifically for the advanced class.
Σημείωση: It indicates a clear focus on a particular detail or aspect, often used for clarification.
Particularly so
This phrase is used to emphasize that something is especially true in a particular context or situation.
Παράδειγμα: I find classical music calming, particularly so on stressful days.
Σημείωση: It emphasizes the truth or significance of a statement, especially in a specific context.
Specifically speaking
This phrase is used to introduce a specific point or detail in a conversation or explanation.
Παράδειγμα: I can't eat spicy food, specifically speaking, I have a sensitive stomach.
Σημείωση: It is often used to introduce a more detailed or focused explanation.
Above all
This phrase indicates a higher priority or preference for a particular thing above others.
Παράδειγμα: I love all kinds of sports, but above all, I enjoy playing tennis.
Σημείωση: It emphasizes the topmost preference or priority among other choices.
Καθημερινές (αργκό) εκφράσεις του Particularly
Particular
Used informally to refer to something specific or individual without being too definite.
Παράδειγμα: I'm not looking for any job in particular right now.
Σημείωση: Slang term retains the general idea but implies a more relaxed or casual tone.
Peculiarly
Used to describe something as strange, odd, or unusual.
Παράδειγμα: He was dressed rather peculiarly for the occasion.
Σημείωση: Slang term emphasizes the eccentric or abnormal nature of the described situation.
Partic'ly
Informal shortening of 'particularly', used in casual conversation.
Παράδειγμα: I'm partic'ly interested in the latest fashion trends.
Σημείωση: Slang term emphasizes informality and possibly speed of speech.
Specifical
Used informally to place emphasis on a specific detail or aspect of the topic.
Παράδειγμα: I want to know specifical(ly) why you made that decision.
Σημείωση: Slang term adds an extra emphasis on the specificity of the detail mentioned.
Partictly
Informal variation of 'particularly', denoting a strong preference or reason.
Παράδειγμα: It's partictly why I love living in this neighborhood.
Σημείωση: Slang term could denote a personal or emotional connection to the situation.
Particularly - Παραδείγματα
I particularly enjoyed the second act of the play.
Szczególnie podobał mi się drugi akt sztuki.
Γραμματική του Particularly
Particularly - Επίρρημα (Adverb) / Επίρρημα (Adverb)
Λήμμα: particularly
Κλίσεις
Επίρρημα (Adverb): particularly
Συλλαβές, Διαχωρισμός και Τονισμός
Particularly περιέχει 5 συλλαβές: par • tic • u • lar • ly
Φωνητική μεταγραφή: pər-ˈti-kyə-(lər-)lē
par tic u lar ly , pər ˈti kyə (lər )lē (Η κόκκινη συλλαβή είναι τονισμένη)
Particularly - Σημασία και συχνότητα χρήσης
Ο δείκτης συχνότητας και σημασίας λέξεων δείχνει πόσο συχνά εμφανίζεται μια λέξη σε μια δεδομένη γλώσσα. Όσο μικρότερος είναι ο αριθμός, τόσο πιο συχνά χρησιμοποιείται η λέξη. Οι λέξεις που χρησιμοποιούνται πιο συχνά κυμαίνονται συνήθως από περίπου 1 έως 4000.
Particularly: 400 - 500 (Εξαιρετικά Κοινό).
Αυτός ο δείκτης σημασίας σας βοηθά να επικεντρωθείτε στις πιο χρήσιμες λέξεις κατά τη διάρκεια της διαδικασίας εκμάθησης γλώσσας.